Misirlou
1. 개요
중동 지방에서 기원한 작자 미상의 곡.
곡 제목인 미실루(Μισιρλού, Misirlou)는 '무슬림 이집트 소녀'란 뜻이다. 터키, 아랍에서 이집트인을 의미하는 Mısırlı(미실르)가 그리스 발음으로 변한 것이다. 본래 이 곡은 그리스에 온 터키 난민들[1] 이 부른 작가 미상의 구전 노래인 렘베티카(rebetika song) 중에 하나였다.
1927년 그리스의 니코스 루바니스(Νίκος Ρουμπάνης)가 가사를 붙힌 것을 시작으로 노래로써 알려지게 되었다.
그리고 1960년대 미국의 기타리스트 딕 데일(Dick Dale)이 이 곡을 서프 기타 스타일로 기타 트레몰로 반주로 편곡해서 내놓았는데, 60년대 초반 대 히트를 치며 당시 침체 일로에 있던 로큰롤 음악계에 서프음악 붐이 불게 된다. 또한 훗날 영화 펄프 픽션과 택시 시리즈, 육현의 사무라이의 OST로 쓰인 이후로 각종 추격전에 쓰이는 마성의 BGM으로 탈바꿈했다. 블랙 아이드 피스의 Pump it에 샘플링 됐으며 이종격투기 선수 피터 아츠의 등장 테마송으로 쓰이기도 했다.
2. 이외
리듬게임에는 일본의 밴드 더 서프 코스터(THE SURF COASTERS)[2] 가 커버한 버전이 기타프릭스 & 드럼매니아 V에 판권곡으로 수록되었는데, '''기타프릭스와 드럼매니아의 난이도 격차가 큰 곡''' 중 하나다. 드럼매니아는 그냥 8비트 박자만 정박으로 쿵짝쿵짝 하면 되는 국민 풀콤 곡인데, 기타프릭스는 '''계속 16비트로 긁어야''' 한다. 그래서 세션 플레이를 할 때 드럼매니아 플레이어가 이걸 고르면 기타프릭스 플레이어한테 욕먹을 가능성이 크다(...). V8에서 라이센스 만료로 삭제. 가정용 버전에서는 판권 문제 때문에 가정용 V에는 수록되지 못하고 V3버전에 지각수록되었다.
BGA는 해변에서 여자 꼬시다가 뺨맞는 남자를 다룬 내용이다.
스카이림에는 곰이 이 곡을 맛깔나게 연주하는 모드가 있다. 잘 보면 입모양 싱크까지 맞췄다(...) 게다가 해그레이븐 댄서들을 부를 수도 있다!
그리스 아테네 올림픽에도 나왔다. 노래는 그리스어로 연주는 기타식.
3. 가사 - 그리스어
Μισιρλού μου, η γλυκιά σου η ματιά
φλόγα μου `χει ανάψει μες στην καρδιά,
αχ γιαχαμπίμπι, αχ γιαλελέλι, αχ
τα δυο σου χείλη στάζουνε μέλι, οϊμέ.
(나의 이집트 소녀여 너의 달콤한 눈빛이)
(내 가슴속에 불꽃을 튀게 하는구나)
(아 야 하비비, 아 얄렐렐리 아)[3]
(꿀방울이 너의 두 입술로부터 떨어지네)
Αχ, Μισιρλού, μαγική ξωτική ομορφιά,
τρέλα θα μου `ρθει, δεν υποφέρω πια,
αχ, θα σε κλέψω μέσ’ απ’ την Αραπιά.
(아, 이집트 소녀여, 전에 보지 못한 마법같은 아름다움이여)
(나는 미칠것만 같아, 더 버틸 수가 없어)
(아, 나는 너를 아라비아 해변에서 훔치고 말거야)
Μαυρομάτα Μισιρλού μου τρελή
η ζωή μου αλλάζει μ’ ένα φιλί,
αχ γιαχαμπίμπι, μ’ ένα φιλάκι, αχ
απ’ το δικό σου το στοματάκι, οϊμέ.
(나의 검은 눈의 미칠것 같은 이집트 소녀여)
(나의 인생은 너와의 키스 한 번으로 바뀌었어)
(아 야 하비비, 작은 키스 한번으로 아,)
(너의 그 작은 입으로부터 아,)
[1] 정확히는 로잔 조약으로 인해 그리스로 강제 이주된 터키 거주 그리스인들.[2] 과거 가정용 기타드럼 시리즈에도 SNIPER'67 등의 판권곡을 제공한 적이 있었다.[3] 아랍어로 '내 사랑, 나의 밤들이여' 정도의 의미라고 한다.