チューリングラブ

 


'''프로필'''
'''제목'''
'''チューリングラブ'''
('''튜링 러브''')
'''가수'''
나나오아카리
'''작곡가'''
나유탄 성인
'''작사가'''
나유탄 성인, 나나오아카리
1. 개요
2. 영상
3. 가사
3.1. TVA 버전
3.2. 풀 버전(MV)
4. 여담


1. 개요


튜링 러브는 이과가 사랑에 빠졌기에 증명해보았다 1기의 ED이자 나나오아카리의 앨범 수록곡이다. 나나오아카리 『チューリングラブ feat.Sou / ピヨ』 1번 트랙으로 수록되었다.
Sou가 피쳐링으로 참여했다고 하지만 사실상 듀엣 수준으로 노래를 함께했다. Sou 본인도 이점에서 되게 놀랐다고.
제목의 튜링은 수학자 앨런 튜링이 1936년에 제시한 개념인 튜링 기계에서 따왔다.

2. 영상


  • 니코니코 동화

  • 유튜브

  • 애니메이션 엔딩





3. 가사


이과라는 원작에 맞추려는듯이, Q.E.D.(증명 끝)가 가사 마지막 파트에 등장하며 제목이 되는 앨런 튜링튜링 기계부터, 유명한 수학자들인 레온하르트 오일러, 피에르 드 페르마, 피타고라스, 베른하르트 리만이 가사는 물론 뮤비에서 초상화로도 등장한다. 증명해달라는 가사를 보면, 오일러 공식, 페르마의 마지막 정리, 피타고라스 정리, 리만 가설을 염두에 둔 듯하다. 다만 작 중 등장인물 들은 정보시스템공학 분야이니 해당 정리와 가장 가까운건 튜링 뿐. 물론 엄연히 수리과학 분야이므로 넒힐 경우 모두 가까운 건 사실이다. 참고로 생물학 분야에서 수식을 응용해서 설명한 경우로는, 멘델의 법칙으로 유명한 그레고어 멘델하디-바인베르크 법칙으로 유명한 고드프리 하디가 있다.
여담으로 행동과학 분야에서의 실험증명의 경우, '파블로프의 개'라고도 잘 알려진 고전적 조건형성으로 유명한 이반 파블로프, '스키너의 상자'라고도 잘 알려진 도구적 조건형성으로 유명한 벌허스 스키너가 있다.

3.1. TVA 버전


'''나나오아카리'''
'''Sou'''
'''함께'''
あー、恋の定義がわかんない
아아、코이노 테에기가 와칸나이
아, 사랑의 정의를 모르겠어
まずスキって基準もわかんない
마즈 스킷테 키쥰모 와칸나이
우선 좋아한다는 기준도 모르겠어
要は、恋してるときが恋らしい
요오와、코이시테루 토키가 코이라시이
요점은, 사랑 할 때가 사랑인 것 같아[1]
客観? 主観? エビデンスプリーズ!
캿칸? 슈칸? 에비덴스푸리이즈!
객관? 주관? 증거 플리즈!
愛は計算じゃ解けない
아이와 케에산쟈 토케나이
사랑은 계산으로는 풀리지 않아
まず普通の計算も解けない
마즈 후츠우노 케에산모 토케나이
우선 보통의 계산으로는 풀 수 없어
要は、そんな状態が愛らしい
요오와、손나 죠오타이가 아이라시이
요점은, 그런 상태가 사랑인듯해
アイノウ? ユーノウ?
아이노오?유우노오?
I know? You know?
もう大抵の 事象において QがあってAを出して解けるのに
모오타이테에노 지쇼오니 오이테 큐우가 앗테 에에오 다시테 토케루노니
이제 대부분의 사건에 있어서 Q가 있고 A를 내어 풀리는데
勘違って間違って 解のないこの気持ちはなんだろう (検証 is 不明瞭)
칸 치갓테마치갓테 카이노 나이 코노 키모치와 난다로오(켄쇼오 이즈 후메에료오)
착각에 실수해서 정답이 없는 이 기분은 무엇일까 (검증 is 불명료)
DAZING!! モーションは相対性にステイ
데이진!! 모오숀와 소오타이세에니 스테이
DAZING!! 모션은 상대성에 스테이
チューリングラブ 見つめあったったって解けないメロウ
츄우린구라부 미츠메앗탓탓테 토케나이 메로오
튜링러브 서로 쳐다봐도 풀리지 않는 멜로
ワットイズラブ いま123で証そうか
왓토이즈라부 이마 완 투우 스리이데 아카소오카
What is love 지금 123에 밝혀낼까
言葉で生み出すクエスチョン(クエスチョン!)
코토바데 우미다스 쿠에스쵼 (쿠에스쵼!)
말로 만들어 내는 질문 (질문!)
ハートで高鳴るアンサー(アンサー!)
하아토데 타카나루 안사아(안사아!)
심장에서 울려퍼지는 정답 (정답!)
測ったって不確定性 ぼくらのBPM
하캇탓테 후카쿠테에세에 보쿠라노 비이피이에무
측정해도 불확정성 우리들의 BPM
チューリングラブ 宙に舞ったったって信じないけど
츄우린구라부 츄우니 맛탓탓테 신지나이케도
튜링러브 하늘에 흩날렸다고 믿지는 않지만
フォーリンラブ いまはABCすらバグりそうだ
훠어린라부 이마와 에에비이시이 스라 바구리소오다
Fall in love 지금은 ABC조차 실수 할 것 같아
なんでか教えてオイラー (オイラー!)
난데카 오시에테 오이라아(오이라아!)
왜인지 알려줘 오일러 (오일러!)
感想きかせてフェルマー (フェルマー!)
칸소오 키카세테 훼루마아(훼루마아!)
감상을 들려줘 페르마 (페르마!)
予測不可能性 いま触れてみる
요소쿠후카노오세에 이마 후레테미루
예측불가능성 지금 체험해보자
さあ証明しよう(証明しよう ) 間違いのないように
사아 쇼오메에시요오(쇼오메에시요오)마치가이노 나이요오니
자 증명하자 (증명하자) 실수가 없도록
証明しよう (証明しよう) この感情全部全部
쇼오메에시요오(쇼오메에시요오)코노 칸죠오 젠부 젠부
증명하자 (증명하자) 이 감정 전부 전부
証明しよう(証明しよう)正解があるなら
쇼오메에시요오(쇼오메에시요오)세에카이가 아루나라
증명하자 (증명하자) 정답이 있다면
証明しよう(証明しよう)シンプルなQ.E.D.
쇼오메에시요오(쇼오메에시요오)신푸루나 큐우 이이 디이
증명하자 (증명하자) 심플한 Q.E.D.

3.2. 풀 버전(MV)


'''나나오아카리'''
'''Sou'''
'''함께'''
あー、恋の定義がわかんない
아아、코이노 테에기가 와칸나이
아, 사랑의 정의를 모르겠어
まずスキって基準もわかんない
마즈 스킷테 키쥰모 와칸나이
우선 좋아함이라는 기준도 모르겠어
要は、恋してるときが恋らしい
요오와、코이시테루 토키가 코이라시이
요점은, 사랑 할 때가 사랑인 것 같아
客観? 主観? エビデンスプリーズ!
캿칸? 슈칸? 에비덴스푸리이즈!
객관? 주관? 증거 플리즈!
愛は計算じゃ解けない
아이와 케에산쟈 토케나이
사랑은 계산으로는 풀리지 않아
まず普通の計算も解けない
마즈 후츠우노 케에산모 토케나이
우선 보통의 계산도 풀 수 없어
要は、そんな状態が愛らしい
요오와、손나 죠오타이가 아이라시이
요점은, 그런 상태가 사랑스러워
アイノウ? ユーノウ?
아이노오?유우노오?
I know? You know?
もう大抵の 事象において QがあってAを出して解けるのに
모오타이테에노 지쇼오니 오이테 큐우가 앗테 에에오 다시테 토케루노니
이제 대부분의 사건에 있어서 Q가 있고 A를 내어 풀리는데
勘違って間違って 解のないこの気持ちはなんだろう (検証 is 不明瞭)
칸치갓테마치갓테 카이노 나이 코노 키모치와 난다로오(켄쇼오 이즈 후메에료오)
착각에 실수해서 정답이 없는 이 기분은 무엇일까 (검증 is 불명료)
DAZING!! モーションは相対性にステイ
데이진!! 모오숀와 소오타이세에니 스테이
DAZING!! 모션은 상대성에 스테이
チューリングラブ 見つめあったったって解けないメロウ
츄우린구라부 미츠메앗탓탓테 토케나이 메로오
튜링러브 서로 쳐다봐도 풀리지 않는 멜로
ワットイズラブ いま123で証そうか
왓토이즈라부 이마 완 투우 스리이데 아카소오카
What is love 지금 123에 밝혀낼까
言葉で生み出すクエスチョン(クエスチョン!)
코토바데 우미다스 쿠에스쵼 (쿠에스쵼!)
말로 만들어 내는 물음 (물음!)
ハートで高鳴るアンサー(アンサー!)
하아토데 타카나루 안사아(안사아!)
심장에서 울려퍼지는 정답 (정답!)
測ったって不確定性 ぼくらのBPM
하캇탓테 후카쿠테에세에 보쿠라노 비이피이에무
측정해도 불확정성 우리들의 BPM
チューリングラブ 宙に舞ったったって信じないけど
츄우린구라부 츄우니 맛탓탓테 신지나이케도
튜링러브 하늘에 흩날렸다고 믿지는 않지만
フォーリンラブ いまはABCすらバグりそうだ
훠어린라부 이마와 에에비이시이 스라 바구리소오다
Fall in love 지금은 ABC조차 오류 날 것 같아
なんでか教えてオイラー (オイラー!)
난데카 오시에테 오이라아(오이라아!)
왜인지 알려줘 오일러 (오일러!)
感想きかせてフェルマー (フェルマー!)
칸소오 키카세테 훼루마아(훼루마아!)
감상을 들려줘 페르마 (페르마!)
予測不可能性 いま触れてみる
요소쿠후카노오세에 이마 후레테미루
예측불가능성 지금 체험해보자
さあ証明しよう(証明しよう ) 間違いのないように
사아 쇼오메에시요오(쇼오메에시요오)마치가이노 나이요오니
자 증명하자 (증명하자) 실수가 없도록
証明しよう (証明しよう) この感情全部全部
쇼오메에시요오(쇼오메에시요오)코노 칸죠오 젠부 젠부
증명하자 (증명하자) 이 감정 전부 전부
証明しよう(証明しよう)正解があるなら
쇼오메에시요오(쇼오메에시요오)세에카이가 아루나라
증명하자 (증명하자) 정답이 있다면
証明しよう(証明しよう)シンプルなQ.E.D.
쇼오메에시요오(쇼오메에시요오)신푸루나 큐우 이이 디이
증명하자 (증명하자) 심플한 Q.E.D.
今日こそ証明したい! (しよう!)
쿄오코소 쇼오메에시타이!(시요오!)
오늘이야말로 증명하고 싶어! (하자!)
目に視えない 無理難題を
메니 미에나이 무리난다이오
눈에 보이지 않는 트집을
ASAP
에에에스에에피이!
최대한 빨리!
導き出したい たどり着きたい 最適解へ
미치비키다시타이 타도리츠키타이 사이테키카이에
도출하고 싶어 도달하고 싶어 최적의 정답을 향해
何度空回ったって ぶつかっちゃったって
난도카라마왓탓테 부츠캇챳탓테
몇번이나 헛돌아버려서 부딪쳐버려서
不可思議なこのアノマリーを
후카시기나 코노 아노마리이오
불가사의한 이 변칙을
解き明かす過程さえ必要条件です。
토키아카스카테에사에 히츠요오죠오켄데스。
밝혀내는 과정조차 필요조건입니다.
「3次元(立体)における2点AB間の距離を求めよ。」
「산 지겐 캇코 릿타이니 오케루 니 텐 에에비이 칸노 쿄리오 모토메요。」
「3차원(입체) 상 의 두 점 AB간의 거리를 구하여라.」
的な感じだと思ってたのに
테키나 칸지다토 오못테타노니
같은 느낌이라고 생각했는데
座標も公式も見当たらないし
자효오모 코오시키모 미아타라나이시
좌표도 공식도 찾아볼 수 없고
参考資料にも載っていないから
산코오시료오니모 놋테이나이카라
참고자료에도 나와있지 않기 때문에
君と生み出してみせたいじゃん
키미토 우미다시테미세타이쟌
너와 만들어내고 싶잖아
3次元(世界)におけるこの気持ちの求め方
산 지겐 캇코 세카이니 오케루 코노 키모치노 모토메카타
3차원(세계) 상 의 이 기분을 구하는 방법
○だって×だって 不安にとってイコールで
마루닷테 바츠닷테 후안니 톳테 이코오루데
○든 ×든 불안에 있어 이퀄으로
近くなって遠くなって 揺れるこの気持ちの針も (条件 is 明瞭)
치카쿠 낫테 토오쿠 낫테 유레루 코노 키모치노 하리모(죠오켄 이즈 메에료오)
가까워지고 멀어지고 흔들리는 이 기분의 바늘도 (조건 is 명료)
Steppin’!! エモーションは相愛性ミステイク
스텟핀’!! 에모오숀와 소오아이세에 미스테에쿠
Steppin’!! 감정은 상애성 미스테이크
チューリングラブ 騒ぎ出した胸の痛くなるほど
츄우린구라부 사와기다시타 무네노 이타쿠 나루호도
튜링러브 설레는 가슴이 아파 올 정도로
証明はいまも 確度を増しているようだ
쇼오메에와 이마모 카쿠도오 마시테이루요오다
증명은 지금도 정확도를 얻고 있는 것 같아
曖昧も除外して 最大の仮説を
아이마이모 죠가이시테 사이다이노 카세츠오
애매모호도 제외하고 최대의 가설을
いま、ふたりなら実証できそう
이마、후타리나라 짓쇼오데키소오
지금, 두사람이라면 실증 할 수 있을 것 같아
チューリングラブ 見つめあったったってキリないメロウ
츄우린구라부 미츠메앗탓탓테 키리나이 메로오
튜링러브 서로 쳐다봐도 끝나지 않는 멜로
ワットイズラブ いま123で証そうか
왓토이즈라부 이마 완 투우 스리이데 아카소오카
What is love 지금 123에 밝혀낼까
言葉で生み出すクエスチョン(クエスチョン!)
코토바데 우미다스 쿠에스쵼 (쿠에스쵼!)
말로 만들어 내는 물음 (물음!)
ハートで高鳴るアンサー(アンサー!)
하아토데 타카나루 안사아(안사아!)
심장에서 울려퍼지는 정답 (정답!)
測ったって不確定性 ぼくらのBPM
하캇탓테 후카쿠테에세에 보쿠라노 비이피이에무
측정해도 불확정성 우리들의 BPM
チューリングラブ 宙に舞ったったってその因果も
츄우린구라부 츄우니 맛탓탓테 소노 인가모
튜링러브 하늘에 흩날렸다고 그 인과도
フォーリンラブ いまはXYZまで解りそうだ
훠어린라부 이마와 엣쿠스와이지 마데 와카리소오다
Fall in love 지금은 XYZ까지 알 것 같아
確かめさせてピタゴラス(ピタゴラス!)
타시카메사세테 피타고라스(피타고라스!)
확인해줘 피타고라스 (피타고라스!)
確かにさせてリーマン(リーマン!)
타시카니 사세테 리이만(리이만!)
확실히 해줘 리만 (리만!)
予測済み可変性 いま触れてみる
요소쿠즈미 카헨세에 이마 후레테미루
예측 된 가변성 지금 체험해보자
さあ証明しよう(証明しよう)間違いのないように
사아 쇼오메에시요오(쇼오메에시요오)마치가이노 나이요오니
자 증명하자 (증명하자) 실수가 없도록
証明しよう(証明しよう)この感情全部全部
쇼오메에시요오(쇼오메에시요오)코노 칸죠오 젠부 젠부
증명하자 (증명하자) 이 감정 전부 전부
証明しよう(証明しよう)正解があるなら
쇼오메에시요오(쇼오메에시요오)세에카이가 아루나라
증명하자 (증명하자) 정답이 있다면
証明しよう(証明しよう)推測を超えて!
쇼오메에시요오(쇼오메에시요오)스이소쿠오 코에테
증명하자 (증명하자) 추측을 넘어서!
証明しよう(証明しよう)間違いのないように
쇼오메에시요오(쇼오메에시요오)마치가이노 나이요오니
증명하자 (증명하자) 실수가 없도록
証明しよう(証明しよう)この感情全部全部
쇼오메에시요오(쇼오메에시요오)코노 칸죠오 젠부 젠부
증명하자 (증명하자) 이 감정 전부 전부
証明しよう(証明しよう)正解があるなら
쇼오메에시요오(쇼오메에시요오)세에카이가 아루나라
증명하자 (증명하자) 정답이 있다면
証明しよう(証明しよう)シンプルなQ.E.D.
쇼오메에시요오(쇼오메에시요오)신푸루나 큐우 이이 디이
증명하자 (증명하자) 심플한 Q.E.D.

4. 여담


일부 국내 팬에서는 튜'''링'''이 아닌 튜'''닝'''으로 아는 사람이 꽤 있다.
이 노래가 나온 이후로 현재 2021년까지 1위를 차지[2]하고 있다.[3]
나나오 갤러들은 뮤비에 나오는 여자 이과생을 '이과쟝'이라 부른다. 그리고 뮤비 중에 더블 피스와 비슷한 손짓으로 윙크하는 포즈가 있는데 이게 귀엽다고 말하는 사람이 대다수.[4]
[image]
이와 별개로 한때 갤러리에서 완전포기선언에 나오는 다천사에 이과생을 그린 짤이 돌아다녔었다.[5][6] 해당 그림 그린 사람은 누군지 불명.
[1] 놀랍게도 원작에서 히무로가 도출해낸 결론이자 그녀의 '좋아함'을 증명하게 된 결론이다! 설명하자면, '누군가를 좋아하는' 사람들을 모아 공통항을 찾아내는 것이 주인공 커플의 목적이었는데, '누군가를 좋아하는' 사람의 선별 기준이 자기신고였기에, 그 조건('누군가를 좋아하는 것') 자체가 공통항이 된다. 그러므로 좋아함의 기준은 절대적일 수 없고, 있다 해도 '다른 누군가를 좋아한다고 인식하고 있을 것'이므로- 즉 다른 누군가를 좋아한다고 인식한 순간부터 누군가를 좋아하는 것이므로- 결국 누군가를 좋아하는지 여부는 자의적으로 정할 수밖에 없다는 것. [2] 조회수 약 4200만[3] 해당 곡이 나오기 전엔 다다다다 천사가 1위를 차지했었다. 현재는 2위.[4] 튜링러브 콘에 이 여학생이 대부분 차지하고 있다.[5] 저 뒤에 한자를 읽으면 이과포기선언(...)이다[6] 잘 보면 손가락 모양이 그 모양이다.