Say Anything

 



1. 전·현 멤버 및 포지션
2. 개요
3. 가사


1. 전·현 멤버 및 포지션


토시 TOSHI: 보컬
히데 HIDE: 기타
파타 PATA: 기타
타이지 TAIJI: 베이스
요시키 YOSHIKI: 드럼 & 피아노

2. 개요


일본의 메탈 밴드 X JAPAN이 1991년 12월 1일 발매한 X JAPAN의 8번째 싱글. 이 곡은 TAIJI가 X에서 연주한 마지막 음반이기도 하다. 또한 X는 이 곡을 끝으로 새로운 베이시스트 HEATH를 영입하고, 밴드 이름을 X JAPAN으로 변경한다. 이 곡은 Jealousy 앨범에 수록되어 있다.

3. 가사


騒めきだけが心を刺して
자와메키다케가코코로오사시테
인파 속의 웅성거림만이 마음을 쑤시고
聞こえない胸の吐息
키코에나이 무네노토이키
들을 수 없는 가슴 속의 한숨
時を忘れて求め彷徨う
토키오와스레테모토메사마요우
시간을 잊은채 찾아 헤매요
高鳴る想い濡らして
타카나루오모이누라시테
크게 울려 퍼지는 마음을 적시며
Run away from reality
현실에서 달아난
I've been crying in the dream
나는 꿈 속에서 울고 있어요
凍りついた時間に震えて
코오리츠이타토키니후루에테
얼어붙은 시간 속에 떨면서
歪んで見えない記憶重ねる
유간데미에나이키오쿠카사네루
일그러져 보이지 않는 기억이 겹쳐요
悲しみが消えるまで
카나시미가 키에루마데
슬픔이 다할때까지
You say anything 傷つけ合う言葉でも
You say anything 키즈츠케아우코토바데모
어떤 말이라도 해주세요 서로 상처받을 말이라도
Say anything 断ち切れない心に
Say anything 타치키레나이코코로니
어떤 말이라도 그대를 잊을 수 없는 나의 마음에
You say anything Just tell me all your sweet lies
어떤 말이라도 해주세요 그대의 달콤한 거짓말이라도
Say anything 演じきれない心に
Say anything 엔지키레나이코코로니
어떤 말이라도 더 이상 마음을 속일 수 없는 나에게
If I can go back to where I have been
그때로 돌아갈 수만 있다면
夢の中にだけ生きて
유메노나카니다케이키테
꿈에서라도 계속 될 수 있다면
終わらない雨に濡れる
오와라나이아메니누레루
끝없는 빗속에서 나는 젖어 들어요
流れる涙を白日夢に染めて
나가레루나미다오하쿠지츠무니소메테
흐르는 눈물을 백일몽에 물들이면서
You say anything Whatever you like to say to me
내게 하고 싶은 어떤 말이라도 해주세요
Say anything You leave me out of my eyes
어떤 말이라도 그대가 내게서 떠나갈지라도
You say anything
어떤 말이라도 해주세요
All I can hear is voice from dream
난 꿈 속의 목소리만을 들을 수 있기에
Say anything You can dry my every tear
어떤 말이라도 그대만이 내눈물을 닦아 줄 수 있어요
灯りの消えた On the stage 1人見つめて
아카리노키에타 On the stage 히토리미츠메테
불이 꺼진 무대에서 홀로 바라보며
通り過ぎた日日に抱かれる
토오리스기타히비니다카레루
지나가버린 나날들을 간직하겠어요
壊してくれ何もかも飾った愛も
코와시테쿠레나니모카모카잣타아이모
깨뜨려 주세요 무엇이든, 안타까운 사랑까지도
時の砂に消えるまで
토키노스나니키에루마데
시간의 모래 속으로 사라질 때까지
You say anything 傷つけ合う言葉でも
You say anything 키즈츠케아우코토바데모
어떤 말이라도 해주세요 서로 상처받을 말이라도
Say anything 断ち切れない心に
Say anything 타치키레나이코코로니
어떤 말이라도 그대를 잊을 수 없는 나의 마음에
You say anything Just tell me all your sweet lies
어떤 말이라도 해주세요 그대의 달콤한 거짓말이라도
Say anything 演じきれない心に
Say anything 엔지키레나이코코로니
어떤 말이라도 더 이상 마음을 속일 수 없는 나에게
Close your eyes and I'll kill you in the rain
눈을 감아요 나는 그대를 빗 속에서 잊어버리겠어요
寄麗に殺し合えば
키레이니코로시아에바
서로를 깨끗이 지우고 나면
造花の薔薇に埋もれた
소우카노바라니우모레타
조화의 장미 속으로 묻혀가겠지요
詩人の涙は記憶に流されてな
시진노나미다와키오쿠니나가사레테
시인의 눈물은 기억 속으로 흘려져 가고
Time may change my life
시간이 내 삶을 바꿔줄지라도
But my heart remains the same to you
그댈 향한 마음은 그대로일거에요
Time may change your heart
시간이 그대의 마음을 바꾼다 하여도
My love for you never changes
그댈 위한 사랑은 변하지 않을거에요
You say anything 傷つけ合う言葉でも
You say anything 키즈츠케아우코토바데모
어떤 말이라도 해주세요 서로 상처받을 말이라도
Say anything 断ち切れない心に
Say anything 타치키레나이코코로니
어떤 말이라도 사랑을 끊을 수 없는 마음에
You say anything Say anything
어떤 말이라도 해주세요 어떤 말이라도
Now you've gone away
떠나버린 그대여
Where can I go from here?
나는 어디로 가야 하나요?
Say anything Say anything
어떤 말이라도 어떤 말이라도
"I believed If time passes,
시간이 지나면 모든 것이
everything turns into beauty
아름답게 기억되겠죠
If the rains stop,
비가 멈출때,
tears clean the scars of memory away
눈물은 기억의 상처를 가시게 해요
Everything starts wearing fresh colors
모두가 새로운 색채에 싸이고
Every sound begins playing a heartfelt melody
모든 음이 마음의 멜로디를 연주해요
Jealousy embellishes a page of the epic
질투는 서사시의 한 페이지를 장식하게 되고
Desire is embraced in a dream
욕망은 꿈에 안겨요
But my minds is still in chaos
하지만 내 마음은 아직 혼돈 속에 있어요
and..."
그리고... [1]

[1] 이 and 뒤에 원래는 ART OF LIFE가 있을 예정이었다고 한다.