진한개

 

1. 개요
2. 관련 문서


1. 개요


こいつ(코이츠)를 번역기가 잘못 먹으면 이런 오역이 튀어나온다. 진하다는 뜻의 濃い(こい)와 한 개 두 개의 의존명사 '개'처럼 수를 셀 때 붙는 つ가 섞인 단어.[1]
원래 의미는 '이 녀석' 정도.
이름 그대로 일본에 흔한 라는 개드립이 존재한다. 드립에 따르면 당겨바구니 숲[2]에 있는 징계나무 근처에 산다고 한다. 좋아하는 먹이는 팥고물. 천적은 이슬악어라고 한다.

2. 관련 문서



[1] 일본어 사이트를 번역기로 돌려보면 진한개, 진한개를 연호하는 모습을 볼 수 있다. (원래는 띄어쓰기를 적용하여 ''진한 개'' 이런 식으로 띄어쓴다.)[2] 히키코모리를 그대로 번역기에 돌리면 당겨바구니 숲이 된다.

분류