1. 순우리말
2. 외국어
2.1. Phở, 베트남의 국물 쌀국수
2.2. Fur, 영어 단어 모피
3. 약어
3.1. Per, 영어 퍼센트(percent)의 줄임말
3.2. Price-to-Earnings Ratio, 주가수익비율의 줄임말
4. 작품명
4.1. Fur: An Imaginary Portrait of Diane Arbus (영화)
4.1.1. 줄거리


1. 순우리말


'푸다'의 '-어/아-' 활용형이 '퍼'이다. 오로지 '푸다'만 이런 식으로 활용되어 'ㅜ 불규칙 활용'이라 불린다. 본래 '프다'여서 '쓰다 → 써' 식으로 활용됐으나 '프다'에서는 ㅡ가 ㅍ에 원순성 동화되어 ㅜ가 되었다.
한국 웹에서는 글을 복붙해 다른 곳에 싣는 행위를 '퍼가다'라 한다. 한때 퍼갈 때 "퍼가요~♡"라는 댓글을 다는 것이 유행(?)이었다.

2. 외국어



2.1. Phở, 베트남의 국물 쌀국수




2.2. Fur, 영어 단어 모피



동물 털 가죽을 구현한 옷 퍼슈트도 여기서 온 말이다.

3. 약어



3.1. Per, 영어 퍼센트(percent)의 줄임말



어른 세대에서는 '프로'로도 줄여서 말한다.
영어로는 '(시간) '이라는 뜻도 된다. DPS는 'Damage Per Second', 즉 "초당 대미지"의 두문자어이다. 'percent'라는 단어도 'per+cent(100)'으로 이루어진 단어이다.

3.2. Price-to-Earnings Ratio, 주가수익비율의 줄임말




4. 작품명



4.1. Fur: An Imaginary Portrait of Diane Arbus (영화)


  • 감독
스티븐 쉐인버그
  • 출연
니콜 키드먼 (디앤 아버스 역), 로버트 다우니 주니어 (라이오넬 역), 티 버렐 (앨런 아버스 역), 해리스 율린 (데이빗 역)

4.1.1. 줄거리


사진사인 남편을 도우며 살아가던 ‘디앤’은 평온하지만 갑갑한 하루 하루를 보낸다. 거대 모피상인 아버지 덕에 온실 속의 화초처럼 자라나 화려한 상류층 사람들과 어울리지만 그들은 마치 아버지의 모피처럼 생명력 없이 거들먹거리는 부류일 뿐, ‘디앤’은 왠지 살아가는 일이 답답하기만 하다.
그러던 어느 날, ‘디앤’이 살고 있는 아파트 윗 층에 신비에 싸인 한 남자가 이사를 온다. 기이한 가면으로 얼굴을 가린 남자 ‘라이오넬’(로버트 다우니 주니어)에게 아찔한 호기심과 묘한 매력을 느끼게 된 ‘디앤’. 사실 ‘라이오넬’은 선천성 다모증으로 인해 전신이 긴 털로 덮여 있는 특별한 사람. ‘디앤’은 라이오넬을 만나기 위해 이웃들의 사진을 찍고 싶다는 핑계로 윗층을 찾고 차츰 ‘라이오넬’과 그의 기이한 친구들과도 가까워진다. 디앤이 마주친 낯선 사람들과의 관계는 디앤의 삶을 송두리째 바꿔 놓고 ‘디앤’은 한없이 다정하고 독특하며 예술적인 ‘라이오넬’에게 차츰 친구 이상의 감정을 느낀다. ‘라이오넬’ 역시 자신을 기이한 괴물이 아닌 특별한 한 남자이자 사람으로 대하는 ‘디앤’을 영혼으로부터 사랑하게 된다.
그러나 라이오넬은 선천적인 특이함으로 인한 호흡곤란으로 죽어가고 있었다. 이런 사실을 모르는 ‘디앤’은 마침내 생명력 없이 자신을 구속하기만 했던 상류 사회와 남편에게 이별을 고하고 ‘라이오넬’과 함께 할 결심을 한다. 또한 ‘라이오넬’은 ‘디앤’과의 마지막 여행을 몰래 계획하며 디앤에게 건넬 선물을 준비하는데…