Five Nights at Freddy's 시리즈/전화 내용

 


1. 전화 내용
1.1.1. Night 1
1.1.2. Night 2
1.1.3. Night 3
1.1.4. Night 4
1.1.5. Night 5
1.2.1. Night 1
1.2.2. Night 2
1.2.3. Night 3
1.2.4. Night 4
1.2.5. Night 5
1.2.6. Night 6
1.3.1. 1st Night[1]
1.3.2. 2nd Night
1.3.3. 3rd Night
1.3.4. 4th Night
1.3.5. 5th Night
1.3.6. 6th Night (악몽)

[clearfix]

1. 전화 내용



1.1. Five Nights at Freddy's




1.1.1. Night 1


Hello, hello? Uh, I wanted to record a message for you to help you get settled in on your first night. Um, I actually worked in that office before you. I'm finishing up my last week now, as a matter of fact. So, I know it can be a bit overwhelming, but I'm here to tell you there's nothing to worry about. Uh, you'll do fine. So, let's just focus on getting you through your first week. Okay?

Uh, let's see, first there's an introductory greeting from the company that I'm supposed to read. Uh, it's kind of a legal thing, you know. Um, "Welcome to Freddy Fazbear's Pizza. A magical place for kids and grown-ups alike, where fantasy and fun come to life. Fazbear Entertainment '''is not responsible for damage to property or person.''' Upon discovering that damage or death has occurred, a missing person report will be filed within 90 days, or as soon as '''property and premises have been thoroughly cleaned and bleached, and the carpets have been replaced."'''

Blah blah blah, now that might sound bad, I know, but there's really nothing to worry about. Uh, the animatronic characters here do get '''a bit quirky at night,''' but do I blame them? No. If I were forced to sing those same stupid songs for '''twenty years''' and I never got a bath? I'd probably be a bit irritable at night too. So, remember, these characters hold a special place in the hearts of children and we need to show them a little respect, right? Okay.

So, just be aware, the characters do tend to wander a bit. Uh, they're left in some kind of free roaming mode at night. Uh...Something about their servos locking up if they get turned off for too long. Uh, they used to be allowed to walk around during the day too. But then there was The Bite of '87. Yeah. I-It's amazing that the '''human body can live without the frontal lobe,''' you know?

Uh, now concerning your safety, the only real risk to you as a night watchman here, if any, is the fact that these characters, uh, if they happen to see you after hours probably won't recognize you as a person. They'll p-most likely see you as a metal endoskeleton without its costume on. Now since that's against the rules here at Freddy Fazbear's Pizza, they'll probably try to...'''forcefully stuff you inside a Freddy Fazbear suit.''' Um, now, that wouldn't be so bad if the suits themselves weren't filled with crossbeams, wires, and animatronic devices, especially around the facial area. So, you could imagine how having your head forcefully pressed inside one of those could cause a bit of discomfort...'''and death.''' Uh, the only parts of you that would likely see the light of day again would be your eyeballs and teeth when they pop out the front of the mask, heh.

Y-Yeah, they don't tell you these things when you sign up. But hey, first day should be a breeze. I'll chat with you tomorrow. Uh, '''check those cameras, and remember to close the doors''' only if absolutely necessary. Gotta conserve power. Alright, good night.

여보세요? 여보세요오오!

음, 첫날 밤에 적응하는 걸 도와주려고 메시지를 녹음해 봤어. 네가 오기 바로 전에 여기서 일했었거든. 사실은 '''오늘이 내 마지막 주야.''' 좋아, 긴장되겠지만 일단은 아무 것도 걱정할 필요 없어. 잘 해낼 테니까 말이야. 그러니까 첫날 밤을 무사히 보내는 데에만 집중해. 알겠지?

흐음, 어디 보자... 일단은 입사 환영사부터 읊어 줘야겠지. 뭐 이런저런 법적인 내용 말이야. 어...

"남녀노소 모두가 환상과 재미를 현실에서 느낄 수 있는 프레디 파즈베어의 피자에 오신 것을 환영합니다. 파즈베어 엔터테인먼트는 '''사람이나 소유물의 어떠한 피해도 책임지지 않습니다.''' 어떠한 피해나 죽음이 발생할 경우, 90일 안에 실종 신고가 이루어지거나 소유물과 부지가 청소, 표백되고 카펫이 대체된 후 이루어질 것입니다."[2]

어쩌구 저쩌구... 좀 끔찍하게 들리실 수도 있겠지만, 진짜로 걱정하실 필요는 없어. 여기 있는 애니매트로닉스들은 밤에 좀 변덕스럽게 변하긴 하지만, 그걸 꼭 걔네들 탓이라고 봐야 할까? 아닐걸. '''20년'''을 강제로 그 멍청한 노래나 부르고 목욕도 못 한다면 나라도 이렇게 까탈스럽게 굴거야. 하지만 이 마스코트들은 아이들의 마음 속에 특별한 자리를 차지하고 있는 친구들이라는 건 알아 줬으면 좋겠네. 좀 존중해주자고. 알겠지? 좋아.

아무튼 이것만 알아 둬. 이 녀석들이 좀 서성거릴 때가 있거든. 밤에는 일종의 '자유 의지' 모드로 설정되어 있나봐. '''너무 오래 꺼 놓으면 서보 기구가 고장난다나.''' 예전에는 낮에도 움직였다고 했었는데 '87년도의 물림' 사건이 생긴 뒤로는... 사람이 전두엽 없이도 살아남을 수 있다니, 대단하지 않아?

아, 여기서 경비원으로 근무하면서 알아 두어야 할 안전 문제가 있는데, 만약 위험한 일이 일어나게 된다면 딱 하나밖에 없어. 어... '''폐장 시간 이후에 애니매트로닉스들이 널 보게 되면 아마 널 사람으로 보지 않을거야.''' 그 녀석들은 널 아마도 탈을 씌워 놓지 않은 금속 내골격으로 볼테지. 그건 이 프레디 파즈베어의 피자의 규칙 중 하나를 어기는 거라서 아마도 그 아이들이... 널 강제로 프레디 파즈베어의 탈 속에 넣어버릴 거야.

그 코스튬 안에 대들보나 배선, 기계장치 같은 것들만 안 들어 있었으면 그게 그렇게 나쁜 일은 아닐지도 몰랐겠지만... 특히 얼굴 쪽이, 그러니까 네 머리를 강제로 그런 곳에 쑤셔넣어 버리면 조금... 불편할 수도 있어. 그리고 '''죽을 수도 있겠지.''' 유일하게 햇빛 구경 다시 해 볼 네 몸은 탈 밖으로 튀어 나올 '''눈알이나 이빨''' 정도일 거야.

알아, 계약할 때 이런 이야기는 안 해 줬겠지. 그래도 뭐, 첫 날은 쉬울 거야. 내일 또 이야기하자. 음, 카메라를 계속 살펴보고, 그리고 '''문은 꼭 필요할 때만 닫아.''' 전기를 아껴야지. 그래, 또 봐.


1.1.2. Night 2


Uhh, Hello? Hello? Uh, well, if you're hearing this and you made it to day two, uh, congrats! I-I won't talk quite as long this time since Freddy and his friends tend to become more active as the week progresses. Uhh, it might be a good idea to peek at those cameras while I talk just to make sure everyone's in their proper place. You know...

Uh... Interestingly enough, Freddy himself doesn't come off stage very often. I heard he becomes a lot more active in the dark though, so, hey, I guess that's one more reason not to run out of power, right? I-I also want to emphasize the importance of using your door lights. There are blind spots in your camera views, and those blind spots happen to be right outside of your doors. So if-if you can’t find something, or someone, on your cameras, be sure to check the door lights. Uh, you might only have a few seconds to react... Uh, not that you would be in any danger, of course. I'm not implying that.

Also, check on the curtain in Pirate Cove from time to time. The character in there seems unique in that he becomes more active if the cameras remain off for long periods of time. I guess he doesn't like being watched. I don't know. Anyway, I'm sure you have everything under control! Uh, talk to you soon.

여보세요. 여보세요? '''지금 이걸 듣고 있다면 두번째 밤까지는 살아있다는거네! 축하해.''' 이번에는 길게 말하진 않을게. 일주일이 지나면 프레디와 다른 친구들이 더 적극적으로 변하거든. 아, '''내가 말하고 있는 동안에도 아이들이 다 제자리에 있는지 카메라를 좀 들여다 보는 게 좋을 거야.'''[3]

알잖아.

그런데 재미있는 게, 정작 프레디는 무대 밖에 자주 안 나오더라고. 그래도 어두워지면 훨씬 적극적으로 활동하지, 음, 전기를 다 쓰면 안 될 이유가 하나 더 생겼지?[4]

그리고 문에 달려 있는 '불빛' 버튼의 중요성을 강조하고 싶네. 카메라에도 사각 지대가 있는데 그 사각 지대가 하필이면 네 '''문 바로 밖'''이거든. 그러니까 아무것도 카메라에 잡히지 않는다 싶으면 그 '불빛' 버튼으로 문 밖을 살펴 봐. 아마 반응할 시간이 얼마 없겠지만...[5] 물론 뭐 큰 일이 생길 거라는 뜻은 아니야. 어, 그리고 그 '파이럿 코브(Pirate Cove)'에 있는 커튼도 틈틈이 살펴 봐. '''거기 있는 애니매트로닉스는 좀 특이한 친구라서 카메라가 오랫동안 보지 않으면 더 활발하게 활동하거든.''' 아무래도 감시받는 걸 싫어하나 봐.

어쨌든 관리 잘 하길 바라! 나중에 봐!


1.1.3. Night 3


Hello, hello? Hey you're doing great! Most people don’t last this long. I mean, you know, they usually move on to other things by now. I'm not implying that they died. Th-th-that’s not what I meant. Uh, anyway I better not take up too much of your time. Things start getting real tonight.

Uh... Hey, listen, I had an idea: if you happen to get caught and want to avoid getting stuffed into a Freddy suit, uhh, try '''playing dead'''! You know, go limp. Then there's a chance that, uh, maybe they’ll think that you're an empty costume instead. Then again if they think you're an empty costume, they might try to... '''stuff a metal skeleton into you.''' I wonder how that would work. Yeah, never mind, scratch that. It's best just not to get caught.

Um... Ok, I'll leave you to it. See you on the flip side.

여보세요? 이봐 너 참 잘하는구나! 많은 이들이 세 번째 밤까지는 못 버텼거든. 그러니까, 지금쯤이면 보통 다들 여길 그만뒀다는 말이야. 죽었다는 뜻은 아니고. 흠, 일단은 말을 좀 짧게 할게. '''오늘부터 일이 심각해지거든.'''

음... 그런데 나에게 좋은 생각이 있어. '''만약 네가 잡히게 되었는데 탈에 쑤셔넣어지고 싶지 않으면, 어, 죽은 척[6]

을 해 봐!''' [7] 그냥 축 늘어지라는 거야. 그러면 너를 그냥 빈 코스튬이라고 생각하고 프레디 코스튬에 쑤셔넣으려고 하진 않을 수도 있어. 아, '''그런데 그러면 너를 빈 코스튬으로 볼 테니 금속 내골격을 너에게 넣으려 들겠네.[8]''' 어떻게 그렇게 할 수 있는지는 나도 모르겠지만... 그냥 신경 쓰지 마. 잡히지만 않으면 만사형통이니까.

이제 들어갈게. 또 봐.


1.1.4. Night 4


Hello, hello? Hey! Hey, wow, day 4. I knew you could do it.

Uh, hey, listen, I may not be around to send you a message tomorrow. '''*banging sound*''' It's-It's been a bad night here for me. Um, I-I'm kinda glad that I recorded my messages for you '''*clears throat*''' uh, when I did.

Uh, hey, do me a favor. '''*bang bang*''' Maybe sometime, uh, you could check inside those suits in the back room? '''*bang bang*''' I'm gonna to try to hold out until someone checks. Maybe it won’t be so bad. '''*bang bang*''' Uh, I-I-I-I always wondered what was in all those empty heads back there. '''*chime plays*'''.

You know...'''*moan*''' oh, no - '''*noises followed by an animatronic screech and static*'''

여보세요, 여보세요? 안녕! 우와, 네 번째 밤이네. 잘 해낼 줄 알았어.

어, 그러니까, '''내가 내일은 메세지 녹음을 못 해 둘 것 같아.''' '''*문 두드리는 소리*''' 내가 오늘따라 운이 좀 안 좋아서 말이야. 이 메시지를 미리 녹음해 둘 수 있어서 '''*에헴*''' 다행이지.

저기, 부탁 하나 할게. '''*쾅쾅*''' 시간 좀 날 때, 저기 뒷방에 들어가서 코스튬 안을 좀 확인해 줄래? '''*쾅쾅*''' 누가 와 줄 때까지 버텨 보려고.[9]

해 볼 만 할지도 모르니까. '''*문 두드리는 소리*''' 어, 매일 그 빈 탈들 안에 뭐가 들어 있을지 궁금했는데... '''*차임벨 소리*''' [10]

그, 저기...'''*신음소리*''' 아, 안 돼... '''*문 두드리는 소리*''' '''*애니매트로닉스의 비명 소리와 잡음*'''[11]

폭시가 문을 두드리는 소리, 프레디의 뮤직박스 소리, 치카 또는 보니의 신음 소리, 골든 프레디의 비명 소리까지, 모든 애니매트로닉스가 총출동한 것 같다. 폰가이를 죽인 것은 치카 또는 골든 프레디로 추정된다.[12]
다만 인게임에서나 이동 경로가 정해져 있는 것이고 실제로는 자유분방하게 이동할테니 누가 죽였는지는 알 수 없을 뿐더러 사실 중요한 내용도 아니다. 핵심은 폰가이가 죽었단 것.

1.1.5. Night 5


폰가이가 네 번째 밤에 죽었기에 녹음된 메시지가 없지만, 애니매트로닉스가 깊은 목소리로 '''알 수 없는''' 소리를 내는 메시지가 녹음되어 있긴 하다. 뒤로 돌려보면 이해하기 어려운 여러 문장들을 들을 수 있다. 팬들은 이것이 무슨 뜻일까 깊이 고민했지만, 이 문장들은 파라마한사 요기의 '요기의 자서전'이라는 책의 발췌 부분.

(Sir,) it is lamentable that mass agricultural development is (not) speeded by fuller use of your marvelous mechanisms.

Would it not be easily possible to employ some of them in quick laboratory experiments to indicate the influence of various types of fertilizers on plant growth?

You are right. Countless uses (of Bose instruments) will be made by future gener(ations. The scientist) seldom knows contemporaneous (reward; it is enough to possess) the joy of creative (service.)

(당신의) 놀라운 기계의 사용에 의해 농업의 발전이 빨라지지 (않는) 것이 유감입니다.

다양한 비료가 식물성장에 주는 영향을 알아내기 위해 그 기계들을 실험에 이용하는게 더 간단하지 않을까요?

맞습니다. 미래세(대) 에서는 (기계들의) 사용이 일반화될 것입니다. (진정한 과학자)는 (보상) 이라는 것을 모릅니다; 창의적 (서비스)의 즐거움을 느끼는 것만으로도 (만족합니다.)

그리고 무엇보다, 뜬금없이 왜 이런 말이 숨겨져 있나 하는 의문도 있는데, 윗글에서 설명한 무한으로 사용되는 재료들이 바로 ''''''이라는 추측으로 로봇(애니매트로닉스)의 존재를 찬양한다는 해석.
통화 도중 들리는 지직소리는 골든 프레디의 비명소리라고 한다.

1.2. Five Nights at Freddy's 2


1편의 녹음된 메시지와는 달리 전화를 거는 남자가 주인공인 제레미에게 전화를 걸어[13] 게임에 대한 팁들과 스토리를 알려준다. 이 팁들은 게임에 매우 중요하다. '''그리고 무엇보다 FNaF 스토리의 떡밥들이 굉장히 많이 내포되어 있다.'''


1.2.1. Night 1


Uh, hello? Hello, hello? Uh, hello and welcome to your new summer job at the new and improved Freddy Fazbear's Pizza. Uh, I'm here to talk you through some of the things you can expect to see during your first week here and to help you get started down this new and exciting career path.

Uh, now, I want you to forget anything you may have heard about the old location, you know. Uh, some people still have a somewhat negative impression of the company. Uh... that old restaurant was kind of left to rot for quite a while, but I want to reassure you, Fazbear Entertainment is committed to family fun and above all, safety. They've spent a small fortune on these new animatronics, uh, facial recognition, advanced mobility, they even let them walk around during the day. Isn"t that neat? But Most importantly, they're all tied into some kind of criminal database, so they can detect a predator a mile away. Heck, we should be paying them to guard you.

Uh, now that being said, no new system's without its... kinks. Uh... you're only the second guard to work at that location. Uh, the first guy finished his week, but complained about... conditions. Uh, we switched him over to the day shift, so hey, lucky you, right? Uh, mainly he expressed concern that certain characters seemed to move around at night, and even attempted to get into his office.

Now, from what we know, that should be impossible. '''Uh, that restaurant should be the safest place on earth.''' So while our engineers don't really have an explanation for this, the working theory is that... the robots were never given a proper "night mode". So when it gets quiet, they think they're in the wrong room, so then they try to find where the people are, and in this case, that's your office.

So our temporary solution is this: there's a music box over by the Prize Counter, and it's rigged to be wound up remotely. So just, every once in a while, switch over to the Prize counter video feed and wind it up for a few seconds. It doesn't seem to affect all of the animatronics, but it does affect... one of them.

Uh, and as for the rest of them, we have an even easier solution. You see, there may be a minor glitch in the system, something about robots seeing you as an endoskeleton without his costume on, and wanting to stuff you in a suit, so hey, we've given you an empty Freddy Fazbear head, problem solved! You can put it on anytime, and leave it on for as long as you want.

Eventually anything that wandered in, will wander back out. Uh, something else worth mentioning is kind of the modern design of the building. You may have noticed there are no doors for you to close, heh. But hey, you have a light, and even though your flashlight can run out of power, the building cannot. So, don't worry about the place going dark. Well, I think that's it. Uh, you should be golden. Uh, check the lights, put on the Freddy head if you need to, uh, keep the music box wound up, piece of cake. Have a good night, and I'll talk to you tomorrow.

어, 여보세요? 여보세요? 어, 새롭게 개장한 프레디 파즈베어의 피자의 '''여름 알바'''[14]

로 일하게 된 걸 환영해. 어, 먼저 네가 여기서 일주일동안 일하면서 겪을 수 있는 사건들을 미리 말해주고 새롭고도 신나는 일을 더 잘 할 수 있게 도와줄게.

어, 일단 전에 이 곳에 일어났었던 일들을 모두 잊어줬으면 해. 몇몇 사람들은 아직도 우리를 안 좋게 생각하고 있거든. 어... 그 전에 있었던 레스토랑은 오랫동안 그냥 썩어가고 있었지만 이거 하나는 다시 말해줄게. 파즈베어 엔터테인먼트는 가족과의 재미, 그리고 무엇보다도 안전을 중요시해. 회사가 돈 좀 들여서 이 '''새로운 애니매트로닉스들'''에게 안면 인식 시스템과 향상된 기동성을 부여했고, 심지어 '''이제 낮에도 걸어다닐 수 있게 해놨어'''. [15]

멋지지 않아? (조용히 숨죽여 웃음)하지만 더 중요한 것은, '''얘네들에게 다 이상한 범죄자 데이터베이스가 탑재되어 있다는 거지'''. 그래서 엄청 멀리서부터 위험한 사람들을 감지할 수 있어. 야, 보니까 얘들이 널 경비하는 게 더 나을 것 같지도 않아?

일단 이렇게 좋은 소식들도 많이 있지만 당연히 뭔가... 안 좋은 소식도 많지. 어... 사실 네가 그 곳에서 일하는 두 번째 경비원이야. 첫 번째로 일하던 녀석은 일주일 동안 일했지만

자신의... 업무 환경에 대해 항의했지. 어, 그래서 일단 걔는 이제 낮에 일해. 너한텐 잘된 일이네, 그렇지? 일단 그 녀석의 항의들 중 특히 눈에 들어오는 사실은

몇몇 애니매트로닉스들이 '''밤에 움직이기 시작했고 심지어 사무실로까지 들어가려고 했대.''' 일단 우리가 알기로는 그건 불가능한 일이야. '''이 식당은 지구에서 가장 안전한 장소일 거라고.''' 그래서 기술자들이 이에 대한 해명을 내놓지는 않았지만, 그들의 의견은 일단 이거야. 이 로봇들은 제대로 된 '밤 모드'를 가지고 있지 않아. 그래서 조용해지면 걔들은 그냥 자기들이 잘못된 방에 있는 걸로 알고 사람들이 어디 있는지 찾으러 가는데, 이 '사람들이 있는 장소'가 네 사무실일거야.

그래서 일단 임시 해결책은 이거야. 경품 계산대에 뮤직박스가 있어, 그리고 넌 그걸 원격으로 돌릴 수 있어. 그러니까 가끔식 경품 계산대의 카메라로 돌리고 뮤직박스를 몇 초정도 동안 돌려 봐. 모든 애니매트로닉스들에게 영향을 끼치진 않지만 '''최소한 하나에겐 영향을 끼쳐'''.[16]

어, 실은 그리고 나머지 녀석들에겐 더 쉬운 해결책이 있어. 있지, 걔들 시스템에 작은 오류가 있거든. 바로 이 애들이 '''어딘가에 코스튬을 쓰고 있지 않은 금속 내골격이 있다고 생각한다는 거야'''. 그리고 아마도 이 녀석들은 너를 코스튬에 집어넣을 거라고. 하지만 이것 봐봐, 네게 '''빈 프레디 파즈베어의 코스튬'''[17]

줬으니까 이제 괜찮을 거야! 언제든 원할 때 그걸 쓰면 돼. 그리고 계속 쓰고 있어도 괜찮아. 사무실 안에 왔던 녀석은 언젠가 그냥 밖으로 다시 나갈테니 말이야.

어, 그리고 또 내가 말해줘야 할 게 있어. 요즘 시대에는 다 이러는데, 네가 '''닫을 문들이 없는 걸 아마 눈치 챘을거야''', 헤. 하지만 야, 불빛이라도 켤 수 있잖아! 그리고 손전등은 전력이 다 닳을 수 있지만 건물의 전력은 끄떡도 없지. 그러니 정전될 걱정은 안해도 좋아. 뭐, 그게 다인거 같네, 어, 너는 안전할거야. 어, 불을 계속 키고, 상황에 따라 프레디 탈을 쓰고, 어, 그리고 뮤직박스도 계속 돌려놓고, 누워서 떡 먹기잖아. 좋은 밤 보내고, 내일 다시 보자.


1.2.2. Night 2


Ah... hello, hello! Uh, see, I told you your first night wouldn't be a probelm. You're a natural! Uh, by now I'm sure you've noticed the older models sitting in the back room. Uh, those are from the previous location. We just use them for parts now. The idea at first was to repair them... uh, they even started retrofitting them with some of the newer technology, but they were just so ugly, you know? The smell... uh, so the company decided to go in a whole new direction and make them super kid-friendly. Uh, those older ones shouldn't be able to walk around, but if they do, the whole Freddy head trick should work on them too, so, whatever.

Uh... heh... I love those old characters. Did you ever see the Foxy the pirate? Oh, wait, hold on... oh yeah, Foxy. Uh, hey listen, that one was always a bit twitchy, uh... I'm not sure the Freddy head trick will work on Foxy, uh. If for some reason he activates during the night and you see him standing at the far end of the hall, just flash your light at him from time to time. Those older models would always get disoriented with bright lights. It would cause a system restart, or something. Uh, come to think of it, you might want to try that on any room where something undesirable might be. It might hold them in place for a few seconds. That glitch might be in some of the newer models too.

One more thing- don't forget the music box. I'll be honest, I never liked that puppet thing. It was always... thinking, and it can go anywhere... I don't think a Freddy mask will fool it, so just don't forget the music box. Anyway, I'm sure it won't be a problem. Uh, have a good night, and talk to you tomorrow.

아... 여보세요, 여보세요! 어, 봐봐, 내가 첫 번째 밤은 쉬울 거라고 했잖아. 너 이런 일에 타고났구나! 어, 지금쯤이면 구형 모델들이 저 뒤에 있는 방에 있다는 걸 눈치챘을 거야. 예전 가게에서 가져온 녀석들이지. 지금은 부품용으로 써먹고있어. 원래 처음에는 쟤들을 고쳐보려고 했었어... 어, 심지어 걔들에게 신기술까지 새로 장착하기도 했는데, 그래도 너무 못생겼던 거야, 알지? 냄새가 아주... 어, 그래서 회사는 아예 새로운 방향으로 나아가서 아이들에게 엄청 친화적인 모습을 만들기로 결정한 거야. 어, 그래서 오래된 애들은 원래 돌아다니면 안 되는데, 만약 움직이고 있다면 걔들도 그 프레디 모자를 써서 속일 수 있어, 그러니까 별로 상관은 없겠지.

어... 헤... 난 그 오래된 애들이 좋아. 너 '''해적 폭시'''를 본 적 있어? 오 잠깐만, 기다려 봐... 맞아, 폭시. 어, 야 이것좀 들어봐, 그 녀석은 언제나 막 까딱까딱 했거든, 어... '''프레디 인형탈을 쓴다고 폭시를 속일 수 있을지는 모르겠어.''' 어, 어떤 이유로든간에 폭시가 밤에 작동돼서 복도 끝에 걔가 서 있는게 보이면 그냥 '''네 손전등을 가끔씩 걔한테 비춰 봐. 구형 모델들은 항상 밝은 빛만 보면 맛이 가버렸거든. 그러면 시스템이 재시동된다던가 할지도 모르지.''' 사실 이제 생각해보니까 '''어느 방이든 애니매트로닉스들이 엉뚱한 장소에 있다 싶으면 다 비춰 봐. 몇 초동안 시간을 좀 끌 수도 있을거야'''. 신형 녀석들 중에서도 몇몇은 똑같은 오류를 가지고 있을지도 모르는 일이니까.

그리고 한 가지 더. '''뮤직박스를 잊지 마'''. 솔직히 말해서 나 그 꼭두각시 인형 같은 거 좋아한 적이 없었어.[18]

그 녀석은 언제나... 생각하고 있었고.. 어디에나 갈 수도 있고...

'''프레디 탈이 녀석을 속일 것 같진 않으니까''' 그냥 뮤직박스를 계속 기억하면 돼.

어쨌든간에 아무 일도 안 생길 거야. 어, 좋은 밤 되고, 내일 또 보자.

경고에 걸맞게 이때부터 구형 폭시가 나오기 때문에 주의해야 한다.

1.2.3. Night 3


Hello hello! See? I told you you wouldn't have any problems! Did... uh... Foxy ever appear in the hallway? Probably not. I was just curious. Like I said, he was always my favorite. They tried to remake Foxy, you know? Uh, they thought the first one was too scary, so they redesigned him to be more kid-friendly and put him in Kid's Cove. To keep the toddlers entertained, you know... But kids these days just can't keep their hands to themselves. The staff literally has to put Foxy back together after every shift. So eventually they stopped trying and left him as some 'take apart and put back together' attraction. Now he's just a mess of parts. I think the employees refer to him as just "The Mangle." Uh...

Oh, hey, before I go, uh, I wanted to ease your mind about any rumors you might have heard lately. You know how these local stories come and go and seldom mean anything. I can personally assure you that, whatever is going on out there, and however tragic it may be, has nothing to do with our establishment. It's just all rumor and speculation... People trying to make a buck, you know. Uh, our guard during the day has reported nothing unusual. And he's on watch from opening til close.

Okay, well anyway, hang in there and I'll talk to you tomorrow.

여보세요, 여보세요! 아무 일도 안 생길 거라고 내가 말했잖아! 그... 어... 폭시가 복도에 온 적 있었어? 아마도 없었겠지. 그냥 궁금해서 물어봤어. 내가 말한 것처럼 난 언제나 폭시가 가장 좋았거든. 그거 알아? 회사가 폭시를 새로 제작하려고도 했었어. 어, 첫 번째 건 너무 무섭다고 생각했는지 더 아이들이 좋아하게끔 디자인한 다음 키즈 코브에 둔 거야. 돌배기 아이들도 즐겁게 하기 위해서 말이야... 하지만 요즘 애들은 손이 근질근질한가봐. '''직원들이 하루가 멀다하고 폭시를 다시 조립해야 했어'''. 그래서 언젠가부터 그냥 때려치고 그 녀석은 ''''분해하고 다시 조립해 보세요!'''' 장난감 같은게 되었지. 이제는 부품이 엉망진창이 된 상태야. 직원들은 녀석을 그냥 '''"맹글"'''이라고 부르는 것 같더라고...

오, 그리고 끊기 전에, 어, 네가 최근에 들었을 수도 있는 루머들에 대해서 말하고 갈게. 너도 이런 이야기들은 막 오고가고 별 시답잖은 소리들이라는 거 잘 알잖아. 내가 개인적으로 봤을 때 무슨 일이 있든, 그리고 그게 얼마나 끔찍하든간에 우리하고는 아무 상관 없어. 그냥 루머들과 추측들일 뿐이고... 사람들이 한 건 잡으려는거지, 뭐... '''낮에 일하는 경비원은 별로 이상한 일을 보고한 적 없었어.''' 그 녀석은 피자가게가 열렸을 때부터 닫힐 때까지 계속 경비하는데도 말이야.[19]

[20]

좋아, 어쨌든 수고하고, 내일 또 봐.


1.2.4. Night 4


Hello? Hello? Uh, hey there, night four! I told you you'd get the hang of it!

Ok, so uh, just to update you, uh, there's been somewhat of an, uh, investigation going on. Uh, we may end up having to close for a few days... I don't know. I want to emphasize though that it's really just a precaution. Uh, Fazbear Entertainment denies any wrongdoing. These things happen sometimes. Um... It'll all get sorted out in a few days. Just keep an eye on things and I'll keep you posted.

Uh, just as a side note though, try to avoid eye contact with any of the animatronics tonight if you can. Someone may have tampered with their facial recognition systems - we're not sure. But the characters have been acting very unusual, almost aggressive towards the staff. They interact with the kids just fine, but when they encounter an adult, they just...stare.

Uh...Anyways, hang tight. It'll all pass. Good night!

여보세요? 여보세요? 어, 안녕, 넷째 밤이네! 내가 익숙해질 거라고 말했잖아. 그래, 그래서 어, 너에게 그냥 알려줄 게 있어. 어떤 '''수사'''가 진행되고 있거든. 어, 그래서 우리가 며칠동안 피자가게의 문을 닫아야 할 수도 있어... 자세한 건 모르겠는데, 그냥 예방 조치일 뿐인게 분명 할 거야. 파즈베어 엔터테인먼트는 어떠한 범법 행위도 일으키지 않아. 가끔 이런 일이 일어날 수도 있는 거지. 음... 며칠만 지나면 다 괜찮아 질거야. 그냥 계속 하던 일 하고 있으면 내가 너한테 소식 전하러 와 줄게.

아, 그냥 충고인데, 오늘밤은 '''가능한 그 어떤 애니매트로닉스들과도 눈을 안 마주치는 게 좋을거야.''' 확실하지는 않은데, 어떤 사람이 애니매트로닉스들의 안면 인식 시스템에 손댔을 수도 있거든. 그런데 애니매트로닉스들이 최근 이상하게 행동하기 시작했어. 직원들에게 공격적일 정도로. 아이들하고는 괜찮지만 '''어른을 만나면 그냥... 빤히 쳐다봐.'''

어쨌든, 계속 버티고 있어봐. 언젠가는 끝날 거야. 좋은 밤 보내!


1.2.5. Night 5


Hello, hello? Hey, good job, night five! Um, hey, um, keep a close eye on things tonight, ok? Um, from what I understand, the building is on lockdown, uh, no one is allowed in or out, y'know, especially concerning any...previous employees. Um, when we get it all sorted out, we may move you to the day shift, a position just became...available. Uh, we don't have a replacement for your shift yet, but we're working on it. Uh, we're going to try to contact the original restaurant owner. Uh, I think the name of the place was..."Fredbear's Family Diner" or something like that. It's been closed for years though, I doubt we'll be able to track anybody down. Well, just get through one more night! Uh, hang in there! Goodnight!

여보세요, 여보세요? 야, 잘하고 있네, 다섯번째 밤이잖아! 어, 야, 오늘은 주의해둬. 알았지? 내가 알기론 건물이 폐쇄되었어. 어, 어떤 사람이든 안으로 들어가거나 밖으로 나오지 못 해. 특히... 전에 일하던 직원들은 더욱. 엄... 일들이 다 해결되면 너도 낮에 일할 수도 있어, '''그 직책이 방금... 구할 수 있게 됐거든.'''[21]

어, 지금 당장은 우리가 너의 직책을 바꿔줄 순 없지만 일단 시도는 하고 있어. 회사가 지금 이전에 이 곳의 주인과 연락하려고 노력하고 있어. 어, 내가 기억하기로는... 이전에 이 곳이 '프레드베어의 가족 식당'이나 비슷하게 불렸을 거야. '''하지만 몇 년 동안이나 폐업되어 있었어.''' 그래서 아마도 주인을 찾지는 못할거야. 그러면 한 밤만 더 버텨 봐! 계속 버텨! 좋은 밤 보내!


1.2.6. Night 6


Hello? Hello...uh...what on earth are you doing there, uh didn’t you get the memo, uh, the place is closed down, uh, at least for a while. Someone used one of the suits. We had a spare in the back, a yellow one, someone used it...now none of them are acting right. Listen j-just finish your shift it’s safer than trying to leave in the middle of the night. Uh we have one more event scheduled for tomorrow, a birthday. You’ll be on day shift, wear your uniform, stay close to the animatronics, make sure they don’t hurt anyone okay, uh for now just make it through the night, uh when the place eventually opens again I’ll probably take the night shift myself. Okay, good night and good luck.

여보세요? 여보세요... 어... 너 도대체 여기서 뭐하는거야? 소식 못 들었나 보구나. 어, 여기 폐쇄됐어. 그러니까, 최소한 한참 동안은 닫혀 있을 거야. '''어떤 사람이 슈트 중 하나를 쓴 것 같아.''' 창고에 여분의 '''노란색''' 슈트가 하나 있었는데... 누가 그걸 입었나봐. 뭐 이젠 아무것도 제대로 돌아가는게 없어. 들어봐, 그- 그냥 아침까지 기다려 봐. 그게 한밤중에 나가려고 하는 것보단 더 안전할 거야. 어, 내일 또 다른 이벤트가 있어. '''어떤 아이의 생일'''. 넌 낮에 일할 테니까 유니폼 입고 애니매트로닉스들 옆에 꼭 붙어서 걔들이 아무도 해치지 않도록 주의해. 어, 일단 지금은 그냥 아침까지 기다려. 어, 가게가 재개장 하면 내가 밤에 일하게 될 거야. 그래, 좋은 밤 보내고 행운을 빌어.

7번째 밤에 플레이어의 이름이 바뀌는 것은 제레미, 즉 6번째 밤까지의 주인공이 생일 파티로 인해 낮 근무를 하기 때문이다.

1.3. Five Nights at Freddy's 3


게임을 시작할 때마다 누군가가 플레이어에게 전화를 건다. 스토리나 게임을 플레이하는 법에 대해서도 알려주니, 참고하면 좋다. 왼쪽 위의 뮤트 콜(Mute Call) 버튼을 눌러 전화를 듣지 않을 수 있다.
여담으로 스콧 코슨의 연기가 전작과는 달리 간사해졌는데, 전작에 나왔던 전화거는 남자와 다른 캐릭터를 연기하느라 그렇다.


1.3.1. 1st Night[22]


Hey-Hey! Glad you came back for another night! I promise it'll be a lot more '''interesting this time.''' We found some-some great new relics over the weekend. And we're out tracking down a new lead, right now. So-uh lemme just update real quick,then you can get to work. Like, the attraction opens in like, a week, so we had to make sure everything works, and nothing catches on fire! Uh-when the place opens, people will come in at the opposite end of the building, and work their way towards you, then past you and out the exit. Uh-yeah. You've '''officially become a part of the attraction.'''

Uh-You'll be starring as... The security guard! So not only will you be monitoring the people on the cameras as they pass through, y'know, to make sure no one steals anything or makes out in the corner, but you'll also be a part of the show. It'll make it feel really authentic I think. Uh... Now let me tell you about what's new. We found another set of drawings, always nice, and a '''Foxy head!''' Which we think to be authentic... then again it might just be another crappy cosplay, and we found a desk fan, very old school - metal, though, so watch the fingers. Uh-heh... Uh... Right now the place is basically just, you know, flashing lights, spooky props.

Uh, I honestly thought we would have more by now, uh, we don't have something really cool by next week, we may have to suit you up in a furry suit, and make you walk around saying, "Boo"... *hehe*, uh... But, you know, like I said, we're trying to track down a good lead right now. Uh, some guy who helped design one of the buildings says there was, like, an extra room that got boarded up or- uh, something like that. So, we're gonna take a peek and see what we can find. Uh, for now just get comfortable with the new setup, um...

You can check the security cameras over to your right with a click of that blue button. Uh, you can toggle between the hall cams and the vent cams... Uh, then over to your far left, uh, you can flip up your maintenance panel. Y'know, use this to reboot any systems that may go offline. Heh. So, in trying to make the place feel vintage we may have overdone it a bit, hehe... Some of this equipment is barely functional.

Yeah, I wasn't joking about the fire. Tha-tha-that's a real risk. Uh, the most important thing you want to watch for is the ventilation. Look, this place will give you the spooks, man, and if you let that ventilation go offline, then you'll start seeing some crazy stuff, man. Keep that air flowin'. Okay, keep an eye on things, and we'll try to have something new for ya tomorrow night.

"야, 안녕! 하룻밤 더 찾아와 줘서 반가워!

내가 약속할게, 이번에는 훨씬 더 재미있을 거야. 우리가 지난 한 주 동안 몇몇 끝내주는 골동품들을 찾았거든. 게다가 더 새로운 것들을 찾아내는 중이기도 하고. 그러니 어, 내가 얼른 알려줄게, 그 다음 네 할 일 하러 가면 돼.

이 공포의 집은 일주일 정도 뒤면 개장할 거야. 그러니 모든 게 잘 작동하는지 확인해야 돼, 그리고 아무 것도 '''화재에 휘말리지 않도록 말이야!''' 어, 여기가 개장하게 되면, 손님들이 건물 양 끝에 있는 입구로 들어와서 네 앞을 지나갔다가 출구를 향해 나가게 될 거야. 어, 그래. 너는 공식적으로 공포의 집의 전시물 속 일부가 된 거야. 어, 너의 역할은 바로... 경비원이지! 그냥 단순히 지나다니는 손님들을 카메라로 감시하면서, 아무도 물건을 훔치지 않는지, 혹은 문제를 일으키지 않도록 하는 것 뿐만 아니라 너도 직접 공포의 집에 참여하게 됐단 뜻이야. 마치 진짜 경비원이 된 기분일 거야.

어... 이제 바뀐게 뭔지 알려줄게. 우리가 그림 몇 점을 찾았어, 진짜 좋지. 그리고 폭시의 머리도 찾았어! 우리 생각에는 이게 진품 같은데, 아니면 그냥 싸구려 인형 탈이겠지, 그리고 탁상 선풍기도 찾았어. 아주 오래 된 녀석이지만, 철제니까 손가락 조심해. 어.... 지금 당장은 그러니까, 깜박거리는 불빛이나 으스스한 소품들 밖에 없긴 해. 난 솔직히 지금쯤이면 더 많은 것들이 준비되었을 줄 알았거든. 어, 우리가 다음 주까지 뭔가 끝내주는 것을 찾지 못하면, 너한테 동물 옷을 입히고 돌아다니면서 사람들 겁 주는 일을 시켜야 할 지도 몰라... 하하. 어... 그래도 알잖아, 내가 말했듯이, 우린 지금 끝내주는 걸 찾으러 노력하고 있어. 어, 건물 설계를 도와줬던 양반이 얘기했는데 건물 어딘가에, '''벽으로 막아놓은 것 같은 또 다른 방'''이 있다는 거야. 그래서, 우리가 직접 그 방에 들어가서 뭐가 있나 찾아보려고 해.

어, 지금은 그냥 편하게 새 근무 환경을 둘러보라고. 음... 네 오른쪽에 보면 감시카메라를 확인할 수 있고, 그 파란 버튼을 누르면, 어, 복도 쪽 아니면 환기구 쪽으로 조정할 수 있어. 음, 그리고 왼쪽에 보면, 보수 계기판을 확인 할 수 있지. 알다시피 이걸로 고장 난 장치를 재작동시키면 돼. 아무튼, 여기를 진짜 오래된 장소처럼 느끼게 하려고 우리가 무리 좀 했지. 헤헤... 몇몇 장비들은 상태가 말이 아니야. 그래, 아까 화재 얘기는 그냥 나온 게 아니라고. 그, 그, 그거 진짜 가능성 있어. 어, 가장 중요하게 지켜 볼 것 중 하나는 바로, 환기 설비야. 이 장소가 정말 오싹한데, 만약 환기 설비까지 나가버리면, 아마 '''별별 이상한 녀석들'''이 보일 거야. 환기 잘 되도록 신경 쓰라고. 좋아, 소품들 잘 지켜보고, 우리가 널 위해 내일 밤 끝내주는 녀석을 찾아올게."


1.3.2. 2nd Night


Hey, man- okay, I have some awesome news for you! First of all, we found some vintage audio training cassettes! Dude, these are, like, prehistoric! I think they were, like, training tapes for like, other employees or something like that. So, I thought we could, like, have them playing, like, over the speakers as people walk through the attraction. Dude, that makes this feel legit, man. But I have an even better surprise for you, and you're not gonna believe this- we found one. A REAL one. Uh-oh-uh gotta go man- uh, well-well look, i-it's in there somewhere, I'm-I'm sure you'll see it. Okay, I'll leave you with some of this great audio that I found! Talk to you later, man!

"야, 안녕. 좋아. 내가 정말 끝내주는 소식을 전해줄게! 먼저, 우리가 몇몇 오래 된 교육용 음성 테이프를 발견했어! 야, 마치 유물을 발견한 기분이야! 내 생각에 이것들은, 이 교육용 테이프들이, 다른 직원들이나 아무튼 그 쪽으로 쓰인 거 같은데, 내 생각에 이것들을, 공포의 집 안의 스피커들을 이용해서 손님들이 듣게 하는 거지. 야, 이거 정말 진짜 같은 기분이 들게 할 거야. 그런데 내가 널 위해 더 놀라운 소식을 준비했어, 아마 넌 믿지 못 하겠지만- '''우리가 찾아냈어. 진짜를 말이야.''' 어, 어, 나 가봐야 되겠어, 어, 이봐, 여기 어딘가에 녀석이 있어. 내가, 내가 장담하건데 너도 녀석이 보일 거야. 좋아. 내가 널 위해 내가 찾은 이 끝내주는 테이프를 틀어줄게! 나중에 또 이야기하자고!"

Uh, hello! Hello, hello! Uh, welcome to your new career as a performer/entertainer for Freddy Fazbear's Pizza. Uh, these tapes will provide you with much needed information on how to handle/climb into/climb out of mascot costumes. Right now, we have two specially designed suits that double as both animatronics and suits. So please pay close attention while learning how to operate these suits as accidents/injuries/death/irreparable and grotesque maiming can occur. First and most discussed is how to operate the mascots while in animatronic form. For ease of operation, the animatronics are set to turn and walk towards sounds they hear which is an easy and hands-free approach to making sure the animatronics stay where the children are for maximum entertainment/crowd-pleasing value. To change the animatronics to suit mode, insert and turn firmly the hand crank provided by the manufacturer. Turning the crank will recoil and compress the animatronic parts around the sides of the suit, providing room to climb inside. Please make sure the spring locks are fastened tight to ensure the animatronic devices remain safe. We will cover this in more detail in tomorrow's session. Remember to smile; you are the face of Freddy Fazbear's Pizza.

어, 여보세요! 여보세요! 어, 프레디 파즈베어의 피자의 새 예능인이 되신 것을 환영합니다.[23]

어, 이 테이프들이 당신에게 저희 마스코트 복장을 다루는 방법이나 입는 방법 등 중요한 사항들을 알려드릴 것입니다. 지금, 저희는 두 개[24]의 특별히 제작된 슈트가 있는데 애니매트로닉스처럼 쓸 수 있거나 직접 입을 수 있습니다. 그런데 이 복장들은 사고나, 부상이나, 사망이나, 고장나거나, 아무튼 불쾌한 꼴을 당하실 수도 있으니 꼭 집중해서 작동 방법을 숙지하시길 바랍니다. 첫 번째로 중요한 것은 애니매트로닉스 용도로 마스코트 복장을 다루는 것입니다. 편리한 운용을 위해서, 애니매트로닉스들은 '''소리가 나는 쪽으로 이동하도록 조정되어 있습니다.''' 그래서 아이들이 있는 쪽으로 돌아다니며 최대한 아이들을 즐겁게 하는 거죠. 이 애니매트로닉스를 복장 형태로 바꾸려면, 제작사에서 만든 이 손잡이를 꽂고 끝까지 돌리세요. 손잡이를 돌리면 애니매트로닉스의 기계 부품들이 바깥 쪽으로 압축되면서 입을 수 있는 공간을 만들어 줄겁니다. 이 용수철 고정장치가 안전하게 잘 고정되어 있는지 확인해주세요. 저희가 내일 교육 때 세부 사항을 좀 더 알려드리겠습니다. 항상 미소를 잊지마세요, 당신은 프레디 파즈베어의 피자의 얼굴이니까요.

둘째 문단부터는 전의 가게에서 찾은 교육용 테이프를 재생한 것이다. 이후 악몽의 밤까지 나오는 모든 음성기록은 과거의 교육용 테이프들을 재생한 것이다.
여담으로 교육용 음성 테이프는 퍼플가이가 녹음한 거라는 가능성이 있었다.[25]

1.3.3. 3rd Night


Uh, hello, hello! Uhm, for today's lesson we will be continuing our training on proper suit handling technique. When using an animatronic as a suit, please ensure that the animatronic parts are tightly compressed and fastened, by the spring lock located around the inside of the suit. It may take a few moments, position your head and torso between these parts in a manner where you can move and speak. Try not to nudge or press against any of the spring locks inside the suit. Do not touch the spring locks at any time. Do not breathe on the spring locks as moisture may loosen them and cause them to break loose. In the case of the spring locks come loose while you are wearing the suit, please try to maneuver away from populated areas before bleeding out, as to not ruin the customers' experience. As always, if there is ever an emergency, please go to the designated safe room. Every location is built with one extra room that is not included in the digital map layout programmed in the animatronics or the security cameras. This room is hidden to customers, invisible to animatronics, and is always off-camera. As always, remember to smile; you are the face of Freddy Fazbear's Pizza.

어, 여보세요, 여보세요. 어, 오늘 알려드릴 내용은, 복장을 다루는 방법을 조금 더 알려드리겠습니다. 애니매트로닉스를 복장으로 활용할 때, 반드시 기계 부품들이 끝까지 압축되어서 내부의 용수철 고정 장치로 정확히 고정되었는지 확인해주세요. 당신의 머리와 몸통을 슈트 속에서 적응시켜서 돌아다니거나 말할 수 있도록 하는데 약간 시간이 조금 더 걸리실 수 있습니다. 복장 내부의 용수철 고정 장치를 함부로 만지지 않도록 조심하세요. 항상 고정 장치를 건드리지 마세요. 고정 장치 쪽으로 숨을 쉬는 것도 안 됩니다. 약간의 습기로도 고정 장치가 느슨해져서 '''풀릴 수도 있거든요.'''[26]

당신이 복장을 입고 계실때 고정 장치가 풀리게 된다면, '''피가 엄청나게 흐르기 전에 반드시 사람들이 있는 장소에서 빠져 나오세요'''. 손님들에게 피해를 줘서는 안 되니까요. 항상 그랬듯이, 긴급 상황이 발생한다면, 미리 정해진 안전실로 피하세요. 모든 장소에는 '''여분의 방'''이 하나 더 설계되어 있는데, 이 곳은 애니매트로닉스에게 내장된 디지털 지도나 감시 카메라에도 표시가 안 된 방입니다.[27] 이 방은 손님들이나 애니매트로닉스에게는 보이지 않도록 숨겨진 방이라서 항상 카메라도 꺼놓는 방입니다. 항상 미소를 잊지마세요, 당신은 프레디 파즈베어의 피자의 얼굴이니까요.


1.3.4. 4th Night


Uh, hello? Hello, hello! Uh there's been a slight change of company policy concerning use of the suit. Um, don't. After learning of an unfortunate insident at the sister location, involving multiple and simultaneous spring lock failures, the company has deemed the suits temporarily unfit for employees. Safety is our top priorty at Freddy Fazbear's Pizza, which is why the classic suits are being retired to an appropriate location, while being looked at by our technician. Until replacements arrive, you'll be expected to wear the temporary costumes provided to you. Keep in mind that they were found on very short notice, so questions about appropriateness/relevance should be deflected. I repeat, the classic suits are not to be touched, activated or worn. That being said, we are free of liability, do as you wish. As always, remember to smile; you are the face of Freddy Fazbear's Pizza.

어, 여보세요? 어, 여보세요! 어, 복장 활용과 관련해서 회사의 정책이 살짝 수정되었습니다. 음, 그러니까, '''다른 가게'''에서 '''용수철 고정 장치 여러 개가 동시에 고장 났던 끔찍한 사고가 일어난 이후로 말인데요,''' 회사에서 이 복장들을 직원들이 착용하지 않도록 지시했습니다. 안전은 프레디 파즈베어의 피자에서 최우선적으로 생각하는 것이니까요. 그래서 이 기존의 복장들을 전부 적절한 장소로 퇴역시켜서 우리 기술자들이 계속 문제를 알아볼겁니다. 대체품이 들어올 때까지, 저희가 임시로 만든 복장을 보낼 테니 그걸 입으면 됩니다. 명심하건대, 저희도 갑작스럽게 통보를 받은 것이니, 복장의 적절성이나 타당성 등의 질문에 대해서는 답하지 않을겁니다. 다시 말하지만, 기존의 복장들을 만지거나, 작동시키거나, 입지 마세요. 그걸 말한만큼, 저희에게 법적 책임은 없으니 당신이 원하는대로 하세요. 항상 미소를 잊지마세요, 당신은 프레디 파즈베어의 피자의 얼굴이니까요.

여담으로 모바일 유저라면 이 4번째 밤에서부터 '''지옥을 경험할 것이다'''. 모바일은 사실상 PC보다 더 어려운데[28] 하필이면 여기서 팬텀 퍼펫이 많이 나오기 때문이다. 모바일로 4일차를 깼다면 맘껏 자랑하자. FNaF 2의 6일밤보다도 어렵단 유저가 있을 정도.지금은 팬텀 퍼펫이 나오는 빈도가 줄어들었으나 5일차부터 팬텀 퍼펫이 무의식 중으로 튀어나온다!
또, 여기서 Sister Location(자매 가게)라는 말이 나오지만, 이 가게가 Five Nights at Freddy's: Sister Location에 언급되었던 Circus Baby's Pizza World(서커스 베이비의 피자나라)를 지칭하는 것인지는 불명이다. 일단 SL에서 베이비의 언급에 따르면 해당 가게에서도 스프링락 슈트가 존재했었다.[29]

1.3.5. 5th Night


Hello? Hello? Um, this is ajust a reminder of company policy concerning the safe room. The safe room is reserved for equipmen and/or other property not being currently used and is in fact a safety location for employees only. This is not a break room, and should not be considered a place for employees to hide and/or congregate - and under no circumstance should a customer '''ever''' be taken into this room and out of the main show area. Management has also been made aware that the Spring Bonnie animatronic has been noticeably moved. We would like to remind employees that this costume is not safe to wear under any circumstances. Thank you and remember to smile: you are the face of Freddy Fazbear's Pizza.

여보세요? 여보세요? 음, 안전실과 관련해서 회사의 정책을 다시 설명해 드리겠습니다. 이 안전실은 장비나 현재 쓰이지 않는 소품들을 보관하기 위해, 그리고 직원들만의 '''안전'''을 위해 고안된 방입니다. 이 방은 휴게실이 아닙니다, 직원들이 농땡이 부리거나 모여서 잡담하라고 만든 공간이 아니라는 겁니다. 그리고 그 어떠한 경우라도 손님들이 이 안전실로 들어와서 주 공연장 밖으로 나가서는 안 됩니다. 또한 관리팀측에서 '''스프링 보니 애니매트로닉스'''가 제자리에서 움직였다는 것을 알아차렸습니다. 직원들이 그 복장은 어떠한 경우에도 절대 안전하지 않다는 것을 알아 두었으면 합니다. 감사합니다, 그리고 항상 미소를 잊지마세요, 당신은 프레디 파즈베어의 피자의 얼굴이니까요.

이상하게도 모바일 버전은 다섯째 밤에서 4일차의 통화 내용 절반이 섞인 듯한 전화 내용이 들려온다.

1.3.6. 6th Night (악몽)


Uh, hello? Hello? Uh, this is just to inform all employees that due to budget restrictions, the priviously mentioned safe rooms are being sealed at most locations, including this one. Work crews will be here most of the day today, constructing a false wall over the old door base. Nothing is being taken out beforehand, so if you've left anything inside, then it's youre own fault. Management also requests that this room not to be mentioned to family, friends of insurance representatives. Thanks again, and remember to smile; you are the face of Freddy Fazbear's Pizza.

음, 여보세요? 여보세요? 어, 예산 제한과 관련해서 직원들에게 알려드리건데, 저번에 언급한 안전실이 대부분의 가게에서 봉인 되었습니다. 이 가게까지 포함해서 말입니다. 오늘 하루종일 인부들이 여기에 와서 출입구 부분에 '''가벽을 설치할겁니다.''' 그 어떠한 물건도 안전실 밖으로 나가면 안 되니, 거기에 두고 오신 물건이 있다면, 그건 당신 잘못입니다. 그리고 관리팀에서 요청한건데 이 안전실을 보험 외판원의 가족이나, 친구들에게 언급해서는 안 됩니다. 다시 한번 감사드립니다, 그리고 항상 미소를 잊지마세요, 당신은 프레디 파즈베어의 피자의 얼굴이니까요.


[1] 첫째 밤에만 노란 글자로 "1st Night"이라고 뜨고, 나머지는 전부 하얀색이다. 첫째 밤은 안전하다는 의미일 수도 있다.[2] 당장 입사 환영사에 이런 불길한 멘트가 삽입되어 있다는 것 자체가 일종의 떡밥으로도 볼 수 있다. 분실물의 책임을 지지 않는다는 거야 미국 내 대개의 상점에서도 붙여진 규약이니 그럴 수 있다고 해도 인명 피해에 관한 규약까지 명시되었다는 건 이 가게가 수상하다는 것을 알 수 있다.[3] 이 때쯤 높은 확률로 보니가 이동한다.[4] 전력을 다 소모해서 전원이 차단됐을 때 나타나는 게 '''프레디 파즈베어'''임을 알려 주는 부분이다.[5] 실제로 문 바로 밖에 애니매트로닉스가 있는데 빨리 닫지 않고 내버려두면 보이지는 않지만 '''들어온 것'''으로 판정되어 조작할 수 없게 된다.[6] 애니매트로닉스가 경비실에 들어와 있을 때 모니터를 보면서 정전될 때까지 버티거나 정전이 되고 밖에 프레디가 보고 있을 시 왼쪽을 주시하고 가만히 있는 것.[7] 아이러니 하게도 게임코드를 뜯어본 결과 죽은척은 아무런 영향도 없는 것으로 밝혀졌다.[8] 그러나 그렇게 잡혀도 엔딩은 사람이 안에 쑤셔들어가는 엔딩이다. 내골격이 사람안에 들어가는 텍스쳐는 어디에도 없다. [9] 정황상 이 안에 숨어서 애니매트로닉스를 피하려고 한 것 같다. 단, 후술했듯이 실패했다. 그런데 이렇게 공격을 피하려고 한 사람이 또 있었다. [10] 정전이 되어서 프레디가 문 밖에 등장했을 때 들리는 카르멘 투우사의 노래 뮤직박스 버전 음악이다. 다만 폭시가 문을 두들겼음을 생각해 볼 때 아직 정전은 아닐 가능성이 높다. 두들기는 바람에 배터리 나갔을 가능성도 있...으나 또 문 두드리는 소리가 나는 걸로 봐선 아직 정전은 안됐다. 또는 프레디가 주방에 가 있을 때 주방 카메라를 켰을 수도 있다.[11] 이 때 비명소리는 '''골든 프레디의 비명소리'''다.[12] 폭시는 문을 두드렸으니 들어오지 못했고 문이 닫혀 있다면 정전되지 않았으므로 프레디의 뮤직박스 소리는 주방에서 나는 것이며, 보니는 폭시와 같은 곳으로만 들어오기 때문. 치카는 남은 애니매트로닉스 중 유일하게 가능하면서 신음소리가 나는 것 때문에 가능성이 있고, 골든 프레디는 마지막 비명 소리 때문에 가능성이 있다.[13] 1편처럼 녹음이라고 착각할 수 있지만 6일날 전화를 들으면 주인공이 아직 일하고 있다는 것을 알고 있고(주인공이 그 전화를 받았으니) 나온다는 약속을 지켰으므로 녹음이 아닌 '''직접 전화를 건 것이다.'''[14] 이 게임의 시간적 배경인 11월은 '''여름이 아니다.''' 어쩌면 가게가 호주에 있는 것일 수도 있지만, Phone Guy가 미국 억양을 가졌고 사용 화폐가 달러이기 때문에 아직도 팬덤에서 논란이 뜨겁다. 물론 호주도 달러를 사용하긴 하지만.[15] 2편의 시간대가 1편보다 과거라는 것을 알 수 있는 부분중 하나이다.[16] 퍼펫을 나오지 못하도록 하라는 말이다.[17] 탈 안의 기계장치를 긁어내고 줬을 것이다, 실제로 그런 기계장치가 든 탈을 쓰면 머리가 으깨진다. Help Wanted에서는 가면으로 나온다.[18] 폰가이가 이처럼 퍼펫을 싫어하는 이유는 아직 불명이다. 그냥 퍼펫의 생김새가 좀 섬뜩해서일 수도 있다. 혹은 퍼펫의 UCN에서의 대사처럼 퍼펫이 다른 애니매트로닉스들보다 더 똑똑해서 섬뜩함을 느꼈을지도.[19] 미니게임 시점에서 발생하는 사건들은 전부 ''' 피자가게가 운영되고 있는 낮 시간에 발생하는 사건들이다.''' 그런데도 이상한 일이 없었다고 보고할 수가 있을까?[20] 이 이유 때문에 이 경비원이 '''퍼플가이'''라는 추측도 존재한다. 다만, 맹신은 금물.[21] 낮에 일하던 직원이 사망했을 가능성도 있지만 프레디 파즈베어의 피자가게에서 보건위생 문제를 제외하면 적어도 '''대외적으로는''' 살인사건같은 대형 범죄는 일어난 적이 없다. 따라서 그보다는 현 시점에서 수사가 진행되고 있는 '''어린이 실종사건의 용의자'''로 취조당하고 있을 가능성이 높다.[22] 첫째 밤에만 노란 글자로 "1st Night"이라고 뜨고, 나머지는 전부 하얀색이다. 첫째 밤은 안전하다는 의미일 수도 있다.[23] 에 나왔던 그 폰가이의 목소리다.[24] 미니게임을 통해 '''프레드베어(골든 프레디)'''와 '''스프링 보니(스프링트랩)'''임을 추측할 수 있다.[25] 하지만 나중에 시스터 로케이션을 플레이하면 알겠지만, 목소리가 다르다. 그러므로 퍼플가이는 아니다. 다만 퍼플가이가 폰가이에게 녹음하라고 시켰을 가능성은 있다.[26] 윌리엄이 나중에 스프링트랩을 입을 때 그 장소를 생각해 보면, 그곳에선 계속 물이 떨어지고 스프링트랩의 아래에도 액체가 고여 있는 것으로 보아, '''습기로 인해 고장이 난 것을 알 수 있다.'''[27] 이 때문에 미니게임에서 애니매트로닉스를 조작할 때 ERR라는 글자와 함께 들어갈 수 없는 장소가 있다. 그리고 그 들어갈 수 없는 방에서 윌리엄이 나와 애니매트로닉스를 해체시킨다.[28] 환각들이 CCTV를 내리고 강제로 공격한다. '''심지어 팬텀 BB는 PC의 퍼펫급으로 카메라를 빠르게 돌려야 될 정도다!''' 팬텀 BB가 이 정도인데 퍼펫은...[29] 실제 게임에서도 플레이어가 직접 그 스프링락 슈트 속에 들어가기도 한다.