맥콜(벽람항로)

 

'''맥콜'''
USS McCall

[image]
기본
'''번호'''
No.009
'''등급'''
NORMAL
'''N'''

'''세력'''
[image]
'''함종'''
구축함
'''일러스트'''
麻酱
'''원본 함선'''
그리들리급 구축함 맥콜
'''성우'''
하루무라 나나
획득 방법
'''입수경로'''
'''소형함 건조'''
일반해역 드랍
'''건조시간'''
00:25:00
생일 : 11월 20일, 별자리 : 전갈자리
1. 개요
2. 설정
3. 성능
3.1. 능력치
3.2. 한계돌파 효과
3.3. 스킬
4. 스킨
5. 대사
6. 기타
7. 둘러보기


1. 개요


모바일 게임 벽람항로등장인물. 작중 신분은 이글 유니온 소속 구축함이며, 실제 역사 속 미국 소속 군함 맥콜을 모티브로 한 캐릭터이다.

2. 설정



3. 성능



3.1. 능력치



3.2. 한계돌파 효과


'''한계돌파 효과'''
'''1단계'''
전탄 발사 스킬 습득 / 어뢰 보정 +5%
'''2단계'''
어뢰 장전 수 +1 / 전투 개시 시 어뢰 +1 / 어뢰 보정 +10%
'''3단계'''
전탄 발사 탄막 강화 / 무기 보정 +5%

3.3. 스킬


'''스킬'''
'''연발장전'''
어뢰 발사 시 15(30)% 확률로 한 번 더 발사
'''전탄발사-그리들리급'''
주포 15(10회) 발사 후 전탄발사-그리들리급 발동

4. 스킨



5. 대사



'''도감-자기소개'''

グリッドレイ級三番艦のマッコールよ。姉ちゃん達と同じく長生きしてた事以外特に何もないけれど、まあみんなが活躍したのを見れてよかったと思うよ。

그리들리급 3번함 맥콜이야. 언니들과 똑같이 오랫동안 살아남은 것 말곤 딱히 특별한 건 없지만···뭐, 모두의 활약을 볼 수 있어서 좋았어.

'''일반 대사'''
'''입수 시'''

こんにちは指揮官さん。マッコールでいいよ。寝たり、ぼーとしたり、あとアイスを食べたりすることが好き。楽できる配置でお願いするね

안녕, 지휘관 씨. 맥콜이라고 부르면 돼. 자거나, 멍 때리거나, 또 아이스크림 먹는 걸 좋아해. 편하게 있을 수 있는 곳으로 배치 부탁해.

'''로그인'''

指揮官さん、今日はこのまま座ってるだけでいい?

지휘관 씨, 오늘은 이대로 앉아 있기만 하면 돼?

'''상세확인'''

ごめんちょっと早くしてくれない?新しいアイス取ってきたいの

미안, 조금만 서둘러주지 않겠어? 새로 나온 아이스크림 사고 싶어.

'''메인1'''

うん、なんかわたしたち、結構気が合うね······アイス、とう?

응, 뭐랄까 우리, 꽤 죽이 잘 맞네······아이스크림 먹을래?

'''메인2'''

ふぅ······ハワイの天気が熱くて、溶けちゃいそうだよ···

후우······하와이의 날씨가 더워서 녹아버릴 것 같아···

'''메인3'''

······あぅ······あ、やばい、アイス溶けちゃった

···아우··· 아, 큰일났다, 아이스크림 녹아버렸다.

'''터치1'''

······励ましのつもり、なの?

······격려하려던, 거야?

'''터치2'''

あ、熱いよ······

뜨, 뜨거워······

'''임무'''

ミッションか~なるようになるさ

미션인가~ 될 대로 돼라.

'''임무완료'''

報酬の荷造り手伝ってー。宅配でお願いしてもいい?

보수 포장하는 것 좀 도와줘─. 택배로 보내도 돼?

'''우편'''

はぁ、こういうメールって本当にキリがないね······

하아. 이런 편지는 정말 끝이 없다니까······

'''모항귀환'''

なんか熱いね、何か冷やせるものない?

왠지 덥네, 식힐만한 거 없어?

'''의뢰완료'''

······あ、みんなが戻ってきた。アイス届けてくる

······아, 자매함이 돌아왔다. 아이스크림 주고 올게.

'''강화성공'''

うん······特に何も

응······딱히 아무 것도 아냐.

'''전투개시'''

あ、やっぱり戦闘か。流石にずっと避けては通れないよね。

아, 역시 전투인가. 아무리 그래도 계속 피하기만 해선 지나갈 수 없지.

'''승리'''

「「酒冷めぬ間に将を斬る」ってアイスでも行けるかな?···あ、溶けちゃった

「잔이 식기 전에 적장의 목을 베어 오겠다」란 말, 아이스크림에도 어울릴까? ···아, 녹아버렸다.

'''실패'''

うわぁ、びっくりしてアイス落としちゃった······

우와아, 깜짝 놀라서 아이스크림 떨어뜨려 버렸어······

'''스킬'''

アイスが溶ける前に···!

아이스크림이 녹기 전에···!

''' HP 경고'''



'''호감도 대사'''
'''실망'''

(マッコールはアイスに集中しているようで、こっちには気づいていない素振り)

(맥콜은 아이스크림에 집중하고 있는 모양이라 이쪽을 눈치채지 못한 모양이다.)

'''낯섦'''

重桜の暇人たちはお茶一杯で午後まること過ごせるって。色々聞きたいよね

사쿠라 엠파이어의 한가한 사람들은 오후 내내 차 한 잔으로 보낸다나 봐. 여러 가지 듣고 싶은걸.

'''호감'''

ぼーっとするコツ?頭を真っ白にして何も考えないようにすればいいよ。でもまあ、そうしているうちによくアイス溶けちゃうけど······


'''기쁨'''

指揮官さん、アイス要る?間接キス?指揮官なら大丈夫よ······それより、ぼーっとするからちょっと背中貸して~


'''사랑'''

実は、毎日アイス舐めながら一日中ぼーっとして何も変わらない日々が続けばいいなぁと思ってた。指揮官さんと出会ってから、実はそうでも無いって気がしてさ······


'''서약'''




6. 기타


숙소에 식량보충할때 나오는 SD캐릭터가 맥콜이다.(어째선지 돼지저금통을 때리고있다.)
하필 동명의 음료가 존재하는지라 한국에서는 관련 네타로 통하고 있다(...). 일본에서도 발음은 다소 다르지만 맥콜 드립이 통한다.
노포크가 들고 있는 것과 같은 아이스크림을 들고 있는데 작중 딱히 이에 대한 언급은 없어서 관계는 불명. 굳이 관계를 꼽자면 전후 맥콜이 노포크 항구에 정박했던 적이 있긴 하지만. 스킬 사용 시 "아이스크림이 녹기 전에 적을 처치하겠다"는 드립을 치며, MVP 대사에서는 원본의 "술이 식기전에 적을 처치한다"는 말을 직접 언급하기도.

7. 둘러보기