Say Anything
1. 전·현 멤버 및 포지션
토시 TOSHI: 보컬
히데 HIDE: 기타
파타 PATA: 기타
타이지 TAIJI: 베이스
요시키 YOSHIKI: 드럼 & 피아노
2. 개요
일본의 메탈 밴드 X JAPAN이 1991년 12월 1일 발매한 X JAPAN의 8번째 싱글. 이 곡은 TAIJI가 X에서 연주한 마지막 음반이기도 하다. 또한 X는 이 곡을 끝으로 새로운 베이시스트 HEATH를 영입하고, 밴드 이름을 X JAPAN으로 변경한다. 이 곡은 Jealousy 앨범에 수록되어 있다.
3. 가사
騒めきだけが心を刺して 자와메키다케가코코로오사시테 인파 속의 웅성거림만이 마음을 쑤시고 聞こえない胸の吐息 키코에나이 무네노토이키 들을 수 없는 가슴 속의 한숨 時を忘れて求め彷徨う 토키오와스레테모토메사마요우 시간을 잊은채 찾아 헤매요 高鳴る想い濡らして 타카나루오모이누라시테 크게 울려 퍼지는 마음을 적시며 Run away from reality 현실에서 달아난 I've been crying in the dream 나는 꿈 속에서 울고 있어요 凍りついた時間に震えて 코오리츠이타토키니후루에테 얼어붙은 시간 속에 떨면서 歪んで見えない記憶重ねる 유간데미에나이키오쿠카사네루 일그러져 보이지 않는 기억이 겹쳐요 悲しみが消えるまで 카나시미가 키에루마데 슬픔이 다할때까지 You say anything 傷つけ合う言葉でも You say anything 키즈츠케아우코토바데모 어떤 말이라도 해주세요 서로 상처받을 말이라도 Say anything 断ち切れない心に Say anything 타치키레나이코코로니 어떤 말이라도 그대를 잊을 수 없는 나의 마음에 You say anything Just tell me all your sweet lies 어떤 말이라도 해주세요 그대의 달콤한 거짓말이라도 Say anything 演じきれない心に Say anything 엔지키레나이코코로니 어떤 말이라도 더 이상 마음을 속일 수 없는 나에게 If I can go back to where I have been 그때로 돌아갈 수만 있다면 夢の中にだけ生きて 유메노나카니다케이키테 꿈에서라도 계속 될 수 있다면 終わらない雨に濡れる 오와라나이아메니누레루 끝없는 빗속에서 나는 젖어 들어요 流れる涙を白日夢に染めて 나가레루나미다오하쿠지츠무니소메테 흐르는 눈물을 백일몽에 물들이면서 You say anything Whatever you like to say to me 내게 하고 싶은 어떤 말이라도 해주세요 Say anything You leave me out of my eyes 어떤 말이라도 그대가 내게서 떠나갈지라도 You say anything 어떤 말이라도 해주세요 All I can hear is voice from dream 난 꿈 속의 목소리만을 들을 수 있기에 Say anything You can dry my every tear 어떤 말이라도 그대만이 내눈물을 닦아 줄 수 있어요 灯りの消えた On the stage 1人見つめて 아카리노키에타 On the stage 히토리미츠메테 불이 꺼진 무대에서 홀로 바라보며 通り過ぎた日日に抱かれる 토오리스기타히비니다카레루 지나가버린 나날들을 간직하겠어요 壊してくれ何もかも飾った愛も 코와시테쿠레나니모카모카잣타아이모 깨뜨려 주세요 무엇이든, 안타까운 사랑까지도 時の砂に消えるまで 토키노스나니키에루마데 시간의 모래 속으로 사라질 때까지 You say anything 傷つけ合う言葉でも You say anything 키즈츠케아우코토바데모 어떤 말이라도 해주세요 서로 상처받을 말이라도 Say anything 断ち切れない心に Say anything 타치키레나이코코로니 어떤 말이라도 그대를 잊을 수 없는 나의 마음에 You say anything Just tell me all your sweet lies 어떤 말이라도 해주세요 그대의 달콤한 거짓말이라도 Say anything 演じきれない心に Say anything 엔지키레나이코코로니 어떤 말이라도 더 이상 마음을 속일 수 없는 나에게 Close your eyes and I'll kill you in the rain 눈을 감아요 나는 그대를 빗 속에서 잊어버리겠어요 寄麗に殺し合えば 키레이니코로시아에바 서로를 깨끗이 지우고 나면 造花の薔薇に埋もれた 소우카노바라니우모레타 조화의 장미 속으로 묻혀가겠지요 詩人の涙は記憶に流されてな 시진노나미다와키오쿠니나가사레테 시인의 눈물은 기억 속으로 흘려져 가고 Time may change my life 시간이 내 삶을 바꿔줄지라도 But my heart remains the same to you 그댈 향한 마음은 그대로일거에요 Time may change your heart 시간이 그대의 마음을 바꾼다 하여도 My love for you never changes 그댈 위한 사랑은 변하지 않을거에요 You say anything 傷つけ合う言葉でも You say anything 키즈츠케아우코토바데모 어떤 말이라도 해주세요 서로 상처받을 말이라도 Say anything 断ち切れない心に Say anything 타치키레나이코코로니 어떤 말이라도 사랑을 끊을 수 없는 마음에 You say anything Say anything 어떤 말이라도 해주세요 어떤 말이라도 Now you've gone away 떠나버린 그대여 Where can I go from here? 나는 어디로 가야 하나요? Say anything Say anything 어떤 말이라도 어떤 말이라도 "I believed If time passes, 시간이 지나면 모든 것이 everything turns into beauty 아름답게 기억되겠죠 If the rains stop, 비가 멈출때, tears clean the scars of memory away 눈물은 기억의 상처를 가시게 해요 Everything starts wearing fresh colors 모두가 새로운 색채에 싸이고 Every sound begins playing a heartfelt melody 모든 음이 마음의 멜로디를 연주해요 Jealousy embellishes a page of the epic 질투는 서사시의 한 페이지를 장식하게 되고 Desire is embraced in a dream 욕망은 꿈에 안겨요 But my minds is still in chaos 하지만 내 마음은 아직 혼돈 속에 있어요 and..." 그리고... [1] 이 and 뒤에 원래는 ART OF LIFE가 있을 예정이었다고 한다. |
[1] 이 and 뒤에 원래는 ART OF LIFE가 있을 예정이었다고 한다.