악의 딸

 

[image]
등장 인물 [위치순]
바다의 건너편의 푸른 사람, 옆 나라 녹색의 아가씨, 위대하신 악역비도 왕녀님, 얼굴이 많이 닮은 하인, 붉은 갑옷의 여검사.
'''悪ノ娘'''
(Daughter Of Evil)
(악의 딸)

'''가수'''
카가미네 린
'''작곡가'''
mothy_악의P
'''작사가'''
'''조교자'''
'''일러스트레이터'''
이치카
'''페이지'''

'''투고일'''
[image] 2008년 4월 6일
[image] 2019년 12월 3일
'''달성 기록'''
VOCALOID 전당입성
VOCALOID 전설입성
1. 개요
2. 영상
3. 미디어 믹스화
3.1. 음반 수록
4. 가사
5. 리듬 게임 수록
6. 관련 문서

[clearfix]

1. 개요


【500】

린에게 욕먹고 싶었다. 단지 그뿐.

이 곡으로 P명이 붙었습니다.

【superbia】

「オーホッホッホッホ。さあ、ひざまずきなさい!」

「오-홋홋홋호. 자~, 무릎 꿇어라!」

むかしむかし、永くにわたり栄華を極めたとある王国において、

幼くして君主となった王女の物語を描いた曲です。

옛날 옛적, 오랫 동안에 걸쳐 영화를 다하고 있었던 왕국에 있어서,

어려서 군주가 되었던 왕녀의 이야기를 그린 곡입니다.

'''周りの哀れな雑草は 嗚呼 養分となり朽ちていく'''

'''주변의 처량한 잡초는 아아 양분이 되어 썩어 가네'''

악의 딸은 mothy_악의P가 2008년 4월 6일 20:26에 니코니코 동화에 투고한 카가미네 린VOCALOID 오리지널 곡이다.
오만의 대죄자 릴리안느 루시펜 도트리슈의 이야기를 담은 노래로, 관련 내용을 전혀 몰라도 누구나 이해할만한 폭군의 독재와 혁명에 대한 정석적인 노래다.[1]
mothy_악의P의 앨범 '일곱 개의 죄와 벌'에 수록되었다.
EXIT TUNES PRESENTS Vocalolegend feat. 하츠네 미쿠에 수록되었다.
TJ미디어금영노래방에 수록되었다. 번호는 각각 26906, 43058.
2009년 11월 26일 23시 20분에 VOCALOID 전설입성을 달성하였다.

2. 영상


[image] '''니코니코 동화'''

'''【카가미네 린】 악의 딸 【중세 이야기풍 오리지널】'''

[image] '''유튜브'''

'''【공식】 악의 딸 / 카가미네 린 【중세 이야기풍 오리지널】'''

3. 미디어 믹스화



3.1. 음반 수록


'''번역명'''
EXIT TUNES PRESENTS Vocalolegend feat. 하츠네 미쿠
'''원제'''
EXIT TUNES PRESENTS Vocalolegend feat. 初音ミク
'''트랙'''
1
'''발매일'''
2010년 1월 20일
'''링크'''

  • 악의 딸 ~처염의 제미니~ 보컬&사운드 트랙
  • Prelude to forest
  • Evils Kingdom
  • 일곱 개의 죄와 벌 앨범

4. 가사


「オーホッホッホッホ。さあ、ひざまずきなさい!」
오-홋홋홋호. 사-, 히자마즈키나사이
"오-홋홋홋호. 자, 무릎을 꿇어라!"

むかしむかしあるところに
무카시 무카시 아루 토코로니
옛날 옛날 어느 곳
悪逆非道(あくぎゃくひどう)の王国の
아쿠갸쿠히도-노 오-고쿠노
악역비도한 왕국의
頂点に君臨するは
쵸-텐니 쿤린스루와
정점에 군림하는 건
齢(よわい)十四の王女様
요와이 쥬-욘노 오-죠사마
열네 살의 왕녀님
絢爛豪華(けんらんごうか)な調度品
켄란고-카나 쵸-도힌
현란하고 호화스러운 조도품
顔のよく似た召使
카오노 요쿠 니타 메시츠카이
얼굴이 꼭 닮은 하인
愛馬の名前はジョセフィーヌ
아이바노 나마에와 죠세휘-누
애마의 이름은 조세핀
全てが全て彼女のもの
스베테가 스베테 카노죠노 모노
모든 것이 모든 것이 그녀의 것
お金が足りなくなったなら
오카네가 타리나쿠 낫타나라
돈이 부족해졌다면
愚民どもから搾(しぼ)りとれ
구민도모카라 시보리토레
우민들로부터 짜내거라
私に逆らう者たちは
와타시니 사카라우 모노타치와
에게 거스르는 자들은
粛清(しゅくせい)してしまえ
슈쿠세이시테 시마에
숙청하거라

「さあ、ひざまずきなさい!」
사-, 히자마즈키나사이
자-, 무릎을 꿇어라!"

悪の華 可憐に咲く
아쿠노 하나 카렌니 사쿠
악의 꽃 가련히 피네
鮮やかな彩りで
아자야카나 이로도리데
선명한 빛깔로
周りの哀れな雑草は
마와리노 아와레나 잣소-와
주변의 불쌍한 잡초는
嗚呼 養分となり朽ちていく
아아 요-분토나리 쿠치테 이쿠
아아, 양분이 되어 썩어나가네

暴君 王女が恋するは
보-쿤 오-죠가 코이스루와
폭군 왕녀가 사랑하는 건
海の向こうの青い人
우미노 무코우노 아오이 히토
바다 건너편푸른 사람
だけども彼は隣国の
다케도모 카레와 린고쿠노
하지만 그는 이웃 나라
緑の女にひとめぼれ
미도리노 온나니 히토메보레
녹색의 여자에게 한 눈에 반했네
嫉妬に狂った王女様
싯토니 쿠룻타 오-죠사마
질투에 미쳐버린 왕녀님
ある日大臣を呼び出して
아루히 다이진오 요비다시테
어느 날 대신을 불러내
静かな声で言いました
시즈카나 코에데 이이마시타
조용한 목소리로 말했습니다
「緑の国を滅ぼしなさい」
미도리노 쿠니오 호로보시나사이
"녹색의 나라를 멸망시켜라"
幾多(いくた)の家が焼き払われ
이쿠타노 이에가 야키하라와레
수많은 집이 불에 타고
幾多(いくた)の命が消えていく
이쿠타노 이노치가 키에테 이쿠
수많은 생명이 사라져가네
苦しむ人々の嘆きは
쿠루시무 히토비토노 나게키와
괴로워하는 사람들의 비탄은
王女には届かない
오-죠니와 토도카나이
왕녀에게는 닿지 않았다

「あら、おやつの時間だわ」
아라, 오야츠노 지칸다와
"어머, 간식 시간이네."

悪の華 可憐に咲く
아쿠노 하나 카렌니 사쿠
악의 꽃 가련히 피네
狂おしい彩りで
쿠루오시이 이로도리데
미칠 듯한 빛깔로
とても美しい花なのに
토테모 우츠쿠시이 하나나노니
너무나도 아름다운 꽃이지만
嗚呼 棘が多すぎて触れない
아아 토게가 오오스기테 사와레나이
아, 가시가 너무 많아서 만질 수 없네

悪の王女を倒すべく
아쿠노 오-죠오 타오스베쿠
악의 왕녀를 쓰러뜨리기 위해
ついに人々は立ち上がる
츠이니 히토비토와 타치아가루
마침내 사람들은 일어섰다
烏合(うごう)の彼らを率いるは
우고-노 카레라오 히키이루와
오합지졸의 그들을 이끄는 건
赤き鎧(よろい)の女剣士
아카키 요로이노 온나켄시
붉은 갑옷의 여검사
つもりにつもったその怒り
츠모리니 츠못타 소노 이카리
쌓이고 쌓인 그 분노
国全体を包み込んだ
쿠니젠타이오 츠츠미콘다
나라 전체를 감쌌다
長年の戦で疲れた
나가넨노 이쿠사데 츠카레타
오랜 기간의 전쟁으로 지친
兵士たちなど敵ではない
헤이시타치나도 테키데와나이
병사들 따위는 적이 되지 못해
ついに王宮は囲まれて
츠이니 오-큐-와 카코마레테
마침내 왕궁은 포위당하고
家臣たちも逃げ出した
카신타치모 니게다시타
가신들도 도망쳤다.
可愛く可憐な王女様
카와이쿠 카렌나 오-죠사마
귀엽고 가련한 왕녀님
ついに捕らえられた
츠이니 토라에라레타
마침내 붙잡혀버렸다

「この 無礼者!」
코노 부레이 모노
"이 무례한 것!"

悪の華 可憐に咲く
아쿠노 하나 카렌니 사쿠
악의 꽃 가련히 피네
悲しげな彩りで
카나시게나 이로도리데
슬픈 듯한 빛깔로
彼女のための楽園は
카노죠노 타메노 라쿠엔와
그녀를 위한 낙원은
嗚呼 もろくもはかなく崩れてく
아아 모로쿠모 하카나쿠 쿠즈레테쿠
아, 덧없고 허무하게 무너졌다

むかしむかしあるところに
무카시 무카시 아루 토코로니
옛날 옛날 어느 곳에
悪逆非道(あくぎゃくひどう)の王国の
아쿠갸쿠히도-노 오-고쿠노
악역비도한 왕국
頂点に君臨してた
쵸-텐니 쿤린시테타
정점에 군림했었던
齢(よわい)十四の王女様
요와이 쥬-욘노 오-죠사마
열네 살의 왕녀님
処刑の時間は午後三時
쇼게이노 지칸와 고고 산지
처형의 시간은 오후 세 시
教会の鐘が鳴る時間
쿄-카이노 카네가 나루 지칸
교회의 종이 울리는 시간
王女と呼ばれたその人は
오-죠토 요바레타 소노 히토와
왕녀라고 불렸던 그 사람
一人牢屋で何を思う
히토리 로-야데 나니오 오모우
혼자 감옥에서 무엇을 생각할까
ついにその時はやってきて
츠이니 소노 토키와 얏테키테
마침내 그 때는 찾아오고
終わりを告げる鐘が鳴る
오와리오 츠게루 카네가 나루
끝을 알리는 종이 울리네
民衆などには目もくれず
민슈-나도니와 메모쿠레즈
민중 따위에겐 눈길도 주지 않고
-彼女-はこういった
카노죠와 코- 잇타
'''"그녀"'''는 이렇게 말했다

「あら、おやつの時間だわ」
아라, 오야츠노 지칸다와
"어머, 간식 시간이네."

悪の華 可憐に散る
아쿠노 하나 카렌니 치루
악의 꽃 가련히 지네
鮮やかな彩りで
아자야카나 이로도리데
선명한 빛깔로
のちの人々はこう語る
노치노 히토비토와 코- 카타루
그 후의 사람들은 이렇게 말하지
嗚呼 彼女は正に悪ノ娘
아아 카노죠와 마사니 아쿠노 무스메
아아, 그녀는 정말로 악의 딸

5. 리듬 게임 수록



5.1. 프로젝트 미라이 시리즈



  • PV
프로젝트 미라이 2/DX 기준 난이도 체계
BPM
모드
편하게
적당하게
제대로
짜릿하게
보컬
보컬 체인지 기능
140
터치
1
3
6
X

X
버튼
1
3
6
X
하츠네 미쿠 and Future Stars Project mirai부터 수록. 프로젝트 디바 시리즈에는 수록된 적이 없다. 오리지널 그대로 수록한게 아닌 리메이크 하여 수록 되었으며 등장 인물들은 릴리안느(린)를 제외하면 모두 그림자로 처리되어 있다. 곡 길이가 긴 편이지만 난이도는 어렵지 않다.

6. 관련 문서



[위치순] [1] 보통 악의 시리즈 중 하나로 알고 있는데 아니다. 에빌리오스 시리즈의 오만 시대를 칭하는 말. 악의 시리즈는 팬들이 붙인 이름이다. 또 인물들을 보컬로이드 이름으로 부르는 경우가 많다. 릴리안느 루시펜 도트리슈 알렌 아바도니아등의 인물도 렌이라고 부르는 등. 또 홍의 정의나 녹색 소녀, 악의 왕 등은 모두 파생곡이므로 헷갈리지 말자. 제대로 스토리를 알고 싶다면에빌리오스 시리즈 문서로.