We Can Work It Out

 

[image]
'''수록 앨범'''
없음
'''싱글 발매일'''
1965년 12월 3일(UK),12월 6일(US)
'''싱글 A면'''
Day Tripper
'''작사/작곡'''
레논-매카트니
'''프로듀서'''
조지 마틴
'''러닝 타임'''
2:15
1. 개요
2. 가사
3. 커버


1. 개요


빌보드 핫 100 ''' 역대 1위곡 '''
Sound of Silence

We Can Work It Out / Day Tripper(2주)

Sound of Silence
빌보드 핫 100 ''' 역대 1위곡 '''
Sound of Silence

We Can Work It Out / Day Tripper(1주, 도합 3주)

My Love


2015년 리이슈 버전
프로모 비디오
1965년 발매된 비틀즈의 싱글. 비틀즈의 첫 더블 A 싱글이다. Rubber Soul 앨범 세션 도중 녹음되었지만 앨범에 수록되지는 않았다. 더블 A 싱글로 발매된 이유가 있는데, 명목상으로는 레논-매카트니로 표기되어 있지만 상당 부분을 폴 매카트니가 작곡했다. 그런데 존 레논이 작곡한 Day Tripper와 경쟁이 붙어 결국 두 싱글 다 A면으로 내게 된 것이다. 이때를 기점으로 협력적 파트너 관계였던 레논-매카트니가 선의의 경쟁 관계로 점차 변모하게 된다. 밝고 낙관적이게 쓰인 폴의 가사와 어두운 관점으로 쓰여진 존의 가사가 조화를 이뤘다.
이 당시 폴이 쓴 곡들이 많이들 그렇듯이[1] 여자친구이자 약혼자였던 제인 애셔와의 불화에 대해서 쓴 곡이다. 제인 애셔는 몇년 전만 해도 비틀즈보다 더 유명한 배우였다. 그러나 폴은 결혼을 하게 되면 제인이 배우 일을 그만두고 주부가 되기를 원했고, 당연하게도 제인은 이를 반대해서 사이가 급격하게 나빠졌다. 결국 결혼을 앞두고 이별하게 된다.
제목은 "우리는 화해할 수 있어"라는 뜻이지만, 가사를 제대로 뜯어보면 제대로 화해하자는 말은 하나도 없고, 내(폴) 의견대로 하면 우리 사랑은 계속될 것이지만, 네(제인) 의견대로 하면 이별만이 답이다(...)라는 앞뒤가 꽉꽉 막히고 막무가내인 꼴마초스러운 내용이다.[2] 그래서 제인은 50년이 넘게 지난 현재도 폴에 관련된 질문을 받으면 싫어한다. 나만의 인생과 배우로서의 삶이 있는데 왜 폴을 만난 5년이란 짧은 기간에 대해서만 질문하냐고.

2. 가사


Try to see it my way
내 관점도 생각해봐
Do I have to keep on talking till I can't go on?
내가 힘 빠질 때까지 계속 얘기해야만 해?
While you see it your way
네 관점만 고집한다면
Run the risk of knowing that our love may soon be gone
우리의 사랑은 곧 파국을 맞이하게 될 거야
We can work it out
우린 화해할 수 있어
We can work it out
우린 화해할 수 있다고
Think of what you're saying
네가 하는 말을 생각어봐
You can get it wrong and still you think that it's alright
너도 틀릴 수 있지만 너는 스스로 옳다고만 생각하지
Think of what I'm saying
내가 하는 말을 생각해봐
We can work it out and get it straight, or say good night
우린 문제를 해결하고 잘 자라는 인사를 건낼 수 있어
We can work it out
우린 화해할 수 있어
We can work it out
우린 화해할 수 있다고
Life is very short, and there's no time
인생은 짧고 시간은 부족해
For fussing and fighting, my friend
투정하고 싸우기엔 말이지
I have always thought that it's a crime
이런 행동을 죄를 짓는 행위라 늘 생각해
So, I will ask you once again
그래서 다시 한 번 더 부탁해
Try to see it my way
내 관점도 생각해봐
Only time will tell if I am right or I am wrong
내가 옳은지 틀린지는 시간만이 알려줄 거야
While you see it your way
네 관점만 고집한다면
There's a chance that we might fall apart before too long
우리는 머지 않아 영영 남이 되어버릴지도 몰라
We can work it out
우린 화해할 수 있어
We can work it out
우린 화해할 수 있다고
Life is very short, and there's no time
For fussing and fighting, my friend
I have always thought that it's a crime
So I will ask you once again
Try to see it my way
Only time will tell if I am right or I am wrong
While you see it your way
There's a chance that we might fall apart before too long
We can work it out we can work it out

3. 커버



스티비 원더의 커버 버전

[1] You Won't See Me, I'm Looking Through You, For No One 등[2] 물론 후에 Martha My Dear처럼 대놓고 책망하는 건 아니고 내 말 들어주면 되니까 화해하자 정도의 회유하는 느낌이다.