어디선가 들은 노래

 

<colbgcolor=#fd9fbd> '''どこかで聞いた唄'''
(어디선가 들은 노래)

'''가수'''
네코무라 이로하
'''작곡가'''
mothy_악의P
'''작사가'''
'''조교자'''
'''페이지'''

'''투고일'''
2020년 8월 24일
1. 개요
2. 영상
3. 미디어 믹스화
3.1. 앨범 수록
4. 가사
5. 관련 문서

[clearfix]

1. 개요


그래 이것은 예전부터 이런 노래였어

-투고 코멘트

'어디선가 들은 노래'는 만월의 실험실을 리어레인지하며 보컬로이드 네코무라 이로하를 사용한 곡이다.
레비안타의 재액 이후 이리나가 세트에 의해 영혼을 고양이로 이동하는 이야기를 바탕을 한 곡이다.

2. 영상


[image] '''니코니코 동화'''

'''어디선가 들은 노래 / 네코무라 이로하【태엽장치의 자장가 8】'''
[image] '''유튜브 공식 PV'''

'''【공식】어디선가 들은 노래 / 네코무라 이로하【태엽장치의 자장가 8】'''

3. 미디어 믹스화



3.1. 앨범 수록


  • 원죄 이야기 완전판
  • 태엽장치의 자장가 앨범

4. 가사


「どこかで聞いたことのあるこの唄 君は覚えてるかい?」
도코카데 키이타 코토노 아루 코노 우타 키미와 오보에테루카이?
"어디선가 들은 적 있는 이 노래 너는 기억하고 있니?"
死にかけの私に近づいて
시니카케노 와타시니 치카즈이테
죽어가는 나에게 다가와
そう問いかける科学者の男
소- 토이카케루 카가쿠샤노 오토코
그렇게 말하는 과학자인 남자
抱えてる赤い猫の死骸
카카에테루 아카이 네코노 시가이
안고 있는 붉은 고양이의 시체
私の前に放り投げた
와타시노 마에니 호-리나게타
의 앞에 내던졌어
よく見ればそれは
요쿠 미레바 소레와
잘 보니 그건
布と鉄で作られたぬいぐるみ
누노토 테츠데 츠쿠라레타 누이구루미
천과 철로 만든 봉제인형

「これから君は生まれ変わる 今日が君のRe_birthdayだ」
코레카라 키미와 우마레카와루 쿄-가 키미노 리바스데이다
"이제부터 너는 다시 태어나 오늘이 너의 리 버스데이다"
火傷だらけの腕で彼が触れた
야케도다라케노 우데데 카레가 후레타
화상 투성이의 팔로 그가 만진
『私だったもの』
와타시닷타 모노
였던 것

暗闇の空から差し込む光
쿠라야미노 소라카라 사시코무 히카리
어두컴컴한 하늘에서 비춰지는 빛
それを見て私は思い出す
소레오 미테 와타시와 오모이다스
그걸 보며 나는 기억해냈어

そう これはかつてこんな唄だった
소- 코레와 카츠테 콘나 우타닷타
그래 이건 과거부터 이런 노래였어

満月の夜に始まる実験
만게츠노 요루니 하지마루 짓켄
만월의 밤에 시작되는 실험
時代が変われば唄もまた変わる
지다이가 카와레바 우타모 마타 마와루
시대가 달라지면 노래 또한 달라져

るりら るりらら るりら るりら らららら
루리라 루리라라 루리라 루리라 라라라라
루리라 루리라라 루리라 루리라 라라라라

私の心は変わらない
와타시노 코코로와 카와라나이
의 마음은 변하지 않아
身体は赤い猫になった
카라다와 아카이 네코니 낫타
몸은 붉은 고양이가 되었어
死ぬことはもう無くなったけど
시누 코토와 모- 나쿠낫타케도
죽는 건 이제 없어졌지만
もう人間に戻ることもない
모- 닌겐니 모도루 코토모 나이
더는 인간으로 되돌아갈 수는 없어
二つを合わせて一つに変えたとして
후타츠오 아와세테 히토츠니 카에타 토시테
둘을 합쳐서 하나가 되었다고 해도
二倍にはなれない
니바이니와 나레나이
두 배가 되는 건 아니야
私はこれから何のため生きればいいのだろう
와타시와 코레카라 난노타메 이키레바 이-노다로
나는 이제부터 무엇을 위해 살면 좋은걸까

いなくなる前に彼は言った
이나쿠나루 마에니 카레와 잇타
떠나기 전에 가 말했어
「もうここには戻らない 君は君の実験を続けなさい」
모- 코코니와 모도라나이 키미와 키미노 짓켄오 츠즈케나사이
더 이상 이곳에는 돌아오지 않아 너는 네 실험을 계속하렴[1]


南空舞い散る七つの光
미나미 소라 마이치루 나나츠노 히카리
남쪽 하늘에 흩날리는 일곱 개의 빛
それを見て私は思い出す
소레오 미테 와타시와 오모이다스
그걸 보며 나는 떠올렸어

そう 全てを奪ったあの女に報復を!
소- 스베테오 우밧타 아노 온나니 호-후쿠오
그래 모든 것을 빼앗은 그 여자에게 보복을!

三日月の夜に始まる復讐
미카즈키노 요루니 하지마루 후쿠슈-
초승달의 밤에 시작되는 복수
身体が変われば目的も変わる
카라다가 카와레바 모쿠테키모 카와루
몸이 변하면 목적도 변해

るりら るりらら るりら るりら らららら
루리라 루리라라 루리라 루리라 라라라라
루리라 루리라라 루리라 루리라 라라라라

あの人が私を創ったように
아노 히토가 와타시오 츠쿳타 요-니
그 사람를 만들었듯이
今度は私が人を「悪」に変える
콘도와 와타시가 히토오 아쿠니 카에루
이번은 가 사람을 '악'으로 바꾼다

るりら るりらら るりら
루리라 루리라라 루리라
루리라 루리라라 루리라
どこかで聞いたことのあるこの唄
도코카데 키-타 코토노 아루 코노 우타
어디선가 들은 적 있는 이 노래
いずれはまた違う唄になるだろう
이즈레와 마타 치가우 우타니 나루다로-
언젠가는 또 다른 노래가 되겠지

ぜんまい仕掛けの子守唄
젠마이 시카케노 코모리우타
태엽장치의 자장가

5. 관련 문서



[1] 가사가 만월의 실험실과 흡사하다.