원본비하인드ERB 위키'''
일론 머스크''' VS '''
마크 저커버그'''
창업자 대 창업자의 배틀이자 드디어 등장한 시즌 6이 나오기 전의 보너스 배틀이다.
여담으로 나이스 피터가 한 마크 저커버그의 분장이 워낙 퀄리티가 높은 편이라 이 영상을 리액션하는 외국 유튜버들이 진짜 저커버그냐고 하는 반응이 많다.
보너스 배틀로 시작했으나, 시즌 6의 마지막화에 시즌 6 에피소드들과 함께 배틀 장면이 나왔다. 그래서 ERB위키에서 시즌 6으로 분리되었고, 나무위키에서도 한때마나 시즌 6 틀에 넣은 적이 있는 등 시즌 6으로 보는 시각들도 있다.
1. 가사
'''일론 머스크:'''
|
Call me Musk 날 머스크라 불러 I'm here to help 도움을 주러 왔지 flush a Zuckerturd 인류의 건강을 위해 for humanity's health '''저커'''다란 똥을 치울거야[1] 머스크는 저커버그의 제품이 사람들에게 궁극적으로 해롭고, 없애야 된다고 한다. I'm making brilliant innovations 난 암흑 시대와 맞붙어서 in a race against the dark ages 위대한 혁신을 이뤄내고 있지 you provide a place 그리고 넌 발견에 to discover your aunt's 도움이 됐어 너의 이모가 kinda racist 인종차별주의자라는걸 말이야 got called to Senate 의회에서는 널 이렇게 불렀지 data hack 데이터 해커[2] 페이스북은 도널드 트럼프의 선거 운동을 위해 유저들의 데이터를 트럼프 선거캠프에 팔아넘긴 혐의가 있다. acted so robotic Star Trek's like 너무 로봇 같아서 스타 트랙이 이러잖아 we need Lieutenant Data back! 우리 데이터 중위를 다시 돌려줘! I'm Tony Stark 난 토니 스타크라고 with a James Bond 제임스 본드가 sprinkle tossed in 조금 섞였지[3] 실제로 MCU의 토니 스타크라는 캐릭터가 만들어지는 데 일부 모티브가 되었다. 로다주가 직접 찾아갔을 정도다. and I've been flossin' 그리고 난 계속 잘나가지 since you double-crossed 니가 윙클보스 쌍둥이를 the Winklevoss twins 동시에 배신한 뒤로 말이야![4] 윙클보스 쌍둥이는 페이스북의 아이디어를 창시한 형제로 마크 저커버그에게 소송을 낸 것으로 유명하다.
|
'''마크 저커버그:[5] 정장을 입고 눈 한번 깜빡하지 않는 청문회 때의 모습으로 나왔다. '''
|
Data 시작하기 was a 앞서 Lieutenant Commander 데이터는 소령의 to start but 이름이야 어쨌든 I wouldn't expect you 난 애초에 니가 조직표라는걸 to understand an org chart 이해하길 바라진 않았으니까[6] 앞서 스타트렉의 데이터 소령의 계급을 틀린걸 인용해 기본적인 조직표조차 이해하지 못한다고 하는 것이다. see 봐 here's mine 여기가 내 자리야 I'm at the top 제일 위에 있고 Boss 보스지 and I'm spittin' fire 그리고 난 불을 뿜어내지 like I'm hot 내가 핫소스가 sauce 된 것처럼 you can't 넌 덤빌 수 없어 sneak up on Zuck 이 저크한테 말이야 I don't even fucking blink 난 씨발 깜빡이지도 않거든[7] 마크는 눈을 진짜 안 깜빡인다. 그리고 행동 역시 어색한 것이 많아서 사람들은 밈과 농담으로 마크는 사람이 아닌 로봇이라고 하고 있다 I'm the CEO at 나는 이런 회사의 CEO야 KNOWING WHAT YOU THINK, INC. '''㈜ 니가 뭘 생각하는지 안다'''[8] KNOWING WHAT YOU THINK, INC. 로 검색하면 바로 볼 수 있으며 마크 저커버그가 눈을 깜빡이지 않는 것에 관한 밈인듯 하다. I've been looking up your family 내가 너의 가족들을 봤는데 it gets dark, my god! 점점 깜깜해지더라, 세상에! couldn't clean your daddy's laundry 아버지가 인종 학살한건 아무리 세탁해도 with Apar-Tide-pods 깨끗해지지는 않겠네[9] 일론의 아버지가 얼마나 막장인지를 '''자식인 일론이 직접 다 털어놓았으니''' 말 다했다. [10] 일론 머스크는 남아공 출신 백인이기 때문에 앞서 "점점 깜깜해진다"라는 라인을 이어받는다. 또한 남아프리카 공화국의 인종차별 정책인 아파르트헤이트와 SNS 상에서 유명해진 타이드팟 챌린지를 "세탁"이라는 단어와 연결시킨 것이기도 하다. Watch me 날 봐봐 Oculus, Instagram, WhatsApp 오큘러스, 인스타그램, 왓츠앱 post 작성![11] 전부다 페이스북 측에서 인수했으며, 저커버그는 페이스북 창시자다 I'm cleaning up like a wet nap 물수건처럼 다 닦아버리겠어 boast 적성! I drive around in a hatchback 난 해치백 타고 드라이브를 하지 beep beep 빵빵! I'll end your story like Snapchat 니 이야기를 스냅챗처럼 끝내주지[12] 스냅챗에서는 인스타그램처럼 스토리를 올릴 수 있으며 (사실 이건 스냅챗이 원조다) 인스타그램과 마찬가지로 화면을 누르면 스토리가 넘어간다. ghost 유령![13] 스냅챗은 페이스북과 인스타그램이 스냅챗의 기술을 모방하여 발전함으로써 점점 그 위치가 흔들리고 있다. 또 스냅챗의 아이콘의 유령을 인용하여 머스크를 유령 같은 사람이라고 하는 것이다. 또한 상대방의 문자나 스냅을 씹는 행위를 "ghosting"이라고 하며, 머스크의 말에는 답할 가치도 없다는 말. Elon, you're nothing 일론, 너는 그냥 but an attention seeking outcast 관심이나 받으려는 찐따일 뿐이고[14] and your star is faded 너의 별은 지고 있지 like you 니가 했던 on a podcast 팟캐스트 사건처럼[15] 일론 머스크가 팟캐스트 방송에서 대마초를 피운 것을 말한다.
|
'''일론 머스크:'''
|
Dope smoking with Joe Rogan 조 로건이랑 대마초 빤 일은 don't slow motion my pace, man 내 페이스를 늦추지 못해 새끼야[16] when I'm conquering MySpace 내가 마이스페이스를 정복했다고 하면 it's actual space, man 그건 진짜 우주를 말하는거야 새끼야[17] 페이스북의 등장으로 기존의 SNS이던 마이스페이스가 몰락했던 것에 빗대어 자신은 스페이스X로 진짜 우주를 정복하고 있다는 의미이다. I got a loan from the White House 난 백악관으로부터 대출 받았었지만 boom 펑! sent that shit straight to the moon 전부 달로 보내버렸지 now I'm taking mankind to Mars 이제 난 인류를 화성으로 진출시킬거지만 but for your kind man 너 같은 놈들을 태울 I ain't got room 자리는 없어![18] 일론 본인이 직접 2025년까지 화성에 인간을 보내겠다고 선언한 상태다. your platform 니 플랫폼이 only launches depression 발사할 수 있는 건 우울함뿐이지 who put the elf with no friends 누가 친구도 없는 엘프를 in charge of human connection? 인류 연결 담당자로 둔거냐? hey 헤이! you claim to be some kind of saint 넌 마치 니가 성자라도 된듯 굴지만 but you ain't 넌 아니야 why don't you Lean In 그냥 편히 기대서 and FaceMash 내 은밀한 사진이나 my musky Dutch taint 훔치는건 어때 I'm destined to rep Earth 난 지구를 대표할 운명이고[19] you sold us out for some net worth 넌 재산을 위해 우릴 팔아넘길 운명이였지[20] 2016년 미국 대통령 선거에서 도널드 트럼프 대통령이 당선될수 있도록 페이스북의 정보를 팔았다는 의혹이 있었는데, 현재까지의 정보에 따르면 5천만명에 이르는 페이스북 사용자의 정보를 팔았다고 한다.# your site's got so many Russian bots 니 사이트는 러시아봇들이 너무 많아서 they should call it 이렇게 불러야겠다 the Social Nyet-work 소셜 녯 워크![21] Net와 Nyet는 발음이 비슷한데, Nyet는 러시아어로 "아니"를 뜻한다. [22] 대통령 선거 때 봇들이 SNS에 넘쳐났는데, 봇들이 대부분 러시아 출신이었다.
|
'''마크 저커버그:'''
|
ooo, bots 오, 봇! I know A.I. gets you tweeting 난 니가 인공지능으로 트위터한다는거 알아 I read your feed 난 너의 뉴스 피드를 읽지 while eating toast 로봇 모건 프리먼이 만든 from robot Morgan Freeman 토스트를 먹는 동안 말이야 you need to start sleeping 너 자고 싶어하는거 같은데 we can all see you're tired 우리는 니가 피곤한게 보여[23] you're about to be 넌 이제 곧 될거야 CE-Oh shit, he got fired! '''사''' 젠'''장''' 얘 짤렸네![24] 머스크는 페이팔에서 2000년에 CEO 자리에서 물러났다. [25] 영상 설정상 마크 저커버그는 일론 머스크에게 CEO가 된다고 말하려다가 일론 머스크가 잘린걸 알게되었다. you got all these companies 넌 이 모든 회사들을 가졌지만 but they're incomplete 전부 불완전하지 I got one 난 딱 하나를 가졌고 and I fold money: income, pleat 주머니에 지폐를 쑤셔넣어 불($) 안전하지! set your self-driving truck 니 자율주행 트럭한테 to haul your ass home 널 집으로 끌고 가라해 cause this battle's like PayPal: 이 배틀은 페이팔 같거든 you got owned! 넌 끝났어![26] 일론 머스크는 페이팔 CEO에서 짤렸다. Owned는 관광당한다는 뜻을 가지고 있음과 동시에, own이 소유하다란 뜻을 가짐을 살려서 소유했지만 이젠 아니라고 디스하는 뜻도 된다.
|