투바어

 


'''тыва дыл'''
'''투바어'''
'''언어 기본 정보'''
주요사용국
'''러시아 투바 공화국''' 등
원어민
'''28만 명'''
어족
'''튀르크어족
시베리아어파
남시베리아어군
투바어'''
문자
키릴 문자
'''언어 코드'''
ISO-639-1
-
ISO-639-2
'''tyv'''
ISO-639-3
'''tyv'''
'''주요 사용 지역'''


1. 개요
2. 투바어 노래 듣기

투바어: Тыва дыл (트바 들)
러시아어: Тувинский язык

1. 개요


러시아투바 공화국, 몽골, 중국에 거주하는 투바인들에 의해 사용되는 언어. 사하어, 알타이어, 하카스어 등과 함께 튀르크어족의 시베리아 튀르크어에 속한다. 옆동네가 몽골인 연유로 몽골어의 영향을 받아 몽골어에서 비롯한 단어가 많이 있고 구 소련 시절부터는 러시아어의 영향을 많이 받고 있다.
과거엔 몽골 문자로 표기했으나 1930년 라틴 문자가 도입되었고, 이후 1943년부터는 키릴 문자로 표기하고 있다. 키릴 문자는 러시아어와 거의 비슷하나 ө, ң, ү의 세 글자를 추가로 사용하고 있다. 참고로 발음에 세세한 차이가 있긴 하지만 키르기스어와 거의 같은 문자를 사용한다. 모음엔 장단 외에 특이하게 인두음화된 모음이 존재하는데, 경음 부호 ъ를 써서 표기한다.
【문자 목록 보기】
'''문자'''
(대문자/소문자)
'''이름'''
'''발음'''
А а
а
/a/
Б б
бэ
/p/
В в
вэ
/ʋ/
Г г
гэ
/g/
Д д
дэ
/t/
Е е
е
/e/
Ё ё
ё
/e/
Ж ж
жэ
/ʒ/
З з
зэ
/z/
И и
и
/i/
Й й
и демдек
/j/
К к
ка
/k/
Л л
эл
/l/
М м
эм
/m/
Н н
эн
/n/
Ң ң
эң
/ŋ/
О о
о
/o/
Ө ө
ӧ
/ø/
П п
пэ
/pʰ/
Р р
эр
/r/
С с
эс
/s/
Т т
тэ
/tʰ/
У у
у
/u/
Ү ү
ӱ
/y/
Ф ф
эф
/ɸ/
Х х
ха
/x/
Ц ц
цэ
/ts/
Ч ч
че
/tʃ/
Ш ш
ша
/ʃ/
Щ щ
ща
/ʃtʃ/
Ъ ъ
кадыг демдек
/-/
Ы ы
ы
/ɯ/
Ь ь
Чымчак демдек
/-/
Э э
э
/e/
Ю ю
ю
/ju/
Я я
я
/ja/

문법적으로는 다른 튀르크어들처럼 교착어이며 SOV 어순을 띄고 있다.

2. 투바어 노래 듣기


투바의 국가 <나는 투바인이다(Мен - Тыва мен)>
얏하(Ят-Ха)의 노래, <끝없는 검은 초원(Караңгайлыг Кара Ховаа)>
하마그 몽골 프로젝트의 가수 몽구시 사이다시(Моңгуш Сайдаш)의 노래 <고향 타이가(Өдүген Тайга)>