|
'''도감-자기소개'''
|
カンレキといえば…フッドさんとウォースパイトさんの護衛と、対潜作戦ですね… まあ色んな海に行って色んな戦いに参加して、ちょっとだけ経験が多いってところかな? というわけで、戦いでもなんでも、イカルスにお任せくださいね!
함력이라고 하면... 후드 씨, 워스파이트 씨의 호위와 대잠 작전이네요... 뭐, 다양한 바다에 나가 다양한 전투에 참가했고, 조금 경험이 많은 정도일까요? 그렇게 됐으니, 전투든 뭐든 이카로스에게 맡겨주세요!
|
'''일반 대사'''
|
'''입수'''
| 指揮官、こんにちは、ロイヤルIクラス駆逐艦のイカルスです。護衛作戦、対潜作戦が得意です。これからよろしくお願いしますね
지휘관, 안녕하세요. 로열 I급 구축함의 이카로스입니다. 호위작전, 대잠작전이 특기입니다. 이제부터 잘 부탁드려요.
|
'''로그인'''
| 指揮官、今来ました?ふふ、資料は机の上です。お茶もすぐにお持ちしますので、お仕事始めててくださいね
지휘관, 지금 오셨나요? 후후, 자료는 책상 위에 있어요. 차도 곧 가져다 드릴테니, 먼저 업무를 시작해 주세요.
|
'''로그인 EX'''
| 指揮官、今来ました?戦力の資料と予定表、それとレモンウォーターを用意しました。 ――はい、ビタミン補充して、しっかりお仕事してくださいね
지휘관, 이제 오셨나요? 전력의 자료와 예상표, 그리고 레몬 워터를 준비해 뒀어요. ――자, 비타민을 보충하고 업무 열심히 해 주세요.
|
'''상세확인'''
| 今度指揮官が着る服に、明日の献立は……あ、指揮官、いつ来ました?…なんでもありませんよ。いつもの準備です♪
다음에 지휘관이 입을 옷에, 내일 식단은... 아, 지휘관, 언제 오셨나요? ...아무것도 아니에요. 평소처럼 준비한 거랍니다♪
|
'''메인1'''
| 指揮官、出かける前に声をかけてください!傘でもコートでもなんでも用意しますよ
지휘관, 외출 전에 말씀해 주세요! 우산이든 코트든 뭐든지 준비할게요.
|
'''메인2'''
| エスキモー、構って欲しそうな顔をしていますね…指揮官はお仕事に集中してください、あの子はわたしがなんとかしてみます。 …そうです、アバークロンビーちゃんを呼びましょう!
에스키모, 놀아달라는 얼굴 하고 있네요... 지휘관은 업무에 집중해 주세요. 저 애는 제가 어떻게든 할게요. ...그래요, 애버크롬비를 불러보죠!
|
'''메인3'''
| 駆逐艦だとやっぱり限界がありますね…もっとこう大口径砲とか魚雷とかガンガン積めれば…… あっ、今のは独り言です!気にしないでくださいっ!
구축함은 역시 한계가 있네요... 좀 더 대구경포라던지 어뢰라던지 팍팍 실으면...... 앗, 지금 건 혼잣말이에요! 신경쓰지 말아주세요!
|
'''터치1'''
| わたしに任せたいことはありますか?
저에게 맡길 일은 없나요?
|
'''터치1 EX'''
| イカルスならここにいます。なんでも言ってくださいね
이카로스라면 여기에 있어요. 뭐든지 말해주세요.
|
'''터치2'''
| こ、こういうのはですね……////
이, 이런건 말이죠......////
|
'''터치2 EX'''
| こ、こういうのはちょっと、場所を変えたほうが……///
이, 이런건 조금, 장소를 바꾸는 편이......///
|
'''터치3'''
| ふふふ、嫌いではありませんよ?こういうの
후후후, 싫어하지 않는다구요? 이런 거.
|
'''터치3 EX'''
| ふふふ、指揮官に良くしていただくと安心します
후후후, 지휘관이 상냥히 대해주면 안심해요.
|
'''임무'''
| 新しい任務です。気を引き締めましょう!
새로운 임무예요. 정신 바짝 차리죠!
|
'''임무완료'''
| 任務が完了しました!指揮官、よかったですね!
임무가 완료됐어요! 지휘관, 잘됐네요!
|
'''메일'''
| 新しいメールを整理しました!持ってきてもいいですか?
새로운 메일을 정리했어요! 가져올까요?
|
'''모항귀환'''
| おかえりなさい指揮官。出撃の間に部屋を片付けておきましたよ。 …褒めていただくなんてとんでもありません!全然大したことしてないですよ!
어서오세요, 지휘관. 출격한 동안 방을 정리해 뒀어요. ...칭찬해 주신다니요! 정말로 별거 아닌걸요!
|
'''위탁완료'''
| 指揮官、委託組のみんなをわたしが代わりに出迎えに行って来てもいいですか?
지휘관, 제가 대신 위탁하러 나간 분들을 맞이하러 다녀와도 될까요?
|
'''강화성공'''
| んん~これで火力マシマシ…じゃなくて、もっと指揮官のお役に立てられますね!
으음~ 이걸로 화력을 잔뜩... 이 아니라, 더욱 더 지휘관의 도움이 되겠네요!
|
'''전투시작'''
| よし…!次は全弾発射ですね!
좋아...! 다음은 전탄발사네요!
|
'''승리'''
| 勝ちました!指揮官のおかげです!
이겼어요! 지휘관 덕분이예요!
|
'''패배'''
| 魚雷斉射をもう一回行えていればなぁ……
어뢰 발사를 한 번만 더 했으면......
|
'''스킬'''
| 装填完了…っと!
장전 완료...!
|
'''큰 피해'''
| 魚雷はまだですか…ちょっとなら持ちこたえられます…!
어뢰는 아직인가요... 잠깐 정도는 버틸 수 있어요...!
|
'''호감도 대사'''
|
'''실망'''
| …このままでは、指揮官をそばで見守り続けたいと思ってるのはイカルスだけになっちゃいそうですね…
...이대로라면, 지휘관을 곁에서 지키고 싶다고 생각하는 건 이카로스밖에 없게 될 것 같네요...
|
'''아는 사이'''
| 指揮官と母港の仲間たちはイカルスが守るべき存在です。みんなを傷つける敵は火力全開でパーッとぶっ倒すべし!ですよ
지휘관과 모항의 동료들은 이카로스가 지킬 존재예요. 모두를 상처입히는 적은 화력전개로 팍 날려버릴 거예요!
|
'''우호'''
| 指揮官は最近、頑張りすぎではありません?…休むときはちゃんと休んでくださいね、 太陽まで飛ぼうとしても、翼が熔けたら落ちちゃいますよ?……ん?何を言っていましたの、わたし…
지휘관은 최근에 너무 노력하시는거 아닌가요? ...쉴 때는 푹 쉬셔야 해요. 태양까지 날아가려고 해도, 날개가 녹으면 추락하고 만다구요? ......응? 제가 무슨 말을 한 걸까요...
|
'''호감'''
| んー指揮官のそばにいると、指揮官の代わりになんでもしてあげたくなるんですよね…… もしかしてイカルス、指揮官から離れられなくなったりして……?
음~ 지휘관의 곁에 있으면 지휘관 대신에 뭐든지 해주고 싶어지더라고요...... 혹시 이카로스, 지휘관에게서 떨어질 수 없게 된걸까요......?
|
'''사랑'''
| 「君という太陽は、そこにいるだけで暖かく感じる。 君という太陽は、近づこうとすると、飲み込まれるのではないかと怖くなる――」 指揮官、もう少し…近くに寄っても大丈夫ですか?
「그대라는 태양은 그 자체로도 따스함을 느낀다. 그대라는 태양은 다가가려고 하면 집어삼켜지는 게 아닐까 두려워진다――」 지휘관, 조금만 더... 가까이 가도 괜찮을까요?
|
'''사랑 EX'''
| 「君という太陽…」とは、ちょっと違いますね。指揮官はどちらかというと… 冬の暖房?そばにいると暖かくてやけどする危険もなくて… こうしてべったりとくっついてもきっと大丈夫ですね!ふふふ
「그대라는 태양...」과는 조금 다르네요. 지휘관은 비교하자면... 겨울의 난방? 곁에 있으면 따뜻하고, 화상을 입을 위험도 없고... 이렇게 착 달라붙어도 괜찮고 말이죠! 후후후.
|
'''결혼'''
| わたしが指揮官から離れないように、指揮官もわたしから離れなくなりましたね? 嬉しいです!これからも、色々と…お願いしますね♪
제가 지휘관에게서 떨어질 수 없듯이, 지휘관도 저에게서 떨어질 수 없게 되었네요? 기뻐요! 앞으로도, 여러가지로... 잘 부탁드려요♪
|
'''특수 편성 대사'''
|
'''후드'''
| フッド様、今回はしっかりお守りします!
후드 님, 이번에는 제대로 지키겠습니다!
|
'''워스파이트'''
| またご一緒になりましたね!
또 함께하게 되었군요!
|