충격(노래)

 

'''애니메이션 진격의 거인 엔딩 테마'''
Name of Love
(3기 2쿨)

충격
(더 파이널)
[image]
'''제목'''
[image]
충격
[image]
衝撃
'''보컬'''
안도 유코(安藤裕子)
'''작사'''
'''작곡'''
'''편곡'''
Shigekuni
1. 개요
2. 가사
2.1. TVA Ver.
2.2. Full Ver.


1. 개요


진격의 거인 The Final Season 1쿨 엔딩으로, 싱어송라이터 안도 유코가 맡았다. 아름답고도 잔혹한 세계 이후 두 번째로 여성 보컬이 부른 진격거 애니 주제가이며, 오프닝보다 앞서 방영일에 풀버전을 디지털 한정 선행 공개를 하였다.
호불호가 갈리는 오프닝과는 달리 엔딩은 대체로 호평이다. 엔딩 영상의 주인공은 팔코 글라이스로, 새를 강조하며 그의 자유의지를 보여줌과 동시에 스포일러를 암시하고 있다. 그리고 후반부에 스포일러의 모습 또한 비춘다.

2. 가사



2.1. TVA Ver.



'''ED 【安藤裕子 「衝撃」】'''
一秒前の瞬き 取り残された世界
이치 뵤우마에노 마타타키 토리노코사레타 세카이
일 초 전 눈 깜짝할 사이에 남겨진 세계
羽撃けるなら彼に伝えて
하바타케루나라 카레니 츠타에테
날아갈 거면 그에게 전해다오
羽根を焦がす無数の鳥が
하네오 코가스 무스우노 토리가
날개를 태우는 수많은 새가
灰を散らし安らぎ笑う
하이오 치라시 야스라기 와라우
재를 흩날리며 평온하게 웃네
誰か散らせ
다레카 치라세
누군가가 흩어버려줘
僕がここに居たという証も
보쿠가 코코니 이타토이우 아카시모
내가 여기에 있었다는 증표도
骨はどうせ砂と化して消えるのに
호네와 도우세 스나토 카시테 키에루노니
뼈는 어차피 모래가 되어 사라질 텐데
骨はどうせ砂と化して消えるのに
호네와 도우세 스나토 카시테 키에루노니
뼈는 어차피 모래가 되어 사라질 텐데
生きてる
이키테-루
살아있어

2.2. Full Ver.



'''衝撃'''
一秒前の瞬き 取り残された世界
이치뵤오마에노 마타타키 토리노코사레타 세카이
일 초 전 눈 깜짝할 사이에 남겨진 세계
羽撃けるなら彼に伝えて
하바타케루나라 카레니 츠타에테
날아갈 거면 그에게 전해다오
羽根を焦がす無数の鳥が
하네오 코가스 무스우노 토리가
날개를 태우는 수많은 새가
灰を散らし安らぎ笑う
하이오 치라시 야스라기 와라우
재를 흩날리며 평온하게 웃네
誰か散らせ
다레카 치라세
누군가가 흩어버려줘
僕がここに居たという証も
보쿠가 코코니 이타토 유우 아카시모
내가 여기에 있었다는 증표도
骨はどうせ砂と化して消えるのに
호네와 도오세 스나토 카시테 키에루노니
뼈는 어차피 모래가 되어 사라질 텐데
呑まれて踏まれた仲間の声
노마레테 후마레타 나카마노 코에
삼켜지고 짓밝히는 동료들의 목소리
終わりにできない理由が
오와리니 데키나이 리유우가
끝낼 수 없는 이유가

僕らの背中を突き立てる
보쿠라노 세나카오 츠키타테루
우리들의 등을 꽂아 세우네
螺旋の中を逃げ果せば(라센노 나카오 니게하타세바)나선 속을 빠져나가면彼は昇り私は降る(카레와 노보리 와타시와 후루)그는 일어설 것이고 나는 넘어질테지柱を光で埋める月光が微かな記憶を照らした(하시라오 히카리데 우메루 겟코오가 카스카나 키오쿠오 테라시타)기둥을 가득 빛으로 채운 달빛도 희미한 기억을 비추네彼を探しているようだ(카레오 사가시테이루요오다)그의 존재를 찾고있는것 같다고「あの小説の中で集まろう」(아노 쇼오세츠노 나카데 아츠마로오)저 소설 속에서 모이자導く声は空耳の様(미치비쿠 코에와 소라미미노 요오)이끌어주는 목소리는 마치 환청처럼漂う海 これはあなたが始めた物語だから(타다요우 우미 코레와 아나타가 하지메타 모노가타리다카라)
떠도는 바다 이건 당신이 시작한 이야기니깐

羽根を焦がす無数の鳥が
하네오 코가스 무스우노 토리가
날개를 태우는 수많은 새가
灰を散らし安らぎ笑う
하이오 치라시 야스라기 와라우
재를 흩뿌리고 평화롭게 웃네
誰か散らせ
다레카 치라세
누군가 흩어버려줘
僕がここに居たという証も
보쿠가 코코니 이타토 유우 아카시모
내가 여기에 있었다는 증표도
骨はどうせ砂と化して消えるのに
호네와 도오세 스나토 카시테 키에루노니
뼈도 어차피 모래가 되어 사라질 텐데
骨はどうせ砂と化して消えるのに
호네와 도오세 스나토 카시테 키에루노니
뼈는 어차피 모래가 되어 사라질텐데
生きてる
이키테-루
살아있어