'''Another World PV'''
|
|
'''발매일'''
| 2001년 9월 5일
|
'''레이블'''
| 닛폰 크라운
|
'''프로듀서'''
| Gackt.C
|
'''러닝 타임'''
| 10분 58초
|
'''장르'''
| 얼터너티브 락
|
'''CD번호'''
| CRCP-10020
|
'''오리콘 앨범 차트 순위'''
| 2위
|
'''앨범 판매량'''
| '''285,550장'''
|
1. 개요
'''Gackt의 최전성기를 상징하는 곡'''
2001년 9월 5일 발매된 각트의 9번째 싱글이다. 8번째 싱글 君のためにできること(너를 위해서 할 수 있는 것) 발매 이후 반년만에 발매되었으며, 각트가 추구하는 철학, 인생관을 녹인 프로젝트 '''MOON Project'''의 시작이 되는 중요한 작품이다.
[1] 본래는 Another World 이 한 작품에서만 새로운 세계관을 선보이려 했으나, 이에 만족하지 못한 각트가 MOON Project를 실시하는 것으로 규모를 넓혔다고.
프로젝트의 설정을 잡기 위해
홍콩 로케이션을 통한 화려한 PV로 발매 전부터 큰 화제를 모았으며, 시원하고 대중적인 멜로디의 얼터너티브 사운드 또한 대중들에게 큰 인기를 끌어 2001년 한 해동안 255,640장을 판매해 각트의 싱글들 중 '''가장 많은 판매량'''을 기록하였다.
한편 비주얼계 팬들에게는 다른 면으로 화제가 되기도 했었는데, 같은 날에 '''
L'Arc~en~Ciel이
Spirit dreams inside -another dream-을 발매하기로 결정'''하면서 당시 씬에서 최고의 몸값을 자랑하던 두 거물 아티스트들이 정면으로 맞붙었기 때문. 결과는 라르크의 승리로 끝났다. 그 당시 hyde의 솔로 데뷔 및 복합적인 문제로 해체설이 나돌아, '마지막 싱글일지도 모른다'라는 불안감에 휩싸인 라르크 팬들의 결집으로 Spirit dreams inside -another dream-는 무려 201,020장을 판매하면서 1위를 차지했다. 한편 각트의 Another World도 첫주에 111,560장을 판매하면서 당시 'LOVE涙色' 발매로 3위였던
마츠우라 아야와 4만장이 넘는 차이를 두면서
졌지만 잘 싸웠다. 2001년 한 해동안 각트는이 싱글을 255,640장을 판매하여 그 해 오리콘 싱글 차트 74위에 Another World를 올렸다.
메이킹 필름.
뮤직 스테이션 첫방송(010907)
우타방 라이브(010906)
2001 뮤직 스테이션 라이브 당시.(011228)
2001년 홍백가요제 출연 당시.
[2] 중화권에서 중계된 영상을 녹화한 것으로 추정된다.
각트의 싱글들 가운데 '''가장 많은 방송활동'''을 했다보니, 볼 수 있는 라이브 영상만 해도 그 수가 엄청나다. 각트는 이 곡으로
NHK 홍백가합전에 첫 출전하기도 하였으며, HEYx3, 뮤직 스테이션 등 안나온 방송이 없을 정도로 없을 정도로 활발한 활동을 하기도 했다. 최근까지도 음악방송에 게스트로 출연할 때 마다 자주 부르는 곡으로 연주되곤 한다. 또한
시세이도의 neue Man's CM송으로도 타이업되어 광고에서도 활용되었다.
본인의 콘서트에서는 2002 라이브 투어 하현의 달에서 처음 연주된 이래 자주 연주되고 있으며, Gackt Live Tour 2004 THE SIXTH DAY & THE SEVENTH NIGHT부터는 반키 내린 채로 연주되다, 2005년 이후로는 라이브 셋리스트에서 사라졌기도 했다. 그러다 GACKT LIVE TOUR 2013 BEST OF THE BEST vol.1 M / W에서 다시 연주된 이래 현재는 다시 자주 연주되고 있다.
한편 한국에서도 자주 연주되었는데, 2004년 첫 방한과 2006~7년 콘서트에서 연주되었다.
1.2. 리메이크 및 기타 변주
각트 본인도 신경을 쓴 곡이다 보니 2004년 베스트 앨범에서의 버전을 시작으로 본인이 여러번 개선을 가한 파생 버전들도 있다. 특히 2004 베스트 앨범이 한국에 정식 발매가 결정되면서 보너스 트랙으로 각트 본인이 번안해서 부르기도 하였다.
한편 2016년에는
하마사키 아유미의 콘서트에 게스트로 등장한 오와라이 '트렌디 엔젤'의 사이토 츠카사가 부르기도 하였는데, 공연 중간에 본인이 난입해서 부르기도 하는 진풍경이 벌어졌다. 회장은 당연히 환호의 도가니.
2015년에 발매된 리믹스 앨범 'Gacktracks'에서는
m-flo의 Taku가 리믹스했다.
2019년 12월 31일에는 그해 마지막 가창곡으로 셀프 커버해, 2020년 1월 1일로 넘어가는 순간까지 불렀다.
2. 트랙리스트
'''트랙 번호'''
| '''제목'''
| '''작사'''
| '''작곡'''
| '''편곡'''
|
1
| Another World
| Gackt.C
| Gackt.C
| Chachamaru
|
2
| Fragrance
| Gackt.C
| Gackt.C
|
3
| Another World (Instrumental)
| Gackt.C
| Gackt.C
| Chachamaru
|
3. 스태프
Art Direction, Design – Jun Misaki
Music By, Lyrics By – Gackt C.*
Photography – Yozo Hasegawa
Producer – Gackt
Record Company – Nippon Crown Co., Ltd.
4. 가사
4.1. Another World
가사가 일본어 버전과 한국어 버전 두가지가 있다.
일본어 버전
| 한국어 버전
|
破り捨てられた Magazine 汚れなき魂 야부리스테라레타 Magazine 케가레나키 타마시이 찢겨버려진 잡지 상처받은 영혼 映畵のようなOneScene 貴方なら安心 에가노요오나OneScene 아나타나라안신 영화같은 OneScene 너라면 안심 よそ見しないで...貴方と二人で 요소미시나이데......아나타토후타리데 곁눈질하지마..... 당신과 둘이서 今この世界へさよならを告げて 이마 코노 세카이에 사요나라 오쯔게테 지금 이 세계에 안녕을 고하고 ゆけるなら何處までも遠くへ 유케루나라도코마데모토오쿠에 갈수있다면 어디까지라도 멀리에 誰よりも遠くへ 다레요리모토오쿠에 누구보다도 멀리 夢なら醒めないで 유메나라사메나이데 꿈이라면 깨지말아줘 この空の向こうへ 코노소라노무코우에 이 하늘을 향해서 you can see the another world 너는 또다른 세상을 볼수 있을 거야. 街竝はMossgreen 傷ついた魂 마찌나미와Mossgreen 키즈쯔이타타마시이 길가는 모스그린 상처입은 영혼 碎け散るTaxi 貴方は美しい 쿠다케치루Taxi 아나타와우쯔쿠시이 산산히부서진Taxi 너는 아름다워 言葉を交して 코토바오카와시테 말을 바꾸어 泣かないでDarling.... 나카나이데Darling.... [울지마 달링~~] 愛しい痛みに優しく抱かれて 이토시이이타미니야사시쿠다카레테 사랑스런아픔에 다정히 안겨서 逝けるなら何處までも遠くへ 유케루나라도코마데모토오쿠에 갈수있다면 어디까지라도 멀리에 優しい顔をして 야사시이카오오시테 상냥한 얼굴을 해줘 貴方は泣かないで 아나타와나카나이데 너는 울지말아줘. 笑った顔を見せて 와랏타카오오미세테 웃는 얼굴을 보여줘 you don't need another words 네게 다른 말은 필요치 않아. たとえどんなに傷ついても 타토에돈나니키즈쯔이테모 아무리 상처입어도 貴方が側にいたから 아나타가소바니이타카라 네가 곁에 있었으니까 誰よりも遠くへ 다레요리모토오쿠에 누구보다도 멀리에 夢なら醒めないで 유메나라사메나이데 꿈이라면 깨지말아줘 この空の向こうへ 코노소라노무코우에 이 하늘을 향해서 私を抱きしめて 와따시오다키시메테... 나를 안아줘..... 優しい顔をして 야사시이카오오시데 상냥한 얼굴을 해줘 貴方は泣かないで 아나타와나카나이데 너는 울지말아줘. さよならは言わないで 사요나라와이와나이데 안녕이라곤 말하지 말아줘. you don't need another words 네게 다른 말은 필요치 않아 you can see the another world 너는 또다른 세상을 볼 수 있을 거야
| 누군가 던져버린 Magazine 때묻지 않은 그 영혼 마치 영화 속의 One Scene 그게 너라면 안심 '자, 이제 내 눈을 봐' 지금부터 너와 나는 비뚤어진 이 세상에 이별을 고하는거야 떠나는 거야, 어디까지든 가는거야 누구보다도 먼 곳까지 꿈이라면 깨지 않기를 하늘의 끝 저편까지 'You can see the another world' 거리를 덮은 Mossgreen 상처를 입은 그 영혼 부서져버린 Taxi 넌 그토록 아름다워 두려워할 건 없어 '곁에는 내가 있으니' 하찮은 미련따위는 모두 던져 버린채 떠나는거야, 어디까지든 가는거야 변치않는 너의 미소를 결코 너는 울지 않기를 넌 언제나 웃고 있기를 'You don't need another words' 주저앉고만 싶은 힘겨운 날에도 지친 나를 위로해 주었으니까 누구보다도 먼 곳까지 꿈이라면 깨지 않기를 하늘의 끝 저편까지 '나의 손을 놓지 않기를' 변치않는 너의 미소를 결코 너는 울지 않기를 영원히 내가 지켜줄테니 'You don't need another words' 'You can see the another world'
|
4.2. Fragrance
2002년 NTV 'FUN' 출연 당시.
C/W곡. 특이하게도 신나는 분위기의 락 곡인 Another World와는 달리 그 당시 유행하던 미디움 템포와 R&B 성향의 발라드 곡이다. c/w 주제에 의외로 방송 활동이 있었는데, 2002년 NTV의 음악 프로그램 FUN에서 忘れないから와 함께 연주했다.
行き先さえも見つけられなくて (유키사키 사에모 미츠케라레나쿠테) 목적지 조차도 찾을 수 없어서 風に消えそうな記憶を (카제니 키에소-나 키오쿠오) 바람에 사라질 듯한 기억을 細い絲でゆっくりと引き寄せる (호소이 이토데 육쿠리토 히키요세루) 가는 실로 천천히 끌어당기네 ざわめく心の聲に耳を澄まし (자와메쿠 코코로노 코에니 미미오 스마시) 웅성거리는 마음의 소리에 귀를 기울여 一體何のために 生まれてきたのか (잇타이 난노 타메니 우마레테 키타노카) 도대체 무엇을 위해서 태어난 것일까? そう 問い掛けた (소- 토이카케타) 그렇게 묻기 시작했지 月はかわらず僕を見つめ (츠키와 카와라즈 보쿠오 미츠메) 달은 변함없이 나를 바라보고 今はまだ答えてはくれない (이마와 마다 코타에테와 쿠레나이) 지금은 아직 대답해 주지않네 聞せておくれよ その聲を (키카세테 오쿠레요 소노 코에오) 들려주세요 그 목소리를 見せておくれよ その夢を (미세테 오쿠레요 소노 유메오) 보여주세요 그 꿈을 醒めぬ眠りに落ちても 怯えることはないから (사메누 네무리니 오치테모 오비에루코토와나이카라) 깨지않는 꿈에 떨어져도 두려워하지는 않을테니 敎えておくれよ 眞實を (오시에테 오쿠레요 신지츠오) 가르쳐 주세요 진실을 告げておくれよ その罪を (츠게테 오쿠레요 소노 츠미오) 고백해 주세요 그 죄를 赤い淚に濡れている 隱されたこの姿を (아카이 나미다니 누레테-루 카쿠사레타 코노 스가타오) 붉은 눈물에 젖어있는 숨겨진 이 모습을 ただ愛しさだけが大きくなる (타다 이토시사다케가 오-키쿠 나루) 단지 사랑스러움만이 커져가네 過去の名前さえ 思い出せないままなのに (카코노 나마에사에 오모이다세나이마마나노니) 과거의 이름마저 생각나지 않은 채로 もうどうにも出來なくて (모- 도-니모 데키나쿠테) 이제 도저히 할 수 없기에 月は變らず靜かなままで (츠키와 카와라즈 시즈카나마마데) 달은 변함없이 조용한 그대로 雨を降らせ續けた (아메오 후라세츠즈게타) 비를 계속 내리게 했지 聞せておくれよ その聲を (키카세테 오쿠레요 소노 코에오) 들려주세요 그 목소리를 見せておくれよ その夢を (미세테 오쿠레요 소노 유메오) 보여주세요 그 꿈을 醒めぬ眠りに落ちても 怯えることはないから (사메누 네무리니 오치테모 오비에루코토와나이카라) 깨지않는 꿈에 떨어져도 두려워하지는 않을테니 敎えておくれよ 眞實を (오시에테 오쿠레요 신지츠오) 가르쳐 주세요 진실을 告げておくれよ その罪を (츠게테 오쿠레요 소노 츠미오) 고백해 주세요 그 죄를 赤い淚に濡れている 隱されたこの姿を (아카이 나미다니 누레테-루 카쿠사레타 코노 스가타오) 붉은 눈물에 젖어있는 숨겨진 이 모습을 聞せておくれよ その聲を (키카세테 오쿠레요 소노 코에오) 들려주세요 그 목소리를 見せておくれよ その夢を (미세테 오쿠레요 소노 유메오) 보여주세요 그 꿈을 醒めぬ眠りに落ちても 怯えることはないから (사메누 네무리니 오치테모 오비에루코토와나이카라) 깨지않는 꿈에 떨어져도 두려워하지는 않을테니 敎えておくれよ 眞實を (오시에테 오쿠레요 신지츠오) 가르쳐 주세요 진실을 告げておくれよ その罪を (츠게테 오쿠레요 소노 츠미오) 고백해 주세요 그 죄를 赤い淚に濡れている 隱されたこの姿を (아카이 나미다니 누레테-루 카쿠사레타 코노 스가타오) 붉은 눈물에 젖어있는 숨겨진 이 모습을
|