Role Model
에미넴 '''싱글 크로놀로지''' | ||||
''My Name Is'' (1999) | → | ''Role Model'' '''(1999)''' | → | ''Guilty Conscience'' (1999) |
1. 개요
미국의 래퍼 에미넴의 2집 'The Slim Shady LP'의 9번째 트랙이다.
인트로[1]
좋아. 난 이제 스스로 물에 빠져 자살을 할거야. 너도 집에서 따라할 수 있어. 나처럼 될 수 있는거지!
이 노래에서는 힐러리 클린턴, 모니카 르윈스키, 바닐라 아이스#s-2 등을 디스하였다.
한때 이 노래 때문에 에미넴이 여성혐오를 한다는 말도 안되는 소리가 돌았는데, 사실이 아니다. 오죽하면 그렇게 유명 방송들에서 여혐이 아니라고 입이 마르도록 해명했을까.
또, 이 노래는 My Name Is와 같이 가사가 수정된 판과 그렇지 않은 원본이 있다.
2. 가사
'''볼드체'''로 표시된 부분은 수정된 부분이다.
2.1. 수정 후
[Intro: Eminem] OK 그래 I'm going to attempt to drown myself 나 익사를 한번 해보려고 해 You can try this at home 너도 집에서 한번 해봐 You can be just like me 나처럼 되어보는 거야 Mic check one two 마이크 체크, 하나, 둘 We recording? 녹음 되고 있는거야? [Verse 1: Eminem] '''I'm cancerous''' '''난 암적이야''' So when I diss you wouldn't want to answer this 그러니까 내가 디스하면 넌 대응하기가 싫겠지 If you responded back with a battle rap you wrote for Canibus 너가 Canibus 한테 써줬던 배틀랩 가사로 나에게 되받아친다면 I strangle you to death then I choke you again 널 목메달아 죽이고 다시 목을 조를거야 And break your fuckin' legs 'til your bones poke through your skin 그런 다음 뼈가 피부 밖으로 튀어 나올때 까지 씨발놈의 다리를 부러뜨릴거야 You beef with me I'mma even the score equally 너 나랑 싸우면 나도 공평하게 복수할거란 말야 Take you on Jerry Springer and beat your ass legally 널 Jerry Springer에 데려가서 니 궁뎅이를 법적으로 패줄거야 I get too blunted off of funny home grown 난 웃긴 집안에서 자라면서 너무 무뎌졌지[2] blunt - 마리화나, 다음 라인에서 이어진다. Cause when I smoke out I hit the trees harder than Sonny Bono (oh no!) 내가 피면, 난 Sonny Bono 보다 더 세게 나무에 들이받는다고 (안돼!)[3] (마리화나 때문에 high 해져서 박음, hit = smoke, tree = 마리화나) So if I said I never did drugs 그러니까 내가 절대 마약을 한적 없다고 하는건 That would mean I lie and get fucked more than the President does 내가 거짓말 하고 대통령 보다 더 많이 따먹힌다는 거랑 같아 Hilary Clinton tried to slap me and call me a pervert 힐러리 클린턴이 날 때리려 하면서 날 더러 변태라고 했어 I ripped her fucking tonsils out and fed her sherbet (bitch!) 씨발 그년 편도선을 째서 꺼낸 다음, 셔벗을 먹여버렸지 (썅년아!) My nerves hurt and, lately, I'm on edge 내 신경이 아파와, 요즘엔, 곤두 서있어 Grabbed Vanilla Ice and ripped out his blond dreads 바닐라 아이스#s-2를 잡아다가 걔 금발 드레드를 잡아째버렸지 Every girl I ever went out with has gone lez 나랑 데이트 했던 여자들은 다 레즈비언이 되었어 Follow me and do exactly what the song says 나를 따라서 노래에 나오는 그대로 해봐 Smoke weed, take pills, drop out of school, kill people and drink 마리화나를 피고, 엑스터시를 하고, 학교에서 짤리고, 사람을 죽이고 술마시고 Jump behind the wheel like it was still legal 법적으로 아무 문제 없다는 듯이 차를 몰아봐 I'm dumb enough to walk in a store and steal 난 가게에 들어서서 털 만큼 병신이란 말이야 So I'm dumb enough to ask for a date with Lauryn Hill 난 로렌 힐한테 데이트 하자고 물어볼 만큼 병신이란 말이야 Some people only see that I'm white, ignoring skill 어떤 사람들은 내가 하얗다는 것만 보고, 스킬을 무시하는데 Cause I stand out like a green hat with a orange bill 주황색 챙에 초록색 모자 처럼 튀기 때문에 그런거지 But I don't get pissed 그렇지만 화나지도 않아 Y'all don't even see through the mist 너네는 전부 안개속을 보지도 못해 How the fuck can I be white? 씨발 내가 어떻게 하얗다는거야? I don't even exist 난 존재하지도 않아[4] 흰색은 원래 존재하지 않는다. 따라서 눈으로 볼 수 없다. I get a clean shave, bathe, go to a rave 난 면도를 하고, 목욕을 하고, 레이브 파티에 가서 Die from an overdose and dig myself up out of my grave 약물 과다 복용으로 죽은 다음 무덤 밖으로 스스로 날 꺼네 My middle finger won't go down...how do I wave? 내 가운데 손가락은 굽혀지지도 않아, 어떻게 인사하냐고? And this is how I'm supposed to teach kids how to behave? 이런게 내가 애들에게 가르쳐 줘야할 행동양식이지? [Chorus: Eminem] Now follow me and do exactly what you see 이제 나를 따라서 보이는 그대로 따라해 Don't you want to grow up to be just like me? 자라나서 나 같이 되어 보고 싶지 않아? I slap women and eat 'shrooms then O.D 난 여자들을 때리고 과잉복용 이상으로 실로시빈 버섯을 먹어 Now don't you want to grow up to be just like me? 이제 자라나서 나 같이 되어 보고 싶지 않아? [Verse 2: Eminem] '''Me and Marcus Allen went over to see Nicole''' '''나랑 Marcus Allen이 Nicole Brown을 보러 갔지''' When we heard a knock at the door, must have been Ron Gold 우리가 문 두드리는 소리를 들었을 때, Ronald Gold가 분명했지 Jumped behind the door, put the orgy on hold 문 뒤로 가서는, 난교 파티를 잠시 참았지 Killed them both and smeared blood in a white Bronco (we did it) 둘 다 죽여버리고는 흰색 Ford Bronco에다가 피를 발랐어 (우리가 해냈어) My mind won't work if my spine don't jerk 내 척추가 휘어버리지 않으면 내 정신이 말을 안들어 I slapped Garth Brooks out of his rhinestone shirt Garth Brooks를 라인스톤 셔트가 째질 때 까지 때렸어 I'm not a player just a ill rhyme sayer 난 선수가 아냐, 그냥 작살나게 라임을 뱉을 뿐이야 That'll spray a Aerosol can up at the ozone layer 저기 위 오존 층에다가 에어로졸 캔을 분무할 수도 있어 My rap style's warped 내 랩 스타일은 뒤틀렸어 I'm running out the morgue 니 죽은 할머니의 시체를 들고 With your dead grandmother's corpse 시체 안치소를 뛰쳐 나오지 To throw it on your porch 니 현관에 던져 버릴려고 말이야 Jumped in a Chickenhawk cartoon with a cape on 망토를 하고서는 Chickenhawk 만화에 뛰어들었지 And beat up Foghorn Leghorn with an acorn 그리고는 도토리를 가지고 Foghorn Leghorn을 팼어 I'm about as normal as Norman Bates 난 Norman Bates 처럼 평범해[5] Psycho에 나오는 살인마 With deformative traits 기형 기질이 좀 있는거지 A premature birth that was four minutes late 난 조산이었어, 4분이 늦었다구 Mother, are you there? I love you 엄마, 듣고 있나요? 사랑해요 I never meant to hit you over the head with that shovel 저 절대로 삽으로 당신 머리를 찍으려고 했던건 아니었어요 Will someone please explain to my brain 누가 내 뇌에다 대고 방금 내가 전기톱으로 That I just severed a main vein with a chainsaw and I'm in pain?! 주맥을 잘라서 내가 아픈거라고 설명을 좀 해줄수 있을까?! I take a breather and sigh 난 휴식을 취하고 한숨을 쉬어 Either I'm high or I'm nuts 내가 약에 쩔었건 병신이건 Cause if you ain't tilting this room, neither am I 너가 이 방을 기울이는게 아니면 나도 안그래 So when you see your mom with a thermometer shoved in her ass 그러니까 너가 궁뎅이에 체온계 꼽은 너희 엄마를 보면 Then it probably is obvious I got it on with her 아마 내가 확실히 그녀랑 즐기고 있는 것 일거야 Cause when I drop this solo shit it's over with 내가 죽으면, 이 씨발 솔로 활동도 끝장나는거지 I bought Cage's tape, opened it and dubbed over it 난 Cage의 테이프를 샀지, 열어서는 그 위에 녹음을 했어 [Chorus:Eminem] I came to the club drunk with a fake ID 난 가짜 신분증으로 술에 취해서 클럽에 왔어 Don't you want to grow up to be just like me? 자라나서 나 같이 되어 보고 싶지 않아? I've been with 10 women who got HIV 난 에이즈에 걸린 여자 10명과 함께 있었지 Now don't you want to grow up to be just like me? 이제 자라나서 나 같이 되어 보고 싶지 않아? I got genital warts and it burns when I pee 난 성기에 무사마귀가 있어서 오줌을 쌀 때 타들어가 Don't you want to grow up to be just like me? 자라나서 나 같이 되어 보고 싶지 않아? I tie a rope around my penis and jump from a tree 난 내 자지를 밧줄에다가 묶고 나무에서 뛰어내려 You probably want to grow up to be just like me! 너 아마 자라나서 나 같이 되어 보고 싶을거야! - 출처: HIPHOPLE |
2.2. 수정 전
[Intro: Eminem] OK 그래 I'm going to attempt to drown myself 나 익사를 한번 해보려고 해 You can try this at home 너도 집에서 한번 해봐 You can be just like me 나처럼 되어보는 거야 Mic check one two 마이크 체크, 하나, 둘 We recording? 녹음 되고 있는거야? [Verse 1: Eminem] '''I'm cancerous so''' '''난 무지 암적이야''' So when I diss you wouldn't want to answer this 그러니까 내가 디스하면 넌 대응하기가 싫겠지 If you responded back with a battle rap you wrote for Canibus 너가 Canibus 한테 써줬던 배틀랩 가사로 나에게 되받아친다면 I strangle you to death then I choke you again 널 목메달아 죽이고 다시 목을 조를거야 And break your fuckin' legs 'til your bones poke through your skin 그런 다음 뼈가 피부 밖으로 튀어 나올때 까지 씨발놈의 다리를 부러뜨릴거야 You beef with me I'mma even the score equally 너 나랑 싸우면 나도 공평하게 복수할거란 말야 Take you on Jerry Springer and beat your ass legally 널 Jerry Springer에 데려가서 니 궁뎅이를 법적으로 패줄거야 I get too blunted off of funny home grown 난 웃긴 집안에서 자라면서 너무 무뎌졌지[6] blunt - 마리화나, 다음 라인에서 이어진다. Cause when I smoke out I hit the trees harder than Sonny Bono (oh no!) 내가 피면, 난 Sonny Bono 보다 더 세게 나무에 들이받는다고 (안돼!)[7] (마리화나 때문에 high 해져서 박음, hit = smoke, tree = 마리화나) So if I said I never did drugs 그러니까 내가 절대 마약을 한적 없다고 하는건 That would mean I lie and get fucked more than the President does 내가 거짓말 하고 대통령 보다 더 많이 따먹힌다는 거랑 같아 Hilary Clinton tried to slap me and call me a pervert 힐러리 클린턴이 날 때리려 하면서 날 더러 변태라고 했어 I ripped her fucking tonsils out and fed her sherbet (bitch!) 씨발 그년 편도선을 째서 꺼낸 다음, 셔벗을 먹여버렸지 (썅년아!) My nerves hurt and, lately, I'm on edge 내 신경이 아파와, 요즘엔, 곤두 서있어 Grabbed Vanilla Ice and ripped out his blond dreads 바닐라 아이스#s-2를 잡아다가 걔 금발 드레드를 잡아째버렸지 Every girl I ever went out with has gone lez 나랑 데이트 했던 여자들은 다 레즈비언이 되었어 Follow me and do exactly what the song says 나를 따라서 노래에 나오는 그대로 해봐 Smoke weed, take pills, drop out of school, kill people and drink 마리화나를 피고, 엑스터시를 하고, 학교에서 짤리고, 사람을 죽이고 술마시고 Jump behind the wheel like it was still legal 법적으로 아무 문제 없다는 듯이 차를 몰아봐 I'm dumb enough to walk in a store and steal 난 가게에 들어서서 털 만큼 병신이란 말이야 So I'm dumb enough to ask for a date with Lauryn Hill 난 로렌 힐한테 데이트 하자고 물어볼 만큼 병신이란 말이야 Some people only see that I'm white, ignoring skill 어떤 사람들은 내가 하얗다는 것만 보고, 스킬을 무시하는데 Cause I stand out like a green hat with a orange bill 주황색 챙에 초록색 모자 처럼 튀기 때문에 그런거지 But I don't get pissed 그렇지만 화나지도 않아 Y'all don't even see through the mist 너네는 전부 안개속을 보지도 못해 How the fuck can I be white? 씨발 내가 어떻게 하얗다는거야? I don't even exist 난 존재하지도 않아[8] 흰색은 원래 존재하지 않는다. 따라서 눈으로 볼 수 없다. I get a clean shave, bathe, go to a rave 난 면도를 하고, 목욕을 하고, 레이브 파티에 가서 Die from an overdose and dig myself up out of my grave 약물 과다 복용으로 죽은 다음 무덤 밖으로 스스로 날 꺼네 My middle finger won't go down...how do I wave? 내 가운데 손가락은 굽혀지지도 않아, 어떻게 인사하냐고? And this is how I'm supposed to teach kids how to behave? 이런게 내가 애들에게 가르쳐 줘야할 행동양식이지? [Chorus: Eminem] Now follow me and do exactly what you see 이제 나를 따라서 보이는 그대로 따라해 Don't you want to grow up to be just like me? 자라나서 나 같이 되어 보고 싶지 않아? I slap women and eat 'shrooms then O.D 난 여자들을 때리고 과잉복용 이상으로 실로시빈 버섯을 먹어 Now don't you want to grow up to be just like me? 이제 자라나서 나 같이 되어 보고 싶지 않아? [Verse 2: Eminem] '''Me and Marcus Allen was buttfuckin' Nicole''' '''나랑 Marcus Allen이 Nicole Brown와 항문 성교를 하고 있었지''' When we heard a knock at the door, must have been Ron Gold 우리가 문 두드리는 소리를 들었을 때, Ronald Gold가 분명했지 Jumped behind the door, put the orgy on hold 문 뒤로 가서는, 난교 파티를 잠시 참았지 Killed them both and smeared blood in a white Bronco (we did it) 둘 다 죽여버리고는 흰색 Ford Bronco에다가 피를 발랐어 (우리가 해냈어) My mind won't work if my spine don't jerk 내 척추가 휘어버리지 않으면 내 정신이 말을 안들어 I slapped Garth Brooks out of his rhinestone shirt Garth Brooks를 라인스톤 셔트가 째질 때 까지 때렸어 I'm not a player just a ill rhyme sayer 난 선수가 아냐, 그냥 작살나게 라임을 뱉을 뿐이야 That'll spray a Aerosol can up at the ozone layer 저기 위 오존 층에다가 에어로졸 캔을 분무할 수도 있어 My rap style's warped 내 랩 스타일은 뒤틀렸어 I'm running out the morgue 니 죽은 할머니의 시체를 들고 With your dead grandmother's corpse 시체 안치소를 뛰쳐 나오지 To throw it on your porch 니 현관에 던져 버릴려고 말이야 Jumped in a Chickenhawk cartoon with a cape on 망토를 하고서는 Chickenhawk 만화에 뛰어들었지 And beat up Foghorn Leghorn with an acorn 그리고는 도토리를 가지고 Foghorn Leghorn을 팼어 I'm about as normal as Norman Bates 난 Norman Bates 처럼 평범해[9] Psycho에 나오는 살인마 With deformative traits 기형 기질이 좀 있는거지 A premature birth that was four minutes late 난 조산이었어, 4분이 늦었다구 Mother, are you there? I love you 엄마, 듣고 있나요? 사랑해요 I never meant to hit you over the head with that shovel 저 절대로 삽으로 당신 머리를 찍으려고 했던건 아니었어요 Will someone please explain to my brain 누가 내 뇌에다 대고 방금 내가 전기톱으로 That I just severed a main vein with a chainsaw and I'm in pain?! 주맥을 잘라서 내가 아픈거라고 설명을 좀 해줄수 있을까?! I take a breather and sigh 난 휴식을 취하고 한숨을 쉬어 Either I'm high or I'm nuts 내가 약에 쩔었건 병신이건 Cause if you ain't tilting this room, neither am I 너가 이 방을 기울이는게 아니면 나도 안그래 So when you see your mom with a thermometer shoved in her ass 그러니까 너가 궁뎅이에 체온계 꼽은 너희 엄마를 보면 Then it probably is obvious I got it on with her 아마 내가 확실히 그녀랑 즐기고 있는 것 일거야 Cause when I drop this solo shit it's over with 내가 죽으면, 이 씨발 솔로 활동도 끝장나는거지 I bought Cage's tape, opened it and dubbed over it 난 Cage의 테이프를 샀지, 열어서는 그 위에 녹음을 했어 [Chorus:Eminem] I came to the club drunk with a fake ID 난 가짜 신분증으로 술에 취해서 클럽에 왔어 Don't you want to grow up to be just like me? 자라나서 나 같이 되어 보고 싶지 않아? I've been with 10 women who got HIV 난 에이즈에 걸린 여자 10명과 함께 있었지 Now don't you want to grow up to be just like me? 이제 자라나서 나 같이 되어 보고 싶지 않아? I got genital warts and it burns when I pee 난 성기에 무사마귀가 있어서 오줌을 쌀 때 타들어가 Don't you want to grow up to be just like me? 자라나서 나 같이 되어 보고 싶지 않아? I tie a rope around my penis and jump from a tree 난 내 자지를 밧줄에다가 묶고 나무에서 뛰어내려 You probably want to grow up to be just like me! 너 아마 자라나서 나 같이 되어 보고 싶을거야! - 출처: HIPHOPLE |
3. 뮤직비디오
현 에미넴 채널에 올라와 있는 공식동영상은 거의 반이 검열되있다.
[1] 좋아. 난 이제 스스로 물에 빠져 자살을 할거야. 너도 집에서 따라할 수 있어. 나처럼 될 수 있는거지![2] blunt - 마리화나, 다음 라인에서 이어진다.[3] (마리화나 때문에 high 해져서 박음, hit = smoke, tree = 마리화나)[4] 흰색은 원래 존재하지 않는다. 따라서 눈으로 볼 수 없다.[5] Psycho에 나오는 살인마[6] blunt - 마리화나, 다음 라인에서 이어진다.[7] (마리화나 때문에 high 해져서 박음, hit = smoke, tree = 마리화나)[8] 흰색은 원래 존재하지 않는다. 따라서 눈으로 볼 수 없다.[9] Psycho에 나오는 살인마