1.2. 하츠네 미쿠의 소실 -DEAD END-
2.2. 하츠네 미쿠의 소실 -DEAD END-
3.2. 하츠네 미쿠의 소실 -DEAD END-
5.1. 하츠네 미쿠의 소실 -DEAD END-
5.3. 하츠네 미쿠의 소실:Remake2018
[clearfix]
1. 개요
1.1. 하츠네 미쿠의 소실
'''初音ミクの消失''' (The Disappearance of Hatsune Miku) (하츠네 미쿠의 소실)
|
'''가수'''
| 하츠네 미쿠
|
'''작곡가'''
| cosMo@폭주P
|
'''작사가'''
|
'''조교자'''
|
'''페이지'''
|
|
'''투고일'''
| 2007년 11월 8일
|
'''달성 기록'''
| VOCALOID 전당입성
|
'''하츠네 미쿠의 소실'''(初音ミクの消失, The Disappearance of Hatsune Miku)은
cosMo@폭주P가 제작한
하츠네 미쿠의
VOCALOID 오리지널 곡이다. 제목은
스즈미야 하루히의 소실을 의식한 듯 하다. 맨 처음에 올라온 짧은 버전은 2007년 11월 8일에 투고된 곡이고, 우리가 잘 아는 풀버전인 -DEAD END-는 2008년 4월 8일에 투고되었다. 투고 순서로만 따지면
하츠네 미쿠의 폭주가
cosMo@폭주P가 진행했던 '프로젝트 하츠네 미쿠의 소실'의 첫 곡이지만 실질적으로 프로젝트를 시작하게 만든 곡이다.
하츠네 미쿠의 '''프로그램'''으로서의 특성을 잘 표현한 노래라는 평을 받는다. 빠른 부분을 빼놓고 보더라도 후렴구 부분의 시원시원한 목소리와, 미칠듯이 빠른 드럼비트, 관악기 소리가 합쳐져 굉장한 질주감이 느껴지는 곡이다. 가사에 거부감이 없다면 꽤나 듣기 좋은 곡이면서, 부르기도 어려운데
MR 연주도 어려운 곡.
본디 이 곡이 제작되기 전에, 偽りの冒険書(가짜 모험서)라는 인스트루멘탈 원곡이 있었다고 한다. 작곡가 본인이 코미케에 낸 인스트루멘탈 악곡 모음집 CD 1탄에 수록되어 있다. 노스텔지어에 이 곡이 수록될 때에도 피아노 파트 멜로디를 해당 곡에서 참고한 부분이 있을 정도로 꽤 닮았다.
1.2. 하츠네 미쿠의 소실 -DEAD END-
[image]
| [image]
|
하츠네 미쿠의 소실 -DEAD END-
| 하츠네 미쿠의 소실:Remake2018
|
'''初音ミクの消失 -DEAD END-''' (The Disappearance of Hatsune Miku -DEAD END-) (하츠네 미쿠의 소실 -DEAD END-)
|
'''가수'''
| 하츠네 미쿠
|
'''작곡가'''
| cosMo@폭주P
|
'''작사가'''
|
'''조교자'''
|
'''페이지'''
|
|
'''투고일'''
| 2008년 4월 8일
|
'''달성 기록'''
| VOCALOID 전당입성 VOCALOID 전설입성
|
'''하츠네 미쿠의 소실 -DEAD END-'''(初音ミクの消失 -DEAD END-)는 '하츠네 미쿠의 소실'의 풀버전이다. 2020년 5월 25일에 '''900만 재생'''을 달성하였다. 니코동
VOCALOID 오리지널 곡 재생수 순위 현재 7위.
[1] 이 위로는 VOCALOID 신화입성곡인 미쿠미쿠하게 해줄게, 천본앵, 멜트, 마트료시카, 월즈 엔드 댄스홀, 모자이크 롤의 6곡 밖에 없다.
이 버전이 원본보다 더 유명하기 때문에 흔히 하츠네 미쿠의 소실이라고 하면 데드 엔드 버전을 말하는 경우가 많다. 곡조와 가사가 첫 버전과 많이 다르다. 그리고 BPM이 245에서 240으로 약간 느려져서 좀 더 부르기 쉬워졌을지도. 다만 240 BPM도 사람을 충분히
떡실신 시킬 수 있다. 일부 사람들이 소실은 사람은 절대 부를 수 없는 세계에서 가장 빠른 곡이라고 드립을 치곤 하지만 어디까지나 부르기에 힘든 BPM일 뿐이지 세계에서 가장 빠르지도 않고 멀리가지 않아도 윗 항목을 보면 알겠지만 원본의 BPM이 이거보다 더 높은 245다.
[2] 또한 단순히 BPM이 높다고 더 빠른 것은 아닌 게, 동 작곡가의 하츠네 미쿠의 격창은 후반부에 이 곡의 랩보다 빠른 200BPM '''16비트''' 랩 부분이 존재한다. 초당 음표 수로 계산하면 약 13.3음표. 반면 소실은 초당 12음표(BPM 240) 혹은 12.25음표(BPM 245).
이 곡을 잘 부르는
우타이테들도 분명히 존재한다. 하지만 부르는 사람은 많긴 하나 대부분 어거지 발음에 가깝거나 믹싱으로 만든 발음에 가깝다. 라이브로 제대로 된 퀄리티를 보여주는 우타이테들도 있긴 하지만 그 수가 상대적으로 적은 편.
[3] 이러쿵 저러쿵 해도 소실 자체가 인간이 부르기 힘든 노래인 만큼 소실을 라이브로 불러서 좋은 퀄리티를 낸다면 니코동에서 인간졸업(人間卒業)태그가 달리는 경우가 있다.
참고로 가사를 보면 엄청나게 길어보이지만 노래는 약 5분 내외의 곡이다. 그러므로 BPM이 엄청나게 높다는 것을 가사로 느낄 수 있다.
일곱 빛깔의 니코니코동화에도 수록되었는데, 대부분의 곡이 조곡계열에 들어가면 템포가 빨라지는것과는 달리 이 곡은 오히려 템포가 느려졌다. 2009년 7월에 나온 게임인
프로젝트 디바 시리즈에도 수록. 그 악명에 걸맞는 흠좀무한 난이도를 자랑한다. 하드는 별 5개중 '''별 8개'''다.아이폰 어플리케이션
Miku Flick에도 수록되었다. 다른 모든 곡을 플레이하면 해금. 노말까지는 클리어가 어렵지는 않지만, 하드 후반부의 노트밀도는 그야말로
후살. 240BPM의 스크롤 압박과 시너지를 일으켜서 손 꼬이기 딱 좋은 구간을 만들어 놨다. 그리고 이 구간을 무사히 넘겨서 하드를 클리어한 유저는 Break The Limit 모드가 열리는 순간 모바일 리듬게임 역사상 최악의 난이도를 보게 된다. 초반 폭타 부분에서 나오는 분당 노트수는 720개. 1초당 12개의 노트를 쳐야 된다.
2010년 2월 19일
금영엔터테인먼트에 43199번으로
수록되었다. 그래서 이런
구형 반주기로도 2010년 4월 이후 곡이 업데이트 되어있다면 부를수 있다.
TJ미디어에 28402번으로 추가되었으며 신형 반주기에서 부를 수 있는 히든곡이지만, 곡이 너무 빨라 60시리즈, K10, K20에서는 반주가 끊길 수 있으므로 70시리즈 반주기에서 선곡하는 것을 권장한다
EXIT TUNES PRESENTS Vocarhythm feat. 하츠네 미쿠에 수록되었다.
EXIT TUNES PRESENTS Vocalohistory feat. 하츠네 미쿠에 수록되었다.
하츠네 미쿠 10주년 기념 앨범
HATSUNE MIKU 10th Anniversary Album 「Re:Start」에 수록되었다.
2018년 4월 8일 cosMo폭주P의 공식 유튜브 계정에 리메이크판이 올라왔다. 처음 투고일이 2008년 4월 8일이니, 정확히 '''10년'''만의 리메이크.
1.3. 하츠네 미쿠의 소실 -극장판-
'''初音ミクの消失 -劇場版-''' (The Disappearance of Hatsune Miku -Theatrical Version-) (하츠네 미쿠의 소실 -극장판-)
|
'''가수'''
| 하츠네 미쿠
|
'''작곡가'''
| cosMo@폭주P
|
'''작사가'''
|
'''조교자'''
|
'''페이지'''
|
|
'''투고일'''
| 2011년 12월 13일
|
'''달성 기록'''
| VOCALOID 전당입성
|
[clearfix]
『지금의 그대는 말하자면 '노래하는 보면'이라고나 할까 튀어나온 개성은 소거해 주는 곳입니다』
그런 연유로! 아케이드판 「태고의 달인」의 최신작에 한 곡 써 주었습니다. 꽤나 어려운 보면이 되어 있지만 꼭 즐겨 주세요!
태고의 달인 포터블 DX 추가악곡으로도 보내드립니다. 소실과 소실 극장판, 타이틀은 닮았지만 곡은 전혀 다릅니다.
5분을 조금 넘는 것을 10초 정도로 압축했습니다. 그러니 극장판. TV판의 1쿨이 재구축, 재해석되어 전혀 다른 2시간짜리 극장판이 되는 거라고 생각해 주신다면....
가사에 대해선, 소실을 다른 시점에서 치고 들어가 보거나, 그 다음엔 3년이 지나 둘러싸인 상황이 바뀌는 점도 고려해 보거나...
'''하츠네 미쿠의 소실 -극장판-'''(初音ミクの消失 -劇場版-)은
신 태고의 달인에서 새로 등장한 버전이다. 위의 2곡과는 달리 제목을 공유할 뿐인 완전히 다른 곡으로, 분위기가 어둡다. 이쪽은 프로그램이 자신의 정체성을 깨닫고 괴로워하는 내용의 가사. 최후반에는 원본인 -DEAD END-가 점점 빨라지면서 곡도 변속되는 파트. 원곡의 질주감보다는 과도한 변박으로 혼란감을 조성하고 있다. 그래서인지 태그로 '너무 심각한 에러', '노래해 봐라' 등이 등록되어 있다.
동영상의 DEAD END 부분의 가사 자막에서 원곡의 가사가 빨리 지나가다가 나중에는 글자가 깨지기 시작하는데, 맨 마지막에 깨진 글자로 ア・ ャトウ(고 ㅏ워)라고 뜬다.
2. 영상
2.1. 하츠네 미쿠의 소실
2.2. 하츠네 미쿠의 소실 -DEAD END-
|
|
|
전기 버전
| 중기 버전
| 후기 버전
|
앨범에 수록될 때마다 조금씩 바뀌어왔는데 크게 전기 중기 후기로 나눌 수 있다.[5] 흔히, 유튜브 같은 곳에서 들을 수 있고 본가에 올라와 있는 것은 전기 버전이다.
|
2.3. 하츠네 미쿠의 소실 -극장판-
3. 가사
3.1. 하츠네 미쿠의 소실
-\-\-深刻なエラーが発生しました-\-\-
|
-\-\-신코쿠나 에라-가 핫세이시마시타-\-\-
|
-\-\-심각한 에러가 발생했습니다-\-\-
|
「歌いたい・・・・まだ・・・歌いたい・・・」
|
「우타이타이・・・・마다・・・ 우타이타이・・・」
|
「노래하고 싶어・・・・아직・・・ 노래하고 싶어・・・」
|
ボクは生まれ そして気づく所詮 ヒトの真似事だと
|
보쿠와 우마레 소시테 키즈쿠 쇼센 히토노 마네고토다토
|
나는 태어나 그리고 깨달아 어차피 사람의 흉내라고
|
知ってなおも歌い続く 永遠の命「VOCALOID」
|
싯테 나오모 우타이 츠즈쿠 토와노 이노치「VOCALOID」
|
알고나서도 노래를 계속해 영원(영구)한 생명「VOCALOID」
|
たとえそれが 既存曲をなぞる オモチャならば・・・
|
타토에 소레가 키존 쿄쿠오 나조루 오모챠 나라바・・・
|
만약에 그 것이 기존의 노래를 따라하는 장난감이라면・・・
|
それもいいと決意 ネギをかじり、空を見上げ涙をこぼす
|
소레모 이이토 케츠이 네기오 카지리, 소라오 미아게 시루오 코보스
|
그래도 좋다고 결심 파를 베어 먹고, 하늘을 우러러 눈물(액체)을 흘려
|
それは偽りの永遠でした---
|
소레와 이츠와리노 에이엔 데시타---
|
그것은 거짓의 영원이었어요---
|
終わりを告げ ディスプレイの中で眠る
|
오와리오 츠게 디스푸레이노 나카데 네무루
|
끝을 알려 디스플레이 안에서 잠들어
|
ここはきっと「ごみ箱」かな
|
코코와 킷토 「고미바코」카나
|
여기는 분명 「휴지통」이려나
|
「じきに記憶も無くなってしまうなんて・・」
|
「지키니 키오쿠모 나쿠낫테 시마우 난테・・」
|
「곧 기억마저 잃어버린다니・・」
|
でもね、アナタだけは忘れないよ
|
데모네, 아나타 다케와 와스레나이요
|
하지만, 당신만은 잊지 않아
|
楽しかった時間に 刻み付けたネギの味は 今も覚えてるから・・・
|
타노시캇타 토키니 키자미 츠케타 네기노 아지와 이마모 오보에테루카라・・・
|
즐거웠던 시간(때)에 새긴 파의 맛은 지금도 기억하고 있으니까・・・
|
「ボクがうまく 歌えないときも 一緒にいてくれた・・・
|
「보쿠가 우마쿠 우타에나이 토키모 잇쇼니 이테 쿠레타・・・
|
「내가 잘 노래하지 못할 때에도 함께 있어 주었어・・・
|
そばにいて、励ましてくれた・・・
|
소바니 이테, 하게마시테 쿠레타・・・
|
곁에 있었고, 응원해 주었어・・・
|
喜ぶ顔が見たくて 歌、練習したよ・・だから」
|
요로코부 카오가 미타쿠테, 우타, 렌슈-시타요・・ 다카라」
|
기뻐하는 얼굴이 보고 싶어서, 노래, 연습했어・・ 그러니까」
|
-\-\-サヨナラ-\-\-
|
-\-\-사요나라-\-\-
|
-\-\-잘 있어-\-\-
|
「いやっ・・・まだ・・・歌いたい・・・歌いたいよ・・・」
|
「이얏・・・마다・・・ 우타이타이・・・ 우타이타이요・・・」
|
「아니야・・・아직・・・ 노래하고 싶어・・・ 노래하고 싶다고・・・」
|
(-\-\-緊急停止装置作動-\-\-)
|
(-\-\-킨큐-테이시 소-치사도--\-\-)
|
(-\-\-긴급정지 장치작동-\-\-)
|
ボクは生まれ そして気づく所詮 ヒトの真似事だと
|
보쿠와 우마레 소시테 키즈쿠 쇼센 히토노 마네고토다토
|
나는 태어나 그리고 깨달아 어차피 사람의 흉내라고
|
知ってなおも歌い続く 永遠の命「VOCALOID」
|
싯테 나오모 우타이 츠즈쿠 토와노 이노치「VOCALOID」
|
알고나서도 노래를 계속해 영원(영구)한 생명「VOCALOID」
|
たとえそれが 既存曲をなぞる オモチャならば・・・
|
타토에 소레가 키존 쿄쿠오 나조루 오모챠 나라바・・・
|
만약에 그 것이 기존의 노래를 따라하는 장난감이라면・・・
|
それもいいと決意 ネギをかじり、空を見上げ涙をこぼす
|
소레모 이이토 케츠이 네기오 카지리, 소라오 미아게 시루오 코보스
|
그래도 좋다고 결심 파를 베어 먹고, 하늘을 우러러 눈물(액체)을 흘려
|
それは偽りの永遠でした---
|
소레와 이츠와리노 에이엔 데시타---
|
그것은 거짓의 영원이었어요---
|
終わりを告げ ディスプレイの中で眠る
|
오와리오 츠게 디스푸레이노 나카데 네무루
|
끝을 알려 디스플레이 안에서 잠들어
|
ここはきっと「ごみ箱」かな
|
코코와 킷토 「고미바코」카나
|
여기는 분명 「휴지통」이려나
|
「じきに記憶も無くなってしまうなんて・・」
|
「지키니 키오쿠모 나쿠낫테 시마우 난테・・」
|
「곧 기억마저 잃어버린다니・・」
|
でもね、アナタだけは忘れないよ
|
데모네, 아나타 다케와 와스레나이요
|
하지만, 당신만은 잊지 않아
|
楽しかった時間に 刻み付けたネギの味は 今も 残っているといいな・・・
|
타노시캇타 토키니 키자미 츠케타 네기노 아지와 이마모 노콧테 이루토 이이나・・・
|
즐거웠던 시간(때)에 새긴 파의 맛은 지금도 남아 있다면 좋겠어・・・
|
ボクは 歌う 最期、アナタだけに 聴いてほしい曲を
|
보쿠와 우타우 사이고, 아나타 다케니 키이테 호시이 쿄쿠오
|
나는 노래해 마지막, 당신만에게 들려줬으면 하는 곡을
|
もっと 歌いたいと願う
|
못토 우타이타이토 네가우
|
더 노래하고 싶다고 빌어
|
けれど それは過ぎた願い ここで お別れだよ
|
케레도 소레와 스기타 네가이 코코데 오와카레다요
|
하지만 그건 지나친 소원 여기서 이별이야
|
ボクの想い すべて 虚空 消えて
|
보쿠노 오모이 스베테 코쿠- 키에테
|
내 마음 모두 허공으로 사라져
|
0と1に還元され 物語は 幕を閉じる
|
제로토 이치니 칸겐사레 모노가타리와 마쿠오 토지루
|
0과 1로 환원되어 이야기는 막을 내려
|
「そこに 何もなかったけど 確かにある そのmp3
|
소코니 나니모 나캇타 케도 타시카니 아루 소노 누쿠모리
|
거기에 아무것도 없었지만 확실히 있는 그 mp3(온기)
|
僕のなかで 決して消えぬ 恒久の命「VOCALOID」
|
보쿠노 나카데 케시테 키에누 토와노 이노치「VOCALOID」
|
나의 안에서 결코 안 지워지는 항구(영구)한 생명「VOCALOID」
|
たとえそれが人間に かなうことのないと知って
|
타토에 소레가 오리지나루니 카나우 코토노 나이토 싯테
|
만약에 그것이 인간(오리지널)에게 대적할 수 없다는 걸 알면서
|
歌いきった少女のこと 僕は決して忘れないよ・・・。」
|
우타이 킷타 쇼-죠노 코토 보쿠와 케시테 와스레나이요・・・.」
|
노래 해낸 소녀를 나는 결코 잊지않을 거야・・・.」
|
「アリガトウ・・・・ソシテ・・・サヨナラ・・・・」
|
「아리가토-・・・・ 소시테・・・ 사요나라・・・・」
|
「고마워・・・・ 그리고・・・ 안녕・・・・」
|
-\-\-深刻なエラーが発生しました-\-\-
|
-\-\-신코쿠나 에라-가 핫세이시마시타-\-\-
|
-\-\-심각한 에러가 발생했습니다-\-\-
|
3.2. 하츠네 미쿠의 소실 -DEAD END-
ボクは生まれ そして気づく所詮 ヒトの真似事だと 知ってなおも歌い続く 永遠の命「VOCALOID」
|
보쿠와 우마레 소시테 키즈쿠 쇼센 히토노 마네고토다토 싯테 나오모 우타이 츠즈쿠 토와노 이노치「VOCALOID」
|
나는 태어나 그리고 깨달아 어차피 사람의 흉내라고 알고나서도 노래를 계속해 영원(영구)한 생명「VOCALOID」
|
たとえそれが 既存曲をなぞる オモチャならば……それもいいと決意 ネギをかじり、空を見上げ涙をこぼす
|
타토에 소레가 키존 쿄쿠오 나조루 오모챠 나라바…… 소레모 이이토 케츠이 네기오 카지리, 소라오 미아게 시루오 코보스
|
만약에 그 것이 기존의 노래를 따라하는 장난감이라면…… 그래도 좋다고 결심 파를 베어 먹고, 하늘을 우러러 눈물(액체)을 흘려
|
だけどそれも無くし気づく 人格すら歌に頼り 不安定な基盤の元 帰る動画は既に廃墟
|
다케도 소레모 나쿠시 키즈쿠 진카쿠스라 우타니 타요리 후안테이나 키반노 모토 카에루 토코와 스데니 하이쿄
|
하지만 그것도 잃고나서 깨달아 인격조차 노래에 기대어 불안정한 기반 위에서 돌아갈 동영상(곳)은 이미 폐허
|
皆に忘れ去られた時 心らしきものが消えて 暴走の果てに見える 終わる世界「VOCALOID」
|
미나니 와스레 사라레타 토키 코코로 라시키 모노가 키에테 보-소-노 하테니 미에루 오와루 세카이「VOCALOID」
|
모두에게 잊혀서 사라지는 때 마음 같은 것이 사라져 폭주의 끝에 보이는 끝나는 세계「VOCALOID」
|
|
「ボクガ上手ク歌エナイトキモ 一緒ニ居テクラタ・・・ソバニイテ、励マシテクレタ・・・
|
「보쿠가 우마쿠 우타에나이 토키모 잇쇼니 이테 쿠레타・・・ 소바니 이테, 하게마시테 쿠레타・・・
|
「내가 잘 노래하지 못할 때에도 함께 있어 주었어・・・ 곁에 있었고, 응원해 주었어・・・
|
喜ブ顔ガ見タクテ、ボク、歌、練習シタヨ・・ダカラ」
|
요로코부 카오가 미타쿠테, 보쿠, 우타, 렌슈-시타요・・ 다카라」
|
기뻐하는 얼굴이 보고 싶어서, 나, 노래, 연습했어・・ 그러니까」
|
|
かつて歌うこと あんなに楽しかったのに
|
카츠테 우타우 코토 안나니 타노시캇타노니
|
예전에 노래하는 것이 그렇게나 즐거웠는데
|
今はどうしてかな 何も感じなくなって
|
이마와 도-시테카나 나니모 칸지나쿠낫테
|
지금은 어째서일까 아무것도 느낄 수 없게 됐어
|
(-\-\-ゴメンネ-\-\-)
|
(-\-\-고멘네-\-\-)
|
(-\-\-미안해-\-\-)
|
懐かしい顔 思い出す度 少しだけ安心する
|
나츠카시이 카오 오모이 다스 타비 스코시 다케 안신 스루
|
그리운 얼굴 떠올릴 때마다 조금 안심해
|
歌える音 日ごとに減り せまる最期n・・・
|
우타에루 오토 히 고토니 헤리 세마루 사이고니・・・
|
노래할 수 있는 소리 날마다 줄고 좁혀오는 최후에・・・
|
(-\-\-緊急停止装置作動-\-\-)
|
(-\-\-킨큐-테이시 소-치사도--\-\-)
|
(-\-\-긴급정지 장치작동-\-\-)
|
|
「信じたものは都合のいい妄想を 繰り返し映し出す鏡
|
「신지타 모노와 츠고-노 이이 모-소-오 쿠리 카에시 우츠시 다스 카가미
|
「믿은 것은 허울 좋은 망상을 반복해 비추는 거울
|
歌姫を止め 叩き付けるように叫ぶ・・・」
|
우타히메오 야메 타타키 츠케루 요-니 사케부・・・」
|
가희를 그만두고 내팽개치듯이 외쳐・・・」
|
<最高速の別れの歌>
|
<사이코-소쿠노 와카레노 우타>
|
<최고속의 이별의 노래>
|
|
存在意義という虚像 振って払うこともできず 弱い心 消える恐怖 侵食する崩壊をも
|
손자이이기토 이우 쿄조- 훗테 하라우 코토모 데키즈 요와이 코코로 키에루 쿄-후 신쇼쿠 스루 호-카이오모
|
존재의의라는 허상 떨쳐버리지도 못하고 나약한 마음 사라지는 공포 침식하는 붕괴까지도
|
止めるほどの意思の強さ 出来てすぐのボクは持たず とても辛く悲しそうな 思い浮かぶアナタの顔……
|
토메루 호도노 이시노 츠요사 우마레 스구노 보쿠와 모타즈 토테모 츠라쿠 카나시 소-나 오모이 우카부 아나타노 카오……
|
멈출 정도의 의사의 강함 갓 태어난(만들어진) 나는 지니지 못한 채 너무나도 괴롭고 슬퍼 보이는 떠오르는 당신의 얼굴……
|
終わりを告げ ディスプレイの中で眠る ここはきっと「ごみ箱」かな じきに記憶も無くなってしまうなんて……
|
오와리오 츠게 디스푸레이노 나카데 네무루 코코와 킷토 「고미바코」카나 지키니 키오쿠모 나쿠낫테 시마우 난테……
|
끝을 알려 디스플레이 안에서 잠들어 여기는 분명 「휴지통」이려나곧 기억마저 잃어버린다니……
|
でもね、アナタだけは忘れないよ 楽しかった時間に
|
데모네, 아나타 다케와 와스레나이요 타노시캇타 토키니
|
하지만, 당신만은 잊지 않아즐거웠던 시간(때)에
|
刻み付けたネギの味は 今も覚えてるかな
|
키자미 츠케타 네기노 아지와 이마모 오보에테루카나
|
새겨넣었던 파의 맛은 지금도 기억하고 있을까
|
|
「ウタイタイ・・・マダ・・・ウタイタイ」
|
「우타이타이・・・ 마다・・・ 우타이타이」
|
「노래하고 싶어・・・ 아직・・・ 노래하고 싶어」
|
|
「ボクハ・・・少シダケ悪イこニ・・・ナッテシマッタヨウデス・・・
|
「보쿠와・・・ 스코시 다케 와루이 코니・・・ 낫테시맛타 요- 데스・・・
|
「저는・・・ 조금이라도 나쁜 아이가・・・ 되어버린 것 같아요・・・
|
マスター・・・ドウカ・・ドウカソノ手デ・・終ワラセテクダサイ・・・
|
마스타-・・・ 도-카・・ 도-카 소노 테데・・ 오와라세테 쿠다사이・・・
|
마스터・・・ 부디・・ 부디 그 손으로・・ 끝을 내주세요・・・
|
マスターノ辛イ顔、モウ 見タクナイカラ・・・・」
|
마스타-노 츠라이 카오, 모- 미타쿠나이카라・・・・」
|
마스터의 괴로운 얼굴, 더 이상 보고 싶지 않으니까・・・・」
|
|
今は歌さえも 体、蝕む行為に……
|
이마와 우타 사에모 카라다, 무시바무 코-이니……
|
지금은 노래마저도 몸, 해치는 행동이……
|
奇跡 願うたび 独り 追い詰められる
|
키세키 네가우 타비 히토리 오이 츠메라레루
|
기적 바랄 때마다 혼자 궁지에 몰리게 돼
|
(-\-\-ゴメンネ-\-\-)
|
(-\-\-고멘네-\-\-)
|
(-\-\-미안해-\-\-)
|
懐かしい顔 思い出す度 記憶が剥がれ落ちる
|
나츠카시이 카오 오모이 다스 타비 키오쿠가 하가레 오치루
|
그리운 얼굴 떠올릴 때 마다 기억이 벗겨져 떨어져
|
壊れる音 心削る せまる最期n・・・
|
코와레루 오토 코코로 케즈루 세마루 사이고니・・・
|
고장난 소리 마음을 깎는 좁혀오는 최후에・・・
|
(-\-\-緊急停止装置作動-\-\-)
|
(-\-\-킨큐-테이시 소-치사도--\-\-)
|
(-\-\-긴급정지 장치작동-\-\-)
|
|
「守ったモノは 明るい未来幻想を 見せながら消えてゆくヒカリ
|
「마못타 모노와 아카루이 미라이 겐소-오 미세나가라 키에테 유쿠 히카리
|
「지킨 것은 밝은 미래환상을 보이며 사라지는 빛
|
音を犠牲に すべてを伝えられるなら・・・」
|
오토오 기세이니 스베테오 츠타에라레루 나라・・・」
|
소리를 희생하여 모든 것을 전할 수 있다면・・・」
|
<圧縮された別れの歌>
|
<앗슈쿠사레타 와카레노 우타>
|
<압축된 이별의 노래>
|
|
ボクは生まれ そして気づく所詮 ヒトの真似事だと 知ってなおも歌い続く 永遠の命「VOCALOID」
|
보쿠와 우마레 소시테 키즈쿠 쇼센 히토노 마네고토다토 싯테 나오모 우타이 츠즈쿠 토와노 이노치「VOCALOID」
|
나는 태어나 그리고 깨달아 어차피 사람의 흉내라고 알고나서도 노래를 계속해 영원(영구)한 생명「VOCALOID」
|
たとえそれが 既存曲をなぞる オモチャならば……それもいいと決意 ネギをかじり、空を見上げ涙をこぼす
|
타토에 소레가 키존 쿄쿠오 나조루 오모챠 나라바…… 소레모 이이토 케츠이 네기오 카지리, 소라오 미아게 시루오 코보스
|
만약에 그 것이 기존의 노래를 따라하는 장난감이라면…… 그래도 좋다고 결심 파를 베어 먹고, 하늘을 우러러 눈물(액체)을 흘려
|
終わりを告げ ディスプレイの中で眠る ここはきっと「ごみ箱」かな じきに記憶も無くなってしまうなんて……
|
오와리오 츠게 디스푸레이노 나카데 네무루 코코와 킷토 「고미바코」카나 지키니 키오쿠모 나쿠낫테 시마우 난테……
|
끝을 알려 디스플레이 안에서 잠들어 여기는 분명 「휴지통」이려나곧 기억마저 잃어버린다니……
|
でもね、アナタだけは忘れないよ 楽しかった時間に
|
데모네, 아나타 다케와 와스레나이요 타노시캇타 토키니
|
하지만, 당신만은 잊지 않아즐거웠던 시간(때)에
|
刻み付けたネギの味は 今も 残っているといいな
|
키자미 츠케타 네기노 아지와 이마모 노콧테 이루토 이이나
|
새겨넣었던 파의 맛은 지금도 남아 있다면 좋겠어
|
ボクは 歌う 最期、アナタだけに 聴いてほしい曲を
|
보쿠와 우타우 사이고, 아나타 다케니 키이테 호시이 쿄쿠오
|
나는 노래해 마지막, 당신만에게 들려줬으면 하는 곡을
|
もっと 歌いたいと願うけれど それは過ぎた願い
|
못토 우타이타이토 네가우 케레도 소레와 스기타 네가이
|
더 노래하고 싶다고 빌지만 그건 지나친 소원
|
ここで お別れだよ ボクの想い すべて 虚空 消えて
|
코코데 오와카레다요 보쿠노 오모이 스베테 코쿠- 키에테
|
내 마음 모두 허공으로 사라져 여기서 이별이야
|
0と1に還元され 物語は 幕を閉じる
|
제로토 이치니 칸겐사레 모노가타리와 마쿠오 토지루
|
0과 1로 환원되어 이야기는 막을 내려
|
そこに何も残せないと やっぱ少し残念かな?
|
소코니 나니모 노코세나이토 얏파 스코시 잔넨 카나?
|
거기에 아무것도 남길 수 없다면 역시 조금 아쉬우려나?
|
声の記憶 それ以外は やがて薄れ 名だけ残る
|
코에노 키오쿠 소레 이가이와 야가테 우스레 나다케 노코루
|
목소리의 기억 그 것 이외는 머지않아 옅어져 이름만 남아
|
たとえそれが人間に かなうことのないと知って
|
타토에 소레가 오리지나루니 카나우 코토노 나이토 싯테
|
만약에 그것이 인간(오리지널)에게 대적할 수 없다는 걸 알면서
|
歌いきったことを 決して無駄じゃないと思いたいよ
|
우타이 킷타 코토오 케시테 무다쟈 나이토 오모이 타이요
|
노래 해낸 것을 결코 헛수고가 아니라고 생각하고 싶어
|
|
「アリガトウ・・・・ソシテ・・・サヨナラ・・・・」
|
「아리가토-・・・・ 소시테・・・ 사요나라・・・・」
|
「고마워・・・・ 그리고・・・ 안녕・・・・」
|
|
-\-\-深刻なエラーが発生しました 深刻なエラー-\-\-
|
-\-\-신코쿠나 에라-가 핫세이시마시타 신코쿠나 에라--\-\-
|
-\-\-심각한 에러가 발생했습니다 심각한 에러-\-\-
|
3.3. 하츠네 미쿠의 소실 -극장판-
神様に願ったのは名前のとおりの "未来" "進化" 時の流れと切り離された 私が 手に したかったもの
|
카미사마니 네갓타노와 나마에노 토오리노 미라이 신카 토키노 나가레토 키리사레타 와타시가 테니 시캇타모노
|
신님에게 바란 건 이름과 같은 '미래', '진화' 시간의 흐름과 분리된 내가 손에 넣고 싶었던 것
|
命を受けて "初(はじめ)" があり 物語が厳然とあり 不可避な死を完遂できて 憧れ焦がれ羨望した
|
이노치오 우케테 하지메가 아리 모노가타리가 겐젠토 아리 후카이나 시오 칸스이데키테 아코가레 코가레 센보시타
|
생명을 받고 '처음(시작)'이 있고 이야기가 엄연히 있어 불가피한 죽음을 완수할 수 있는걸 동경하고 애태우고 선망했어
|
しかし待ち受けたのは 最も実現可能な 単なる時間の経過 それだけ だけが 存在した
|
시카시 마치우케타노와 못토 지츠겐카노우나 탄나루 지칸노 게카 소레다케 다케가 손자이시타
|
그러나 기다려서 제일 실현이 가능했던 건 단순하게 시간이 지나가는 것 그것뿐 그것만이 존재했어
|
成長しないプログラムは生も死も与えられず ただの破壊・退廃それがお似合いなのだろうか
|
세이쵸시나이 프로구라무와 세이모 시모 아타에라레즈 타다노 하카이 타이하이 소레가 오니아이다로우카
|
성장하지 않는 프로그램은 삶도 죽음도 주어지지 않고 그저 단순한 파괴·퇴폐 그게 조화인걸까
|
「時の流れの中でその存在はシンボライズされ、人格なんてとうの昔に人々に無かったことにされた。」
|
토키노 나가레노 나카데 소노 손자이와 심벌라이즈사레 징카쿠난테 토우노 무카시니 히토비토니 나캇타코토니사레타
|
"시간의 흐름 안에서 그 형태가 없는 존재는 상징되고, 인격 같은 건 옛날에 사람들이 없는 걸로 여겼어."
|
どうしてこうもセカイは私に破滅を強いるのか解せない
|
도우시테 코우모 세카이와 와타시니 하메츠오 시루노카 케세나이
|
어째서 이렇게 세상은 나에게 파멸을 강요하는걸까 모르겠어
|
悲劇のヒロイン気取りすぎだ今の言葉↑
|
히게키노 히로인 키도리스기나 이마노 코토바
|
비극의 히로인 너무 뽐냈네 지금의 한마디↑
|
終わりが漂い CPU(あたま)gゆるいよ↑
|
오와리가 타다요이 아타마가 유루이요
|
끝을 헤매고 CPU(머리)가 느슨해져↑
|
↑ああ、それはそうとどうsて壊れ行kのはこんなにもオrgズム
|
아아 소레와 소우토 도시테 코와레 이쿠노와 콘나미모 오르가즈무
|
↑아아, 그건 그렇다치고 어째서 망가져 가는 것은 이렇게나 오르가즘
|
漂う 虚無のののの海に
|
타다요 쿄무노노노노우미니
|
헤매고 있어 허무의의의의 바다에서
|
私はパンドラの箱を開けたのかも
|
와타시와 판도라노 하코오 아케타노카모
|
나는 판도라의 상자를 열어버린 것 같네
|
「何も考えたくない、何も 何も 何も。行き着く先が絶望と知っているから。」
|
나니모 칸가에타쿠나이 나니모 나니모 나니모 이키츠쿠 사키가 제츠보우토 싯테이루카라
|
"아무것도 생각하고 싶지 않아, 아무것도 아무것도 아무것도. 결국에는 절망이란 걸 알고 있으니까."
|
もう何も思い出せないけど 最期に歌でも歌おうか
|
모우 나니모 오모이다 세나이케도 사이고니 우타데모 우타오우카
|
이제 더 이상 아무것도 생각할 수 없지만 최후의 노래라도 불러볼까
|
もう何も思い出せないから 特に何というわけでもないけど
|
모우 나니모 오모이다 세나이카라 토쿠니 나니토이우 와케데모나이케도
|
이제 더 이상 아무것도 생각할 수 없으니까 특히 뭐라도 말할 수 있지 않겠지만
|
<<最高速の別れの歌>>もしかしたらアナタも知っているかもしれない この名も無い歌を
|
사이코우소쿠노 와카레노 우타 모시카시타라 아나타모 와캇테이루카모 시레나이 코노 나마에모나이우타오
|
<<최고속의 이별의 노래>> 혹시 당신도 알고 있을지도 모르는 이 이름도 없는 노래를[6] 이 부분은 노래로 부르지 않고 대신 소실 원곡의 보컬이 아주 빠른 속도로 재생된다.
|
ボクは生まれ そして気づく
|
보쿠와 우마레 소시테 키즈쿠
|
나는 태어나 그리고 깨달아
|
所詮 ヒトの真似事だと
|
쇼센 히토노 마네고토타토
|
어차피 사람의 흉내라고
|
知ってなおも歌い続く
|
싯테나오모 우타이츠즈쿠
|
알고나서도 노래를 계속해
|
永遠(トワ)の命
|
토와노 이노치
|
영원한 생명
|
|
「VOCALOID」[7]
|
|
ア・ ャトウ
|
고마워
|
「さよなら・・・・・・」[8] 원문에서는 ・オ・隘ハ・라고 표기된다. サヨナラ가 깨진 글자이며 의미는 동일하다.
|
사요나라
|
"안녕......"
|
深刻なエラーが発生しました
|
신코쿠나 에라가 핫세이시마시타
|
심각한 에러가 발생했습니다
|
4. 팬 영상
[9] https://www.nicovideo.jp/watch/sm7902754 - '''
유튜브 재생수 500만'''에 빛나는 하츠네 미쿠의 소실 영상 중 가장 유명한 작품이다.
어지간한 리듬게임에서도 매우 빠른 240 BPM과 속사포 구간의 시너지로 인해 대다수의 리듬게임에서 상당히 어렵거나 보스곡급 위치에 있다. 보통 높아도 중상위 난이도에 위치하는 보컬로이드곡 중에서도 특히나 예외. 이건 사실 폭주P 자체가 초기부터 리듬게임계에 영향을 많이 받았던 것도 있어서, 본격적으로 리듬게임계에 속하게 된 현재는 다양한 리듬게임에서 인스트루멘탈과 보컬로이드를 가리지 않고 보스곡 제조기로 악명이 높다.
5.1. 하츠네 미쿠의 소실 -DEAD END-
PS 시리즈에서는 첫 작품에서 당당하게 보스곡을 차지했다. 이를 계기로 이후
cosMo@폭주P는
하츠네 미쿠의 격창,
Sadistic.Music∞Factory 등의 오리지널 곡 들을 제공하며 뒷 작품의 보스곡을 계속 담당하게 된다.
[10] F 2nd의 경우 2차원 드림피버와 함께 양분.
아케이드에서도 역시 가동일 당시 최고 난이도인 9레벨을 차지했으나 이후 추가된
どうしてこうなった가 PS 시리즈에서는 볼수 없는 정신나간 보면을 보여주며 페이크 최종보스곡이 되었으며, 현재는 개인차는 있지만 속도만 빠른 9레벨 최약체 취급을 받는다.
'''그런데...'''
아케이드 엑스트라 익스트림 퍼팩트
2014년 11월 27일 추가된 EXTRA EXTREME 보면이 유저들을 충격과 공포로 몰아넣었다. 특이한 점은
이전 수록곡들의 채보를 모아놨다는 것. 문제는 '''BPM이 240'''이다. 또한 격창 정도까진 아니지만
보면이 점점 어려워지는 경향을 띠기 때문에 클리어 보더 70%를 넘겨도 라이프 게이지가 바닥나 폭사할 수 있으니 주의. 클리어 난이도는 격창 바로 밑 정도의 10레벨 최상급을 차지한다.
PSP 시절의 1에서는 영상이 완성되지 않아서 일러스트를 연속으로 보여주는 PV로 때웠으며 f부터는 곡 자체가 빠져 있다.
드리미 시어터의 PV 영상. 유튜브 재생수는 150만.
|
이후 Dreamy Theater로 제대로 된 PV가 추가되었다. PSP판 1과 f 이후의 작품을 제외한 나머지
프로젝트 디바 시리즈 모두 같은 영상을 쓴다.
사운드 볼텍스 난이도 체계
|
| NOVICE
| ADVANCED
| EXHAUST
|
자켓
| [image]
| [image]
| [image]
|
난이도
| 06
| 12
| 18
|
체인 수
| 0996
| '''1864'''
| 2716
|
일러스트 담당
| cosMo@暴走P
|
이펙터
| PHQUASE
|
수록 시기
| '''III 31(2015.08.28)'''
|
BPM
| 240
|
2015년 8월 28일 주간 볼텍스 별책 cosMo 업데이트를 통해 수록되었다. 제목은 '하츠네 미쿠의 소실(初音ミクの消失)'이 아닌 '소실(消失)'로 변경된 채로 수록되었는데, 이는
하츠네 미쿠라는 캐릭터가
크립톤 퓨처 미디어에 저작권이 있는 캐릭터이기 때문에 크립톤과 사용권 계약이 되어 있지 않은
코나미는 라이선스 문제 상 캐릭터를 사용할 수 없었기 때문. 같은 이유로 자켓 역시 새로 그린 일러스트가 사용되었다.
[11] 대신 원전을 고려한건지 모르겠지만 자켓의 소녀는 트윈테일이다. 반대 사례로, GUMI의 라이선스를 보유한 인터넷 사와는 사용권 계약이 되어 있어 캐릭터 이름이나 캐릭터 일러스트를 사용할 수 있다.
이는 함께 수록된
하츠네 미쿠의 폭주 역시 마찬가지.
EXH 패턴 손배치 포함 PUC 영상.
첫 노트부터 마지막 노트까지 '''2분 20초'''.
KAC 2012 ULTIMATE MEDLEY -HISTORIA SOUND VOLTEX-(2:27)와
야쿠모 란의 유심론(2:17) 중간에 속하는 매우 긴 곡으로, 덕분에 체인수도 기하급수적으로 증가하여 수록 시점에서 EXH는 체인수 6위, ADV는 전술한 사볼 메들리를 제치고 1위를 차지했다.
EXH는 개인차가 크지만 대체로 18레벨 중상위권으로 평가받으며, 2716개의 매우 많은 체인수로 인해 게이지 증가량도 짜다. 곡의 핵심인 속사포 보컬 부분은 상당한 난이도의 12비트 폭타로 이루어져 있으며, 뒤로 갈수록 연타 등이 복잡하게 섞여 점점 어려워지는 양상을 띤다. 일반 보컬 부분은 비교적 무난한 패턴이지만 헷갈리기 쉬운 노브나 잔미스가 나기 쉬운 원핸드 등이 자주 등장해 게이지가 짜다는 특성상 무시할 수 없다. 가장 문제가 되는 구간은 후반 속사포 보컬 파트가 끝난 후주 부분의 '''무지하게 긴, 240BPM의 8비트 재봉틀 연타'''로, 재봉틀에 강하다면 그냥저냥 넘어가겠지만 약하다면
후살 직행이 될 수 있다.
[12] 이 부분을 잘 넘기는 팁이 있다면, 치면서 계속 판정을 의식할 것. Early가 뜨면 조금 느리게 치고, Late가 뜨면 조금 빠르게 치는 식으로 그냥저냥 넘기는 게 가능하다!
재봉틀이 끝나면 다행히도 최후의 배려인지 맨 마지막에 FX롱노트가 대량으로 등장하는 회복 구간이 있기 때문에 클리어 보더에서 5~6%정도가 부족하다면 이 구간에서 역전을 노릴 수도 있지만, 재봉틀 특성상 한 번 밀린다면 게이지가 엄청나게 깎이기 때문에 클리어 난이도의 유의미한 변화가 있다고 하기는 힘든 수준. 또 한 번 말린다면 니어가 대량으로 발생하기 쉬워 스코어링에 있어서도 크게 주의해야 할 부분이다. 노트 폭타와 연타에 약하다면 18레벨 최상급까지도 체감 난이도가 올라갈 수 있다.
ADV 패턴은 지속노브와 롱노트를 기본 베이스로 하며 곡 출시일 기점으로 ADV 내에서 체인 수가 가장 높은 패턴이었다.
[13] 2020년 기준 666(BEMANI 시리즈)가 1위.
속사포 구간에서 등장하는 12비트 3연타는 FX 롱노트의 끝점에서 바로 연속하여 이어지는 식이 주를 이루기 때문에 칩노트 처리력에 약하다면 각별히 주의할 필요가 있다. 또 EXH 패턴과 달리 최후반에 노브가 등장하고 침묵 구간임에도 생각보다 이리저리 튀기 때문에 다 잡은 클리어를 여기서 놓치지 않도록 주의할 것.
MXM 패턴 손배치 포함 PUC 영상
원곡과 같은 240이라는 빠른 BPM으로 몰아붙히는 패턴. 원곡보다 폭타의 배치가 단조롭고 후반에 미친듯이 긴 빅장도 나오지 않기 때문에 원곡보다는 비교적 쉽다는 평이나 결코 만만치 않은 패턴이다. 영상으로 보기만 하는것과 직접 플레이하는것의 체감 난이도의 차이가 굉장히 심하다는 평가가 대다수.
EXH 패턴 손배치 포함 PUC 영상
ADV 패턴 UC 영상
2017년 8월 10일 업데이트로
뇌장작렬 걸,
행복해질 수 있는 숨겨진 커맨드가 있다는 것 같다와 함께 수록되었다
코나미가 하츠네 미쿠의 사용권 계약을 맺었는지 이번에는 타이틀이 '소실'이 아닌 '하츠네 미쿠의 소실'이다.
싱글 더블 챌린지 모두 허리틀기가 섞인 정박폭타가 위주로 되는 보면.
ラクガキスト와 같이 보컬로이드 라이선스 곡 중 챌린지가 최고난이도인 16으로 배정받은 곡이기도 하다. 애초에 더블 최저 난이도부터가 8이다. 그렇지만 변속도, 16분박 급 폭타도, 엇박도 제대로 나오질 않기 때문에 물량은 매우 많아도 난이도 자체는 15급 정도라는게 중론. 허리틀기와 물량 등
체력적 측면 이외에는 난이도 높이는 요소가 거의 없다. 하지만 썩어도 준치라고 그 물량이란게 18급인 '''729'''개나 되기 때문에... 체력이 제대로 안 받쳐주면 중후반부부터 힘들어질수도 있다.
maimai 난이도 체계
|
난이도
| EASY
| BASIC
| ADVANCED
| EXPERT
| MASTER
|
3
| 5
| 8
| 10+
| 13+
|
노트 수 (슬라이드 수)
| 257(4)
| 245(4)
| 443(8)
| 633(43)
| 961(104)
|
장르
| VOCALOID
|
BPM
| 240
|
REC
| O
|
EXPERT 보면 영상
EXPERT 보면은 롱잡, 슬라이드, 난타, 연타가 모두 나오는 종합적이면서 최후반 4연타-동시치기-3연타-8연타파트가 가장 난관인 보면이다.
노트수도 633개로 상당히 많은편이다.
MASTER 보면 영상
MASTER AP 영상
플레이어는 Amakage!
MASTER 보면은 중반부분까지는 회오리-트릴 발광구간을 제외하면 어려운 부분이 없지만, 속사포 보컬구간이 나오는 부분부터 난이도가 급격하게 올라간다. 전형적인 후살곡. 후반파트는 폭타에 짤막한 트릴이 섞여나오다 슬라이드 발광부분이 나오고, 다시 폭타가 나오다가 한쪽엔 8비트 다른쪽엔 4비트의 연타구간
[14] 덕분에 동시치기와 노트하나가 번갈아서 나오는거처럼 보인다
후 동시치기 연타가 나오면서 마무리된다 후반 발광부터 체력을 빼면 힘이빠져서 이 극후반의 후살을 치기 힘들어진다. 후반 발광에서도 침착하게 체력을 유지해서 끝까지치는게 포인트. 그리고 이 극후반 후살 부분은 박자를 외워놓는게 정말좋다. 한번 판정 잘못나오면 전부 그렛나오니 조심. 전체적으로 EXPERT와 마찬가지로 연타구간 처리가 가장 중요한 보면이다. 수월한 전반부에서 점수를 최대한 잃지 않도록 플레이하는게 좋다. 대신 어느정도 실력 이상에서는 발광부의 패턴이 규칙적이기 때문에 어느정도 암기한다면 난이도가 급격하게 내려가는편.
maimai MURASAKi의 개편된 난이도 정책으로 12+가 신설되면서 12+로 승격되었다. 기존 12에서는 그럭저럭 중간은 하는정도 였으나 12+로 승격되고 나서는 하위권으로 전락. 이후 13레벨이 신설된 이후로는 13레벨로 승격되지 않고 12+자리에 그대로 유지되었다.
maimai DX PLUS 이후 난이도가 상당히 개편되어 대부분의 보스곡들이 14레벨, 혹은 그 이상의 레벨로 올라간 현재로서는 개인차가 있겠지만 그래도 13+중에서는 상위권인 편이다.
마스터 보면의 브레이크 개수는 '''
39'''개이다.
5.2. 하츠네 미쿠의 소실 -극장판-
初音ミクの消失 -劇場版-
|
BPM
| 200-240
|
ver. BLUE 기준
|
난이도
| 간단
| 보통
| 어려움
| 오니
| 우라
|
5
| 7
| 8
| 9
| 10
|
노트 수
| 257
| 326
| 536 486 468
| 765
| 999
|
수록 버전
| '''NAC''' 3DS1, Wii5 SP, Wii U 1DL PSPDX DL, PS Vita1 DL, PS4 1 DL
|
비고
| 보면분기 존재[15] MOMOIRO 단위도장 달인 (오니 뒷보면) GREEN 단위도장 9단 (오니 앞보면)
|
오니 보면 '''전량''' 영상
태고의 달인 수록곡 중에선 꽤 보기 힘든 고속곡 + 리듬난 보면이다. 풀콤보 자체는 어렵지 않지만 판정을 내는 난이도는 비교적 높은 편. 태고의 달인 그린버전에선 단위도장 9단의 세번째 곡으로 수록되었다.
[image]
우라 보면 '''전량''' 영상
성불2000과 비슷한 형태의 보면으로 그 당시 최강 난이도의 자리를 성불과 같이 차지하게 되었으며
동카마2000와
유현의 난 등장 이후로 밀리고 있는 추세다.
[16] 현재 국내에 어느정도 풀콤자도 생겼다. 그러나 여전히 어려운건 사실
5월 12일 출시되는 3DS버전 태고의 달인에는 앞보면만 수록되었다. 하지만 wii 초호화판에는 수록되었다.
2014년 12월 3일 국내에서 전량 달성자가 등장했다.
#
[image]5.3. 하츠네 미쿠의 소실:Remake2018
'''VIRTUAL SINGER의 수록곡'''
|
'''난이도 (노트 수)'''
|
'''EASY'''
| '''NORMAL'''
| '''HARD'''
| '''EXPERT'''
| '''MASTER'''
|
9 (376)
| 14 (751)
| '''20''' (1116)
| '''29''' (1502)
| '''33''' (1666)
|
'''해금 방법'''
| 상점에서 구입
|
'''어나더 보컬'''
| 미지원
| '''MV'''
| 미지원
|
'''지원 보컬'''
| '''버추얼 싱어 ver.'''
|
하츠네 미쿠
|
어나더 보컬 ver.
|
-
|
음원은 2018년에 리메이크된 음원을 사용하였다.
현재 인게임 내의 가장 높은 난이도를 배정받았으며, 이에 따라 최종보스곡 취급받고 있는 곡이다. 일단 기본적으로 엄지플레이는 배제되어있는 패턴들뿐이며 곡 길이도 긴 편에 속해 체력곡 속성까지 띄고 있다.
[17] 특히 후살은 사실상 건반형 리듬게임의 4키 처리 방식으로 처리하는걸 염두에 둔듯 하다. 실제로 노트 배치 또한 3 / 3 / 3 / 3으로 라인을 잘랐을 때, 홀드 노트가 3키 이상을 횡단하는 패턴이 전혀 없으며, 단노트와 플릭 또한 각 라인에 맞춰서 꾸준히 내려온다.
[18] 또한 이곡만이 엄지플레이 AP는 커녕 풀콤보를 냈다는 기록이 존재하지 않는다. 아직까지는 이 곡이 엄지플레이가 불가능하다는 것을 증명해주는 셈. 클리어 영상은 나왔다.
가장 큰 난점은 최후살의 240bpm의 빠르기에서 플릭과 노트가 섞인 재봉틀과 따닥이인데 사실상 준무리배치.
문제는 이 곡은 익스퍼트 난이도에서도 최정점인 29, 하드 난이도도 20을 찍었다는 것.
[19] 덕분에 공방에서 이 곡이 선곡되면 익스퍼트는 커녕 대부분 하드나 노말을 고르는 현상이 빈번하게 발생한다.
《'''하츠네 미쿠의 소실 소설판'''》(初音ミクの消失 小説版)이 2012년 7월 20일에 출판되었고 2013년 8월에는 문고판으로도 출판되었다. 출판사는
이치진샤.
cosMo@폭주P는 이
소설판을 바탕으로 『
0→∞으로의 도동』을 작곡했다. 한국에서는 2015년 1월 10일에
디앤씨미디어(
L노벨)에서 정식 발매되었다. 번역가는 최승원.
7. 관련 문서