야채극장 베지테일

 

[image]
VeggieTales
1. 개요
3. 관련곡
3.1. Silly Hat
3.2. Veggietales theme song
3.3. i can be your friend
3.4. God is bigger
3.5. oh no! what we gonna do?
3.6. what we have learned
3.7. i'm A Tomato
3.8. Busy Busy
3.9. Billy Joe Mcguffrey
3.10. Veggietales in the house theme song
3.11. his cheeseburger song
3.12. Love your neighbor
3.13. Keep walking
3.14. Promise Land
3.15. i'm so blue
3.16. big thing too
3.17. together
3.18. Laura's fault
6. 해외 방영
7. 미디어 믹스
7.1. 소설
8. 여담

[clearfix]

1. 개요


Bigidea 스튜디오가 만들어 낸 미국 작품. 어린이들을 위한 그리스도인 작품이지만 그리스도인이 아닌 한국에서는 하나님을 쓰지 않는다. EBS투니버스에서 방영했다. 야채들이[1] 아이들에게 성경에 나오는 이야기를 들려주면서 교훈을 알려주는 것이다.
넷플릭스판인 '''베지테일 인 더 하우스''' (VeggieTales In The House)는 2015년에 나왔는데, 캐릭터들의 디자인이 엉망이라고 보는 사람들이 많았다.
2019년에 '''더 베지테일 쇼''' (The VeggieTales Show)라는 작품이 나왔는데, 여기서 베지테일 인 더 시티, 베지테일 인 더 하우스 이전에 사용되었던 캐릭터들의 디자인이 돌아오며 첫 작품과는 달리 무대 형식으로 진행된다. 2015~2017년 캐릭터인 콜리 플라워, 극장판에서 첫 등장 이후 가끔씩 등장했던 할릴도 등장한다는 정보가 존재하며 이것 때문에 평은 조금 오묘하다.
극장판도 있으며 각각 극장판 야채극장 베지테일[2], 아무 것도 안 하는 해적들 - 베지테일 무비가 있다.

2. 등장인물




3. 관련곡



3.1. Silly Hat



원곡은 이탈리아 민요인 푸니쿨리 푸니쿨라.

3.2. Veggietales theme song



야채극장 베지테일의 오프닝 곡이다.

3.3. i can be your friend



야채극장 베지테일에 나온 노래다, 그리고 국내판에서는 '''친구 합시다'''로 번안되었다.

3.4. God is bigger



야채극장 베지테일에 나온 노래다.

3.5. oh no! what we gonna do?



야채극장 베지테일에 나온 노래다. 해당 곡이 나온 에피소드가 수록된 DVD 자체가 국내에 정발되지 않아 국내판은 없다.

3.6. what we have learned



더빙판에서는 '''어떤 교훈 숨었나?'''라고 번안되었다.

3.7. i'm A Tomato



야채극장 베지테일의 주인공인 토마토 밥의 캐릭터 송이다.

3.8. Busy Busy




3.9. Billy Joe Mcguffrey



극장판 1작의 OST로 일본과 한국 정발판 둘 다 번안해서 불렀다.

3.10. Veggietales in the house theme song



후속작인, '''베지테일 인 더 하우스'''의 오프닝이다.

3.11. his cheeseburger song



DVD 우울한 징징부인에 수록된 곡으로 본래 래리가 다른 곡을 부를 예정이었으나 아치볼드의 개입으로 인해 런트가 대타로 부르게 되었다. 팬들 사이에서도 인기곡으로 여기는 분위기가 강하다.

3.12. Love your neighbor



원판에서는 '''Are you my neighbor?'''에서, 국내판에서는 '''누가 나의 이웃일까요?'''에서 나왔다.

3.13. Keep walking



야채극장 베지테일의 삽입곡이다.

3.14. Promise Land



야채극장 베지테일의 삽입곡이다.

3.15. i'm so blue



야채극장 베지테일에 나오는 노래로, '''우울한 징징부인'''에서 나왔다.

3.16. big thing too



다윗과 골리앗 편의 삽입곡으로 국내, 일본 더빙판 자료가 있으나, 영상이 없기에 번안해서 나왔는지 번안하지 않고 나왔는지는 알려지지 않았다. 한국과 일본 둘 다 본작의 다른 곡들을 번안했기 때문에 번안해서 불렀을 가능성이 높다.

3.17. together



야채극장 베지테일에 나오는 노래로, 국내판에서는 발매가 안된 셀러리 나이트 피버 편에서 나왔다.

3.18. Laura's fault



야채극장 베지테일에 나오는 노래로, 뻥개비가 주니어를 보고 거짓말이 아닌 이야기로 하라고 부른 노래다. 이 노래가 나오는 작품은 '''오이맨과 뻥개비'''다.

4. 에피소드 가이드




5. 국내 방영



6. 해외 방영


  • 중국어판은 '채소 광상곡(蔬菜狂想曲)', '채소 총동원(蔬菜總動員)', '蔬果仔樂園', 세 버전이 존재한다. 광상곡과 총동원은 관화판, 蔬果仔樂園은 광동어판이며 蔬菜總動員을 검색할 시 중국어판 넷플릭스판도 검색되어 나오고 더빙판이 매우 드물게 나타나는 미네소타 쿠크: 삼손의 빗 에피소드가 존재한다. 그리고 일본어판과 달리 채소관상곡은 뻥개비 편 등의 오이맨 에피소드가 남아 있다. 채소 광상곡과 채소 총동원 둘 다 비리비리에 영상이 존재하지 않으며 한중일 언어판 중 유일하게 2000년대 중후반 에피소드인 '미네소타 쿠크와 샘슨의 빗을 찾아서(Minnesota Cuke and the Search for Samson's Hairbrush)'를 방영했다.
  • 그리스어판과 아랍어판으로 추정되는 영상이 발견되었다.

6.1. 일본어판



6.2. 스페인 방영



7. 미디어 믹스



7.1. 소설



8. 여담


  • 여성 등장인물의 수도 매우 적은데, 여캐가 적고 남캐가 많다 보니 남캐와 남캐끼리 엮는 서양 팬덤들도 어느 정도 보인다.
  • 원판은 공식 채널이 거의 모든 에피소드를 업로드해 영문으로 된 원제를 검색하면 비교적 쉽게 찾을 수 있지만 한국판 등의 다른 국가에서 더빙한 버전은 유실되어 매우 보기 힘들다.
  • 1990년대에 나온 아동용 애니메이션이지만 영미권 Tumblr에서 어째선지 팬아트들이 나름 많은 편이다. 학원물 AU도 생기기도 했다.
  • 1991년에 만들어진 시범 영상은 베지테일의 등장인물이 나오지 않는 대신 캐릭터의 얼굴이 베지테일과 비슷하며 본래 래리를 대신해 등장할 캐릭터였다. 발이 달려 있는데다가 걸어다니는 캐릭터며 당시 제작 상황도 그리 좋지 않기 때문에 삭제되었다.
  • 국내 방영판은 영미권 쪽에서 취급이 좋지 않은 편이다. 오히려 일본판이 취급이 더 좋으며 인기도 어느 정도 있다.
  • 실리 송 코너는 쓸데없이 고퀄리티를 자랑한다. BFF의 경우 문장의 이니셜로 가사를 구성한 전자음악이며, 애니메이션도 잘 만들었다.(...)
  • 2004년부터 2016년 즈음까지 서양권 팬덤에서 동인층 문화가 생성된 팬아트일 경우 Vegthro로 호칭했다.
  • 유명 애니메이션 Saberspark가 본작과 원작사, 그리고 제작사의 흥망성쇠를 다룬 바 있다.#
  • 해당 애니메이션을 표절한 작품은 وظوظ و بطبط이 존재한다.
  • 대타 호스트 등등의 여러 클리셰가 있다.
  • 초창기에는 작업 환경이 매우 열악하고 돈이 부족했던 상황이라 필 비셔와 마이크 나로키가 대다수 캐릭터의 성우를 담당했다.
  • 이 애니메이션 시리즈도, 초창기 3D애니메이션에 속하는 작품이다.

[1] 간혹 애벌레라든지, 베이컨이라든지, 사과 같은 것도 가끔 나온다.[2] 원판 명칭 요나, 요나서의 각색으로 본편과 동일하게 액자식 구성으로 되어 있다. 더빙판은 2010년 초반 즈음 판도라TV에 업로드된 것 밖에 없다. 한국 상영일도 불명. #