Anti the EuphoriaHOLiC

 



'''Anti the EuphoriaHOLiC'''
'''가수'''
'''코러스'''
오리지널
리메이크
'''작곡가'''
cosMo@폭주P
'''작사가'''
GAiA
'''조교자'''
cosMo@폭주P
'''일러스트레이터'''
syuri22
'''페이지'''
오리지널

리메이크

'''투고일'''
오리지널
2014년 1월 30일
리메이크
2020년 1월 30일
'''달성 기록'''
오리지널
VOCALOID 전당입성
1. 개요
2. 영상
3. 앨범 수록
4. 가사
5. 바깥 고리

[clearfix]

1. 개요


I'm cosMo。星ノ少女ト幻奏楽土小説化記念に今回も書き下ろしました!

ということでAnti the∞HOLiCの二人がさらにパワーアップしてお届けいたします。

I'm cosMo. 별의 소녀와 환주낙토 소설화 기념으로 이번에도 써내려갔습니다!

그래서 Anti the∞HOLiC의 두 사람이 파워 업 해서 보내드립니다.

'''오리지널 코멘트'''

2014年に発表した「星ノ少女ト幻奏楽土」の最後の楽曲になります。

物語は恙なく進行しています。

万が一、過去の音楽・映像と相違がございましたら恐れ入りますが、物語の管理者「ρ」「λ」にご報告をよろしくお願いいたします。彼女達がすみやかに「確定済」の物語の進行を妨げる事象への対処にあたります。

2014년에 발표한 「별의 소녀와 환주낙토」의 마지막 곡입니다.

이야기는 순조롭게 진행되고 있습니다.

만에 하나 과거의 음악·영상과 차이[1]

가 있다면 죄송합니다만 이야기의 관리자 [ρ], [λ]에게 보고를 부탁드립니다. 그녀들이 빠르게 「확정된」이야기의 진행을 방해하는 사건에 대한 대응입니다.

'''리메이크 코멘트'''

'''Anti the EuphoriaHOLiC'''은 cosMo@폭주P가 작곡하고 GAiA가 작사한 카가미네 린IA -ARIA ON THE PLANETES-VOCALOID 오리지널 곡이다.
2014년 1월 30일 니코니코 동화에 오리지널 버전이 투고되고, 2020년 1월 30일 유튜브에 리메이크 버전이 투고되었다.
[1] 2절 중반부터 수도소녀의 복장이 모노크롬 보이스 PV에서 입고 있던 옷으로 천천히 변한다.

2. 영상


  • 오리지널

【IA・카가미네 린】Anti the EuphoriaHOLiC (from 환주낙토 소설판)
  • 리메이크

'''한글 자막'''

3. 앨범 수록


'''번역명'''
BPM200이상은 간식에 포함되나요?
'''원제'''
BPM200以上はおやつに含まれますか?
'''트랙'''
8[A]
'''발매일'''
2014년 8월 17일
'''링크'''


4. 가사


'''카가미네 린'''
'''IA'''
'''카무이 가쿠포'''
'''하츠네 미쿠'''
'''부분합창'''
始まりは栄華の果て 滅亡へ向かう時代
하지마리와 에이가노 하테 메츠보우에 무카우 지다이
시작은 영화의 끝 멸망으로 향한 시대
行き詰まり 立ち止まり 造られしは 絶望を鎮める心海
이키즈마리 타치도마리 츠쿠라레시와 제츠보우오 시즈메루 신카이
막다른 골목에 멈춰서서 만들어진것은 절망을 가라앉히는 절망을 가라앉히는 심해
迷いし者は 返らざる車輪(さだめに裂かれ
마요이시 모노와 카에라자루 사다메니 사카레
길잃은 자는 돌아오지 않을 [ruby(바퀴, ruby=규정)]에 찢기고
非より逃げし罪人は 己ずの火に燃やされ
히요리 니게시 자이닌와 오노레즈노 히니 모야사레
잘못으로부터 도망친 죄인은 스스로의 불길에 태워지고
過去を美化する無知な子らは
카코오 비카스루 무치나 코라와
과거를 미화하는 무지한 아이들
母なる秩序(たてに 弾かれて穴に堕つ
하하나루 타테니 하지카레테 아나니 오츠
어머니인 질서(방패에 치여서 구멍에 떨어져

悲愴を厭う理想など
脆く儚く…
히소오오 이토우 리소오 나도
모로쿠 하카나쿠
비창을 싫어하는 이상따윈
여리고 덧없어…
悔悟の契機に 背後を向ければ 錯誤に囚われ 楽土に還る
카이고노 케이키니 하이고오 무케레바 사쿠고니 토라와레 라쿠도니 카에루
회오의 계기로 돌아선다면 착오에 갇혀 악토에 돌아가

たとえ色彩(しあわせを「知っていた」としても
타토에 시아와세오 싯테이타토 시테모
설령 색채(행복을 「알고있었다」라고 해도
(ステラに統べられた部屋の中では描き出す術など無い
스테라니 스베라레타 헤야노 나카데와 에가키다스 스베나도 나이
하양(스텔라에게 지배당하는 방안에서는 그려낼 방법은 없어
[ruby]は何時でも 観測者達 のためにある
세카이와 이츠데모 칸소쿠사타치노 타메니 아루
[ruby]는 언제나 관측자들을 위해 있어
円環(へやの中 巡る少女(マリーよ 扉はもう開いている
헤야노 나카 메구루 마리이요 토비라와 모오 히라이테 이루
원환( 안을 도는 소녀(마리여 문은 이미 열려 있어
 
疲れ果て眠る人類(ヒトに 子守唄歌うのは
츠카레하테 네무루 히토니 코모리우타우타우노와
지친 끝에 잠든 인류(사람에게 자장가를 부르는 것은
絶望 欠乏 失望 渇望 全部まとめて消し去る
제츠보오 케츠보오 시츠보오 카츠보오 젠부 마토메테 케시사루
절망 결핍 실망 갈망 전부 모아서 사라져
ご都合主義の過ぎる 機械仕掛けの神様(デウス・エクス・マキナ
고츠고오슈기노 스기루 데우스 에쿠스 마키나
지나치게 이기주의인 기계장치의 신(데우스 엑스 마키나

進みし者は 返らざる摂理に抱かれ
스스미시 모노와 카에라자루 세츠리니 다카레
나아간 자는 돌아오지 않는 섭리에 안기고
陽より逃げし廃人は 殻の中引き篭もり
요오요리 디게시 하이진와 카라노 나카비키코모리
태양으로부터 도망치는 폐인은 껍질 속에 틀여박힌 히키코모리
内に秘めたる禁忌の愛は
우치니 히메타루 킨키노 아이와
안에 숨긴 금기의 사랑
自己を騙せず 果たされぬまま消える
지코오 다마세즈 하타사레누 마마 키에루
자신을 속이지 못하고 이루지 못한 채 사라져

(しょうじょは微かな希望(ひかり
気づきながらも
쇼오조와 카스카나 히카리니
키즈키나가레모
하양(소녀는 옅은
희망(을 눈치 챘으면서도
懐疑を抱けば 反旗と看做して 大義に従い 裁きを下す
카이기오 이다케바 한키토 미나시테 타이기니 시타가이 사바키오 쿠다스
회의를 품으면 반기로 간주해서 대의에 따라 심판을 내려

たとえ色彩(かんじょうを「知っていた」としても
타토에 칸조오오 시테이타토 시테모
설령 색채(감정을 「알고있었다」라고 해도
(こどくに蝕された 虚ろな深海(うみに 映し出す術など無い
코도쿠니 쇼쿠 사레타 우츠로나 우미니 우츠시다스 스베나도 나이
검정(고독에 먹혀버린 공허한 심해(바다에 비추는 법 따윈 없어
Φ(せかいは歩みし者の背後に組みあがる
세카이와 아유미시 모노노 하이고니 쿠미아카루
Φ(세계는 걷는 자들의 배후에서 짜맞춰
独房(へやの中 歌う少女(マリーよ 夜明けはすぐそこに
헤야노 나카 우타우 마리이요 요아케와 스구 소코니
독실( 안에서 노래하는 소녀(마리여 새벽은 바로 그곳에

오리지널 | 「劇場(シアターに満足できない者達よ 君たちは真実に興味はないかね」
오리지널 | 「시아타니 만조쿠 데키나이 모노타치요 키미타치와 신지츠니 쿄오미와 나이카네」
오리지널 | 「극장(시어터에 만족 못하는 자들이여, 너희들은 진실에는 흥미가 없느냐」
리메이크 | 「クソみてぇな理由でバットエンドを迎えてしまったワタシたち二人は、
腹いせにこの物語の結末をねじまげる決意をした」

리메이크 | 「쿠소 미테에나 리유우데 밧토 엔도오 무카에테시맛타 와타시다치 후타리와
하라이세니 코노 모노가타리노 케츠마츠오 네지 마케루 케츠이오 시타」
리메이크 | 「빌어먹을만한 이유로 배드엔딩을 맞이해 울화통이 터지는 우리 두 사람은,
분풀이로 싱글벙글 이야기의 결말을 비틀어보겠다는 결의를 했다」
 
不変を不幸と思うなら
私達が
후헨노 후코오 오모우나라
와타시타치가
불변을 불행이라 생각하면
우리들이
不当な拘束 不遜な法則 全てを壊して その手を取ろう
후토오나 코오소쿠 후손나 호오소쿠 스베테오 코와시테 소노 테오 토로오
부당한 구속 불손한 법칙 전부를 부수고 그 손을 잡자

現実は 昏くて不確かだけれども
겐지츠와 쿠라쿠테 후타시카 다케레도모
현실은 혼돈스럽고 불확실하지만
閃光(うんめいの干渉が 色生み出し(きぼう空に描き出す
운메이노 칸쇼오가 이로 우미다시 키보오 소라니 에가키다스
섬광(운명의 간섭이 색을 만들어 무지개빛(희망찬 하늘에 그려 낸다
劇場(はこの中には無い 未来(クオリアはそこにある
하코노 나카니와 나이 쿠오리와 소코니 아루
극장(상자안에는 없는 미래(퀄리아는 거기에 있어
過去(へやを発ち 進む人類(マリーよ 忘れること無かれ
헤야오 타치 스스무 마리이요 와스레루 코토 나카레
과거(을 떠나 나아가는 인류(마리여 잊지 말지어다

「辿るべき道標(ひかりは その胸に――」
「카도루베키 히카리와 소노 무네니――」
「따라갈 도표(는 그 가슴에――」
가사 가사, 파트

5. 바깥 고리


  • Off vocal[A]

[A] A B 오리지널