세계는 사랑에 빠져있어

 

1. 개요
2. 스토리
3. 영상
4. 가사
5. 사랑의 코드
5.1. 영상
5.2. 가사
6. 등장인물
7. 줄거리
8. 리듬 게임 수록

'''세계는 사랑에 빠져있어''' 시리즈
'''사랑의 코드(恋のコード)'''

'''세계는 사랑에 빠져있어(世界は恋に落ちている)'''



1. 개요


[image]
세계는 사랑에 빠져있어(世界は恋に落ちている)는 HoneyWorksCHiCO의 콜라보레이션인 CHiCO with HoneyWorks의 첫 싱글 음반이자 해당 음반에 수록된 동명의 곡이다. 따라서 CHiCO의 데뷔곡에 해당된다.
표제곡은 TV 애니메이션 아오하라이드의 오프닝곡으로 쓰였으며 2014년 7월 25일 니코니코 동화에 풀버전 PV가 업로드되었다.
금영노래방에 43839번으로, TJ미디어에 28352번으로 수록되었다.

2. 스토리


[image]
[image]
한 남학생(카나메)을 사이에 둔 두 여학생들의 짝사랑 이야기. 배경은 고등학교이며 계절은 여름. MV기준 1절은 갈색 단발머리 여자아이(미사키)의 시점 2절은 검은색 세미롱 헤어 여자아이(츠보미)의 시점으로 전개된다.[1]
'미사키'는 이전부터 '카나메'를 짝사랑했으나 그 마음을 솔직히 고백하지 못하고 있었고 그러던 어느날 복도에서 카나메와 어쩌다가 말싸움을 하게 되며 이 이후 자괴감과 그가 자신을 싫어하게 될지도 모른다는 마음에 옥상에서 울음을 터트리는데 평소 그녀와 친하게 지내던 츠보미가 그녀에게 사정을 물은 뒤 어떻게든 그와 둘이서 불꽃축제에 가보는게 어떠냐고 권하고 미사키는 그녀의 말대로 카나메와 같이 불꽃놀이에 간 뒤 이윽고 카나메에게 고백하나 하필 그 시점에서 폭죽들이 터지는 바람에 카나메는 그 말을 듣지 못했고 다시 고백할 각오가 나지 않던 미사키도 입닫고 있느라 결국 그 날은 유야무야 끝나버린다.
츠보미는 몰래 이 둘을 쫓아가며 이런 상황을 지켜보고 있었으며 이때서야 자신도 사실 카나메를 좋아하고 있다는걸 깨닫고 이 둘을 등진채 집으로 돌아가고 다음날 둘은 옥상에서 다시 만나 각각 '고백이 실패한 것'과 '자신도 그를 좋아하고 있었다.'라는걸 토로하고 둘이 부둥켜 안는다.
마지막엔 한 여자아이가 옥상에서 카나메의 넥타이를 잡아당겨 키스를 하는 장면을 실루엣으로 보여주며 열린결말로 끝난다.

3. 영상



TV size

Full ver.

THE FIRST TAKE 라이브 버전

4. 가사


世界は恋に落ちている
세카이와 코이니 오치테이루
세계는 사랑에 빠져있어
光の矢 胸を射す
히카리노 야 무네오 사스
빛의 화살이 가슴을 찔러
君をわかりたいんだよ
키미오 와카리타인다요
너를 알고 싶어
「ねえ、教えて」
네에 오시에테
「저기, 가르쳐줘」
すれ違う言葉にちょっとだけの後悔
스레치가우 코토바니 춋토다케노 코-카이
지나간 말에 조금 후회해
涙こぼれて
나미다 코보레테
눈물이 흘러나와
忙しい感情 鼓動にリンクする
이소가시이 칸죠오 코도-니 링쿠스루
성급한 감정, 고동과 링크해
チューニング
츄-닝구
튜닝
確かめたいんだ
타시카메타인다
확인하고 싶어
目的ばっかにとらわれて
모쿠테키밧카니 토라와레테
목적에만 사로잡혀서
大事なものが霞んで逃げて
다이지나 모노가 카슨데 니게테
중요한 게 슬쩍 도망갔어
今日もリスタート
쿄-모 리스타-토
오늘도 리스타트
世界は恋に落ちている
세카이와 코이니 오치테이루
세계는 사랑에 빠져있어
光の矢 胸を射す
히카리노 야 무네오 사스
빛의 화살이 가슴을 찔러
全部わかりたいんだよ
젠부 와카리타인다요
전부 알고 싶어
「ねえ、聞かせて」
네에 키카세테
「저기, 들려줘」
たった1ミリが遠くて
탓타 이치미리가 토오쿠테
딱 1mm가 멀어서
駆け抜けた青春(ひび
카케누케타 히비니
앞질러간 청춘(나날들
忘れない忘れられない
와스레나이 와스레라레나이
잊지 않는, 잊을 수 없는
輝く1ページ
카가야쿠 이치 페-지
빛나는 첫 페이지
お似合いの二人になんだか複雑な
오니아이노 후타리니 난다카 후쿠자츠나
잘 어울리는 두 사람에게 뭔가 복잡한
気持ちがいるよ
키모치가 이루요
마음이 있어
初めての感情 鼓動にリンクする
하지메테노 칸죠오 코도-니 링쿠스루
처음 느끼는 감정, 고동과 링크해
体温計
타이온케
체온계
壊れちゃったかな?
코와레챳타카나
고장나버린 걸까?
自分のこと分からないまま
지분노 코토 와카라나이 마마
자신에 대한 것도 잘 알지 못한 채
あの子にアドバイスまでしちゃって
아노 코니 아도바이스마데 시챳테
그 아이에게 어드바이스까지 해주다니
胸が痛いや…
무네가 이타이야
가슴이 아프네…
世界は恋に落ちている
세카이와 코이니 오치테이루
세계는 사랑에 빠져있어
光の矢 胸を射す
히카리노 야 무네오 사스
빛의 화살이 가슴을 찔러
気付いたこの想いは
키즈이타 코노 오모이와
깨달은 이 마음은
「もう、遅いの」
모우 오소이노
「이미, 늦어버렸어」
あの子の方がかわいいの
아노 코노 호-가 카와이이노
그 아이가 훨씬 귀여운 건
知ってるよだけど
싯테루요 다케도
알고 있어, 그래도
「うまくいかないで」 なんてね…
우마쿠 이카나이데 난테네
「잘 되지 말아 줘」 라니…
逃げ出したくせに
니게다시타 쿠세니
도망친 주제에
バカ…
바카
바보…
君の事全部わかりたいって思っちゃう
키미노 코토 젠부 와카리타잇테 오못챠우
너에 대해 모든 걸 알고 싶다고 생각해 버려
これが恋だって初めて気ずいたの
코레가 코이닷테 하지메테 키즈이타노
이런 게 사랑이란 걸 처음으로 깨달았어
絶対振り向いてほしい
젯타이 후리무이테 호시이
반드시 돌아보게 하고 싶어
遅かったけど諦めたくない
오소캇타케도 아키라메타쿠나이
늦었지만 포기하고 싶지 않아
だって
닷테
왜냐하면
好きだから
스키다카라
좋아하니까
春に咲いた花が恋をした
하루니 사이타 하나가 코이오 시타
봄에 핀 꽃이 사랑을 했어
花は必死に上を向いて笑った
하나와 힛시니 우에오 무이테 와랏타
꽃은 필사적으로 위를 향해 웃었어
青い夏の蕾も恋をした
아오이 나츠노 츠보미모 코이오 시타
푸른 여름의 꽃봉오리도 사랑을 했어
咲かない花と火薬の匂い
사카나이 하나토 카야쿠노 니오이
피지 않은 꽃과 화약 냄새
ホントの気持ち言葉にして
혼토노 키모치 코토바니 시테
진심을 말로 표현해서
大事なこと話せたら
다이지나 코토 하나세타라
소중한 것을 이야기했다면
今日もリスタート
쿄-모 리스타-토
오늘도 리스타트
鈍感な君だから
돈칸나 키미다카라
둔감한 너니까
口に出して言わなきゃ
쿠치니 다시테 이와나캬
입으로 직접 말해야겠네
今 君に伝えるよ
이마 키미니 츠타에루요
지금 너에게 전할게
「ねえ、好きです」
네에 스키데스
「있지, 좋아해요」
世界は恋に落ちている
세카이와 코이니 오치테이루
세계는 사랑에 빠져있어
光の矢 胸を射す
히카리노 야 무네오 사스
빛의 화살이 가슴을 찔러
全部わかりたいんだよ
젠부 와카리타인다요
전부 알고 싶어
「ねえ、聞かせて」
네에 키카세테
「저기, 들려줘」
手繰り寄せてもう0センチ
타구리 요세테 모- 제로센치
끌어당겨서 이젠 0cm
駆け抜けた青春(ひび
카케누케타 히비니
앞질러간 청춘(나날들
忘れない忘れられない
와스레나이 와스레라레나이
잊지 않는, 잊을 수 없는
輝く1ページ
카가야쿠 이치 페-지
빛나는 첫 페이지

5. 사랑의 코드


[image]
'''┗|∵|┓ 울려 퍼져라 이 코드''' - 투고 코멘트
사랑의 코드(恋のコード)는 2015년 10월 9일 니코니코 동화에 업로드 된 CHiCO with HoneyWorks의 첫 정규 앨범인 세계는 i로 가득 차있어(世界はiに満ちている)의 수록곡이다. 초회 생산 한정판에는 라이트 노벨 '세계는 사랑에 빠져있어 -프롤로그-'가 포함되어 있으며 본 곡과 연계된다.

[image]
[image]
해당 MV에서 옥상의 문 뒤편에 서있던 인물이 미사키임이 밝혀져 시청자들 사이에서 혼란이 빚어졌다. 전작에서 키스한건 '적극적'인 미사키라 생각한게 대부분이었는데 사랑의 코드 MV를 보면 정반대로 츠보미가 그 대상으로 여겨졌기 때문.
이에 대해 시청자들은 '그냥 마지막으로 미사키가 각오를 다지고 있는 중이다.'(키스 이전시점)과 '사실 츠보미가 먼저 선수쳤거나 미사키가 양보했고 미사키는 이를 몰래 보고있다.'(키스 이후시점)으로 추측하나 CHiCO측에선 이에 대해 아무런 말도 안하고 열린결말로 끝냈다.
제목의 코드(コード)는 고동(鼓動, こどう)과 발음이 비슷한 것을 이용한 언어 유희로 보인다.

5.1. 영상



  • Sony Music (Japan) - 유튜브

5.2. 가사


一学期
이치갓키
1학기
おろしたて制服に「三年間よろしくね」
오로시타테 세이후쿠니 산넨칸 요로시쿠네
새로운 교복에게 「삼 년간 잘 부탁해」
大きめのサイズ感少しだけかっこ悪い
오오키메노 사이즈칸 스코시다케 캇코 와루이
큰 듯한 사이즈감 조금 꼴사나워
席は隣(君が)
세키와 토나리 키미가
자리는 옆자리 (네가)
手紙回す「くだらない」
테가미 마와스 쿠다라나이
쪽지를 보내와 「시시하네」
笑っちゃうじゃん
와랏챠우쟝
웃어버리잖아
繰り返していく毎時間
쿠리카에시테이쿠 마이지칸
반복해 가는 매 시간
なんとなく 溜まっていく手紙に
난토나쿠 타맛테이쿠 테가미니
왠지 모르게 쌓여가는 쪽지에
何でもない二人
난데모나이 후타리
아무것도 아닌 두 사람
呼吸がリンクする
코큐-가 린쿠스루
호흡이 링크해
恋の
코이노
사랑의
コード鳴り響いて
코-도 나리 히비이테
코드가 울려퍼져나가
きっと二人導いて
킷토 후타리 미치비이테
분명 두 사람은 끌리고 있어
恋はまだ知らない
코이와 마다 시라나이
사랑은 아직 몰라
君が一歩近づいた
키미가 잇포- 치카즈이타
네가 한 걸음 가까워졌어
何でなの?
난데나노
어째서야?
違うのに…君の事ばかりなんだ
치가우노니 키미노 코토바카리난다
그게 아닌데…너에 대한 생각뿐이야
見つめ合う2秒間
미츠메아우 니뵤-칸
마주보는 2초간
逸らして始まる
소라시테 하지마루
피하면서 시작해
恋のかけ引き
코이노 카케히키
사랑의 전략
平行線
헤이코-센
평행선
揺らがない関係値「これからもよろしくね」
유라가나이 칸케이치 코레카라모 요로시쿠네
흔들리지 않는 관계치 「앞으로도 잘 부탁해」
君の言葉にいつも喜んで落ち込んで
키미노 코토바니 이츠모 요로콘데 오치콘데
너의 말에 항상 기뻐하다가 우울해지다가
意識しすぎ(君を)
이시키시스기 키미오
너무 의식하게 돼 (너를)
逃げてしまう(意味もなく)
니게테시마우 이미모 나쿠
도망쳐버려 (의미도 없이)
笑っちゃうじゃん
와랏챠우쟝
웃어버리잖아
繰り返していく毎日
쿠리카에시테이쿠 마이니치
반복해가는 매일
君と話してるあの子は自然体
키미토 하나시테루 아노 코와 시젠타이
너와 얘기하고 있는 그 아이는 자연스러워
やっぱりそういうのがいいですね
얏파리 소-유-노가 이이데스네
역시 그러는 게 낫겠지
これは…
코레와
이건…
嫉妬何様なの?
싯토 나니 사마나노
질투, 뭐하고 있는 거야?
きっとこれじゃ実らない
킷토 코레쟈 미노라나이
분명 이래선 열리지 않아
恋はデクレッシェンド?
코이와 데쿠렛센도
사랑은 데크레센도?
君が一歩遠のいた
키미가 잇포 토-노이타
네가 한 걸음 멀어졌어
何でなの?
난데나노
어째서야?
違うのに…ホントの気持ちが言えない
치가우노니 혼토노 키모치가 이에나이
그렇지 않은데…진심을 말할 수 없어
すれ違う青春(ひびの中
스레치가우 히비노 나카
스쳐가는 청춘(나날들
後悔がつのる
코-카이가 츠노루
후회가 쌓여가
恋のかけ引き
코이노 카케히키
사랑의 전략
神様、誓います
카미사마 치카이마스
신이시여, 맹세합니다
嘘はつきません
우소와 츠키마센
거짓말은 안 할게요
だから一つだけ
다카라 히토츠다케
그러니 하나뿐인
願いを叶えてほしいよ
네가이오 카나에테 호시이요
소원을 이루어주셨으면 해요
届いて届いて
토도이테 토도이테
닿아라 닿아라
声が震える
코에가 후루에루
목소리가 떨려와
逃げない見ていて
니게나이 미테이테
도망치지 않아 보고 있어
心拍数加速してく
심파쿠스 카소쿠시테쿠
심박수가 가속해져 가
恋の
코이노
사랑의
コード鳴り響いて
코-도 나리 히비이테
코드가 울려퍼져나가
きっと未来導いて
킷토 미라이 미치비이테
분명 미래는 이끌리고 있어
恋はまだ成らない
코이와 마다 나라나이
사랑은 아직 이루어지지 않아
二人もっと近づいて
후타리 못토 치카즈이테
두 사람은 좀 더 가까워져
結びたい
무스비타이
잇고 싶어
この距離を…君の事ばかりなんだ
코노 쿄리오 키미노 코토바카리난다
이 거리를…너에 대한 생각뿐이야
見つめ合う2秒間
미츠메아우 니뵤-칸
마주보는 2초간
逸らさずに笑う
소라사즈니 와라우
피하지 않고 웃어
恋のかけ引き
코이노 카케히키
사랑의 전략
コード鳴り響いて
코-도 나리 히비이테
코드가 울려퍼져나가
恋はまだ成らない
코이와 마다 나라나이
사랑은 아직 이루어지지 않아​​​​​

6. 등장인물


[image]
  • 사쿠라이 미사키(桜井 岬)
고등학교 1학년 A반, 갈색 단발 머리의 활달한 느낌의 여자아이. 공부는 그닥 특기가 아니다. 낙제점에 아슬아슬한 점수를 받기도 한다. 대학생인 언니가 있고 중학교 때는 배구부였다. 얼굴이 쉽게 붉어지는 탓에 어릴적 남자애에게 완숙 토마토라 불리며 놀림을 받아 남학생을 대하는 것이 서툴다. 평소에는 활발하지만 외로움을 타는 면이 있다. 이름은 곶 갑자의 한자로 쓴다. 교복에 학생용 구두인 로퍼가 아닌 운동화를 신는다.[2]
[image]
  • 나츠카와 츠보미(夏川 つぼみ)
고등학교 1학년 A반, 흑발 세미롱 헤어의 청초한 미소녀. 양쪽으로 벼머리를 하고 있다. 공부는 어떤 교과든 잘하고 성적 또한 우수하다. 주변에서도 착실하고 탄탄하다고 평가받지만 본인은 자신에게 많은 단점이 있고 그것을 극복하고 싶어한다. 미사키와는 중학교 2, 3학년 때 같은 반이었다. 집이 악기 가게를 하고 있다. 이름은 나츠카와 악기점. 음대 출신이자 플루트 연주가였던 어머니에게 플루트를 배웠고 취미로 플루트를 불고 있다. 취주악부에 들어온 것은 고등학교 때부터다. 사실 중학교 때 취주악부에 들어가려 했지만 마칭밴드를 위주로 하고 있던 학교였기 때문에 입부를 포기하고 귀가부에 들어갔다. 하지만 카나메의 트럼본 재즈 연주를 듣고 취주악부에 들어가지 않은 것을 계속 후회하며 고등학교 때는 취주악부에 들어가겠다고 결심한다. 남학생을 대하는 것이 서툰 미사키와는 다르게 남자라고 딱히 의식하지 않는다. 또한 남학생이 서툰 미사키를 걱정한다. 이름의 뜻은 꽃봉오리. 한자가 아닌 히라가나로 쓴다.
[image]
  • 아쿠츠 카나메(阿久津 要)
고등학교 1학년 A반, 흑발에 가까운 짙은 갈색 머리의 남자아이. 반의 인기인으로 중학교 때부터 취주악부였다. 담당 악기는 트럼본. 중학교 때부터 인기가 많았고 여자아이들에게 고백을 많이 받아왔으며 미사키 또한 이 광경을 목격한 적이 있다. 입학식 날 지각을 해서 담임 선생님께 꾸중을 들었음에도 기죽은 기색 하나없이 고무 샌들에 양말신은 거 구멍났어, 아내 분 없는 거야? 라며 당당한 태도를 보인다. 미사키와 옆자리로 수업 중 쪽지를 주고받는다. 초등학교 1학년의 여동생이 있고 여동생의 소풍날에 캐릭터 도시락을 만들어 주기도 한다. 나츠카와 악기점에 갔을 때 우연히 츠보미와 만나고 츠보미의 핸드폰을 빌린다는 구실로 핸드폰을 가져가 마음대로 연락처를 교환한다. 나츠카와 악기점에 가는 이유는 그 가게에 있는 트럼본을 가지고 싶어하기 때문이다. 사실 중학교 때부터 나츠카와 악기점에 자주 들렀었는데 이유 중 하나는 가게의 트럼본을 보고 싶어서이고 또 다른 하나는 중2 때 츠보미의 플루트 연주를 듣고 그 음색이 마음에 들어 다시 한 번 듣고 싶어서이다. 츠보미의 머리를 쓰다듬고 있던 것은 취주악부에 함께 들어가자고 권유하고 있었던 것으로 보인다. 가벼운 성격으로 보이지만 여자아이들을 이름이 아닌 성씨로 부른다. 예를 들면 미사키는 사쿠라이, 츠보미는 나츠카와. 일본에선 이름이 아닌 성씨로 부르는 것이 친근감을 배제하고 약간 격식을 차린 느낌을 주기에 특이한 점.

7. 줄거리


시작은 고등학교 입학식 날. 사쿠라이 미사키는 첫날부터 지각을 하게된다. 서둘러 학교로 가던 도중 마찬가지로 지각을 해 자전거로 등교하던 아쿠츠 카나메를 보게된다. 둘은 같은 중학교를 나왔지만 3년 간 반이 달라 한 번도 이야기 해본 적이 없었다.
결국 이 둘은 함께 지각을 해서 시업식에 늦어버리게 되고 시업식이 끝날 때까지 기다리다가 교실로 돌아간다. 이 교실은 나츠카와 츠보미도 속해있던 반으로 아는 사이인 미사키와 츠보미는 서로 인사를 주고받는다. 미사키의 옆자리는 카나메였고 카나메는 미사키에게 '옆자리, 잘 부탁해'라고 적힌 쪽지를 건넨다. 수업 중에도 '지금 졸았지'라는 쪽지를 보낸다. 수업 중에 쪽지 교환을 하지만 남학생이 어려웠던 미사키는 카나메와 쪽지 교환 외에 대화를 하지 않았다.
이후 카나메가 미사키와 츠보미에게 반의 친목회가 있는데 올 거냐고 물어보자 츠보미는 가겠다고 대답한 반면 미사키는 긴장해서 도망쳐버린다.
그 사이에 카나메와 츠보미는 사이가 점점 좋아지고 나츠카와 악기점에서 만났을 때 카나메가 일방적으로 한 것이지만 연락처도 주고받는다. 그리고 미사키는 다음날 카나메가 츠보미의 책상에 걸터앉아 머리를 쓰다듬으며 친근하게 대화하는 것을 보고 질투를 느끼게 되어버린다. 후에 카나메에게 무슨 이야기를 했냐고 묻고 싶었지만 차마 용기를 내지 못하고 관둔다.
미사키가 츠보미의 집에서 둘이 공부를 하고 있었을 때 츠보미의 핸드폰으로 카나메에게 연락이 온다. 내용은 츠보미가 미사키와 함께 공부하고 있다고 말하자 자신도 그 쪽으로 가고 싶다는 것. 하지만 미사키는 츠보미와 카나메가 친근하게 대화하는 것을 보고싶지 않았고 또 다시 집에 간다는 핑계로 도망쳐버린다.
이 일로 츠보미와 미사키는 조금 어색해져버린다. 하지만 미사키가 아침에 등교하면서 츠보미에게 악기를 가르쳐줄 수 있냐고 물어봄으로써 서로 화해하게 된다.
미사키가 남학생 대하기를 어려워한다는 걸 눈치챈 카나메가 미사키에게 남자가 껄끄럽냐고 묻자 이에 놀란 미사키는 도망쳐버린다. 하지만 미사키를 쫓아온 카나메에게 과거에 쉽게 얼굴이 붉어지는 탓에 '완숙 토마토'라고 놀림받은 일을 말한다. 그러자 카나메는 자신 또한 얼굴이 붉어질 때가 있다며 누구나 그럴 수 있는 것이니 나쁜 것이 아니라고 말하고 '완숙 토마토' 보단 '완숙 사과'라 말한다. 그 말에 미사키는 자신감을 가지게 된다.
시험 기간이 끝나면서 동아리 활동을 할 수 있게 되자 카나메에게 "초심자라도 악기 할 수 있을까?"라 묻고 들어오기로 한 것이냐고 묻는 카나메에게 "아쿠츠한테 동경해버렸어"라고 말한다. 그에 "뭐냐 그게"라 말하는 카나메에게 "아..아쿠츠의 트럼본을 말야!"라는 대화를 주고받는다. 그렇게 자신에게 변하는 계기를 준 카나메를 따라 취주악부 입부를 결심하고 미사키, 츠보미, 카나메가 함께 취주악부로 향하며 '앞으로도 잘 부탁해'라고 하며 소설은 끝난다.
세계는 사랑에 빠져있어 프롤로그라는 이름답게 세계는 사랑에 빠져있어의 앞부분에 해당하는 사랑의 코드 내용까지만을 담고있다. 마지막에 누구와 이어졌는지는 아직 확실하게 밝혀지지 않았으므로 후속곡을 기다리거나 프롤로그 소설이 아닌 정식 소설을 기다려야 할 것 같다.
여담이지만 카나메가 미사키에게 자신의 여동생과 행동 패턴이 비슷하다는 말을 한다. 아마 한참 어린 여동생이 있다보니 여자아이들을 잘 챙겨주는 듯하다.
덧붙이자면 사랑의 시나리오의 커플링곡이자 이번 정규 앨범에도 수록된 노래인 '눈이 녹아'가 노래 분위기와 가사로 인해서 미사키와 츠보미 중 카나메와 이어지지 못한 아이의 시점인 곡일 거라고 많은 사람들이 추정하고 있다. 눈이 녹아의 가사 일부 중 '언젠가처럼 세 명이서 나란히 사진을 찍자', '몇 번째의 질투', '혹시 먼저 전했더라면', '약속의 계절이 오고있어, 좋아하는 마음 안녕' 등 그럴듯한 내용의 가사가 많다. 팬들 사이에서는 '''사랑의 코드''' → '''세계는 사랑에 빠져있어''' → '''눈이 녹아''' 의 순서로 거의 기정 사실화 되어있다. 하지만 '''눈이 녹아는 어디까지나 추정일 뿐 확실하게 후속곡이라 밝혀진 적이 없다.'''

8. 리듬 게임 수록



8.1. 노스텔지어 시리즈


곡명
'''世界は恋に落ちている'''
작곡가
(CHiCO with HoneyWorks)[커버]
수록된 버전
노스텔지어 FORTE
난이도
'''Normal'''
'''Hard'''
'''Expert'''
2
5
8
노트 수
203
432
750
2017년 8월 10일 커버버전으로 수록되었다.
2020/07/27 삭제

8.2. 뱅드림! 걸즈 밴드 파티!


뱅드림! 걸즈 밴드 파티!의 수록곡
곡명
밴드
난이도(아이콘 수)
해금방법
이지
노멀
하드
익스
퍼트

世界は恋に落ちている
Sekaiwa Koini Ochiteiru[3]
Pastel*Palettes
7
(137)
14
(267)
16
(405)
23
(527)
CiRCLE의 악곡샵에서 구입

EXPERT ALL PERFECT 영상
2017년 10월(국내판은 2018년 5월 24일)에 수록되었다. 커버는 Pastel*Palettes.

[1] 이름은 소설 기준.[2] 일본의 학생들은 교복에 주로 로퍼를 착용한다.[커버] [3] 한국서비스 5월 추가곡 공지에서는 같은 프로듀서팀의 로미오와 달리, 아오하라이드 방영당시 애니플러스 정발명인 '세계는 사랑에 빠져있다'가 아닌, 발음을 그대로 옮긴 Sekaiwa Koini Ochiteiru로 나왔다. 다만 같은 소니뮤직의 가수가 원곡을 부른 하늘색 데이즈와 마찬가지로 추후에 변경될수도 있다.