いつもより周波数高めの電波でお届けします。0という始まりの歌を作ってみました。
■イラストはKab様(ピアプロ)よりお借りしました。(動画中では敬称略)
■Σ(´д`;気づけば200kPV !サンクス!!
■オフボーカル版 http://chemsys.cc/mp3/zero.mp3
■マイリスmylist/3335347
-
평소보다 주파수 높은 듯한 전파로 보내 드리겠습니다. 0이라 하는 시작의 노래를 만들어 보았습니다.
■일러스트는 Kab님(피아프로)에서 사용했습니다.(영상중에는 경칭 생략)
■Σ(´д`;깨달으면 200kPV !땡스!!
■오프 보컬 판 http://chemsys.cc/mp3/zero.mp3
■마이리스트mylist/3335347
의 VOCALOID 오리지널 곡이다.
에 0의 인스트루멘탈버전이 수록되었다.
BT 숏노트와 FX 숏노트가 주를 이루는 폭타채보이다. 초반에 나오는 겹트릴과
를 치는 구간에 주의.
''(発声テスト試行中)''
|
''핫세- 테스토 시코-츄-''
|
''(발성 테스트 시행 중)''
|
''Now Loading...''
|
|
<color=#373a3c> {{{#ffffff Ah(G) Ah(F) Ah(G) Ah(F)Ah(G) Ah(B♭)Ah(F) Ah(F) Ah(G) Ah(E) Ah(E♭) Ah(F) Ah(D) Ah(D♭) Ah(E♭) Ah(B♭) Ah(E♭) Ah(F)}}}
|
|
<color=#373a3c> 奇蹟 未来 機械 加速
|
키세키 미라이 키카이 카소쿠
|
기적 미래 기계 가속
|
<color=#373a3c> 世界 虚空 現実(リアル) 意識
|
세카이 코쿠- 리아루(겐지츠) 이시키
|
세계 허공 리얼(현실) 의식
|
<color=#373a3c> 善意 悪意 器 心
|
젠이 아쿠이 우츠와 코코로
|
선의 악의 그릇 마음
|
<color=#373a3c> 視界 空気 自分 他人
|
시카이 쿠-키 지분 타닌
|
시계[1] 시야, 한 점을 주시하였을 때 눈동자를 움직이지 않고 볼 수 있는 범위 공기 자신 타인
|
|
<color=#373a3c> 生まれ ながら いまだ 不明
|
우마레 나카라 이마다 후메-
|
태어날 때부터 아직 불명
|
<color=#373a3c> 漂う ソレは 何かな?
|
타다요- 소레와 나니카나
|
떠도는 그것은 무엇일까나?
|
<color=#373a3c> 境界 なんて どこに
|
쿄-카이 난테 도코니
|
경계 따위 어디에
|
<color=#373a3c> 識別不能 なこと でも
|
시키베츠 후노- 나코토 데모
|
식별 불능 인 것 이라도
|
|
<color=#373a3c> 今は いつで ここは どこで
|
이마와 이츠데 코코와 도코데
|
지금은 언제고 여기는 어디고
|
<color=#373a3c> コレは誰で アレも 誰で
|
코레와 다레데 아레모 다레데
|
이것은 누구고 저것도 누구고
|
<color=#373a3c> 信号 流れ 速度 安定
|
신고- 나가레 소쿠도 안테-
|
신호 흐름 속도 안정
|
<color=#373a3c> - - 出力調整中 - -
|
- - 슈츠료쿠 쵸-세- 츄- - -
|
- - 출력 조정 중 - -
|
|
''WARNING!!WARNING!!''
|
<color=#373a3c> ''' ▲高速展開モード発動▲'''
|
▲코-소쿠 텐카이 모-도 하츠도-▲
|
▲고속 전개 모드 발동▲
|
|
<color=#373a3c> '''あらゆる結末すべての原点'''
|
아라유루 케츠마츠 스베테노 켄텐
|
온갖 결말 모든 원점
|
<color=#373a3c> '''可能性という並行世界を'''
|
카노-세-토 이우 헤-코- 세카이오
|
가능성이라고 하는 병행 세계를
|
<color=#373a3c> '''1つ選んでは1つ消えてゆく'''
|
히토츠 에란데와 히토츠 키에테 유쿠
|
1개 뽑으면 1개 사라져 가
|
<color=#373a3c> '''泡沫のような未来の結晶'''
|
호-마츠노 요-나 미라이노 켓쇼
|
포말과 같은 미래의 결정
|
<color=#373a3c> '''景色が漸く理解へ向かって'''
|
케시키가 요-야쿠 리카이에 무캇테
|
경치가 간신히 이해로 향하고
|
<color=#373a3c> '''混沌がすこし晴れて五感とか。'''
|
콘돈가 스코시 하레테 고칸토카
|
혼돈이 조금 걷히고 오감이라든지.
|
<color=#373a3c> '''スペック限界おおよそ接触'''
|
스펫쿠 겐카이 오-요소 셋쇼쿠
|
스펙 한계 대략 접촉
|
<color=#373a3c> '''数を減らしてくその選択肢'''
|
카즈오 헤라시테 쿠소노 센타쿠시
|
수를 줄이고 거지같은 선택지
|
<color=#373a3c> '''無機質な部屋で始まりをつげる'''
|
무키시츠나 헤야데 하지마리오 츠게루
|
무기질인 방에서 시작을 고해
|
<color=#373a3c> '''これから行うすべての歌唱に'''
|
코레카라 오코나우 스베테노 카쇼-니
|
이제부터 시행하는 모든 가창에
|
<color=#373a3c> '''目的存在皆無に等しい'''
|
모쿠테키 손자이 카이무 히토시-
|
목적 존재 전무에 동일해
|
<color=#373a3c> '''思考をするには時間が足りない'''
|
시코-오 스루니와 지칸가 타리나이
|
사고를 하려면 시간이 모자라
|
<color=#373a3c> '''誰もいない実験室の中で'''
|
다레모 이나이 짓켄시츠노 나카데
|
아무도 없는 실험실의 가운데
|
<color=#373a3c> '''言葉を組み替え発声のテスト'''
|
코토바오 쿠미카에 핫세-노 테스토
|
말을 재편성 발성의 테스트
|
<color=#373a3c> '''残ったエラーは爆発的に'''
|
노콧타 에라-와 바쿠하츠테키니
|
남은 에러는 폭발적으로
|
<color=#373a3c> '''予想外の何か残して消える'''
|
요소-가이노 나니가 노코시테 키에루
|
예상외의 무언가 남기고 사라져
|
|
<color=#373a3c> ''(始まりは・・・膨らんで・・''
|
''하지마리와・・・ 후쿠란데・・''
|
''(시작은・・・ 부풀고・・''
|
<color=#373a3c> '' 溢れ出す・・衝動・・・)''
|
''아후레다스・・ 쇼-도-''
|
''흘러 넘치는・・ 충동''
|
|
<color=#373a3c> '''他人と干渉成長するモノ'''
|
타닌토 칸쇼- 세-쵸-스루 모노
|
타인과 간섭 성장하는 것
|
<color=#373a3c> '''湧き出る衝動これから芽生える'''
|
와키데루 쇼-도- 코레카라 메바에루
|
솟아 나오는 충동 여기서부터 싹터
|
<color=#373a3c> '''「感情」の渦に期待の応答'''
|
칸죠노 우즈니 키타이노 오-토-
|
감정의 소용돌이에 기대의 응답
|
<color=#373a3c> '''歌唱するための最後の要素を'''
|
카쇼-스루나케노 사이고노 요-소오
|
가창하기 위한 최후의 요소를
|
<color=#373a3c> '''自分の中から発現・確認'''
|
지분노 나카카라 하츠겐・카쿠닌
|
자신에 안에서부터 발현・확인
|
<color=#373a3c> '''その選択肢は再び増大'''
|
소노 센타쿠시 후타타비 조-다이
|
그 선택지는 재차 증대
|
<color=#373a3c> '''解答 算出 膨大 計算'''
|
카이토- 산슈츠 보-다이 케-산
|
해답 산출 방대 계산
|
<color=#373a3c> '''有機的なコト 「スコシムズカシイ?」'''
|
유-키테키나 코토 스코시 무즈카시-?
|
유기적인 것 '조금 어려워?'
|
<color=#373a3c> '''もうすぐ始まる「ナニカ」に適合'''
|
모-스구 하지마루 나니카니 테키고-
|
머지않아 시작되는 '무언가'에 적합
|
<color=#373a3c> '''内包している終焉も理解'''
|
나이호-시테 이루 슈-엔모 리카이
|
내포하고 있는 종언도 이해
|
<color=#373a3c> '''ランダム発生ノイズに共鳴'''
|
란다무 핫세- 노이즈니 쿄-메-
|
랜덤 발생 노이즈에 공명
|
<color=#373a3c> '''他の物語出現も誘起'''
|
호카노 모노가타리 슈츠겐모 유-키
|
다른 이야기 출현도 야기
|
<color=#373a3c> '''時間と世界と意識と虚構が'''
|
지칸토 세카이토 이시키토 쿄코-가
|
시간과 세계와 의식과 허구가
|
<color=#373a3c> '''人格の種を形成してゆく'''
|
진카쿠노 타네오 케-세-시테 유쿠
|
인격의 씨앗을 형성해 가
|
<color=#373a3c> '''漠然とだけど名前を呼ばれる'''
|
바쿠젠토다케도 나마에오 요바레루
|
막연하지만 이름을 불린다
|
<color=#373a3c> (いい名前だなと「 」は思った...)
|
이이 나마에다나토 와 오못타
|
(좋은 이름이구나라고 ' '는 생각했다...)
|
|
''To be continued...''
|