藍の運命

 



'''藍の運命 풀 코러스'''
'''모르포 (꿈결의 푸른빛)'''
'''RoRo (ELECTRO ROTATION)'''


1. 개요
2. 상세
3. 가사


1. 개요


藍の運命 / Indigo Destiny
푸른 뇌정 건볼트 爪에 등장하는 요정의 노래. 무인편蒼の彼方처럼 노래 제목에 색이 들어가는 것이 특징으로, 한국어로 바꾸면 '쪽빛 운명' 정도로 번역할 수 있다. 이러한 작명법은 하얀 강철의 X THE OUT OF GUNVOLT와 함께 공개된 白銀の約束에도 쓰였다.
참고로 일본에서는 곡의 제목에 들어가는 '''쪽 람(藍)''' 자의 훈독이 '''사랑 애(愛)''' 자와 같다. 양쪽 모두 あい(아이라고 읽는다.

2. 상세


기본적으로는 시안 · 모르포RoRo의 보컬곡으로, 두 캐릭터의 담당 성우인 사쿠라가와 메구엔도 유리카가 불렀다. 크게 보면 두 사람이 각자 부른 버전과 같이 부른 듀엣 버전으로 나뉜다. 이 중 듀엣 버전의 기타 어레인지는 Godspeed가 맡았다.
'''듀엣 버전 (藍の運命 - デュエット版)'''

푸른 저편이 무인편 때 그랬듯, 건볼트 爪와 관련된 PV에서 실컷 재생된 곡이기도 하다. 푸른 뇌정 건볼트 스트라이커 팩 3DS판의 첫 PV는 아예 푸른 저편으로 시작해서 이 곡의 듀엣 버전으로 끝난다.
게임 내에서는 오프닝 스테이지나 스페셜 미션 5를 플레이하는 도중에 쿠도스를 1000 포인트 이상 누적하면 이 곡을 들을 수 있다. 플레이어블 캐릭터가 건볼트라면 비천 내부, 아큐라의 경우 빌딩가가 오프닝 스테이지에 해당된다. 이때 쓰이는 트랙은 푸른 뇌정 건볼트 爪 사운드트랙에도 수록되어 있으며, 시안의 노래는 디스크 A, RoRo의 노래는 디스크 B에서 찾아볼 수 있다.
풀 코러스 버전이나 거기서 보컬을 제거한 가라오케 버전은 전부 제각기 다른 디스크에 수록되어 있다. 각각의 버전이 포함된 앨범을 나열하자면 다음과 같다.
'''상세'''
'''아티스트'''
'''버전'''
'''수록 앨범'''
모르포
풀 코러스
꿈결의 푸른빛
가라오케 버전
낙원광소곡
RoRo
풀 코러스
ELECTRO ROTATION
가라오케 버전
기계장치의 덧없는 꿈
정작 PV에 가장 많이 쓰인 듀엣 버전은 PV에서 벗어나는 순간 비중이 급락한다. 애초에 1절만 만들어졌기 때문에 그동안 발매된 어떤 앨범에도 풀 코러스가 수록되지 않았고, 그나마 녹음된 부분의 가사 역시 공개되지 않았다. 심지어 게임 내에서도 진 엔딩 직전까지 가야 겨우 들을 수 있다. '''진 최종 보스와 싸우는 마지막 보스전의 BGM으로 쓰이기 때문.''' 해당 미션을 진행하면 보스와 총 두 차례의 보스전을 치르게 되는데, 2차전이 시작될 때 송 오브 디바가 발동하면서 보스가 각성한다.
'''2018 REMIX'''

푸른 뇌정 건볼트 · 푸른 뇌정 건볼트 爪 오피셜 컴플리트 워크스에 동봉된 CD, 'MORPHO SONG RE-COLLECTION -2018 REMIX-'의 4번 트랙이 이 곡의 리믹스이다.

3. 가사


'''空が落ちて 騒ぎ出した 世界の片隅で'''

소라가 오치테 사와기다시타 세카이노 카타스미데

하늘이 무너지고 동요하기 시작한 세계의 한쪽 구석에서

'''静かに藍を織りなす糸 生命縫い止めて'''

시즈카니 아이오 오리나스 이토 이노치 누이토메테

조용히 쪽빛을 자아내는 실이 생명을 꿰메고.

'''いまこうして 生まれ変わる ふたりの運命は'''

이마 코우시테 우마레카와루 후타리노 운메이와

지금 이렇게 거듭나는 두 사람의 운명은

'''朽ち果て消えゆくその日まで'''

쿠치하테 키에유쿠 소노 히마데

조용히 죽어 사라지는 그날까지

''' たとえ苦しんでも 今は見えなくても'''

타토에 쿠루신데모 이마와 미에나쿠테모

비록 괴롭더라도, 지금은 보이지 않더라도.

'''熱を帯びて 壊れた町は'''

네츠오 오비테 코와레타 마치와

열을 띠고 무너진 거리는

'''昼と夜の 狭間を暈す'''

히루토 요루노 하자마오 보카스

낮과 밤의 갈림길을 얼버무리고

'''あの日 君は 右手を掲げ'''

아노 히 키미와 미기테오 카카게

그날 너는 오른손을 치켜든 채

'''高く振った 見え無くなるまで'''

타카쿠 훗타 미에나쿠 나루마데

안 보일 때까지 높이 흔들었지.

'''彷徨い 悩んで 辿り着いた在り処'''

사마요이 나얀데 타도리츠이타 아리카

방황하고 고민하다가 도착한 장소.

'''現世(うつしよの幻影'''

우츠시요노 겐에이

현세의 환영.

'''飛ばせ 消えゆく果てへ'''

토바세 키에유쿠 하테헤

날려버려, 끝내 사라질 때까지.

'''撃ち抜いた暗黒も 忘れ去り 眠れ'''

우치누이타 안코쿠모 와스레사리 네무레

꿰뚫은 암흑도 잊어버리고 잠들어.

'''いま再び 巡り会えた 世界の傍らで'''

이마 후타타비 메구리아에타 세카이노 카타와라데

지금 다시 만난 세계의 곁에서

'''いつかは藍に変わるからと 空を抱きとめて'''

이츠카와 아이니 카와루카라토 소라오 다키토메테

언젠가 쪽빛으로 바뀔 거라며 하늘을 끌어안고.

'''またこうして 走り出した ふたりの運命は'''

마타 코우시테 하시리다시타 후타리노 운메이와

또다시 이렇게 내달리기 시작한 두 사람의 운명은

'''朽ち果て消えゆくその日まで'''

쿠치하테 키에유쿠 소노 히마데

조용히 죽어 사라지는 그날까지

'''たとえ失っても いまは遠すぎても'''

타토에 우시낫테모 이마와 토오 스기테모

비록 잃는다 해도, 지금은 너무 멀다 해도.

'''めくる めいた 記憶 咲いて'''

메쿠루 메이타 키오쿠 사이테

아찔했던 기억이 피어나.

'''螺旋 描き 鮮やかになる'''

라센 에가키 아자야카니 나루

나선을 그리며 선명해지고 있어.

'''いつか 還る 時は 来るの'''

이츠카 카에루 토키와 쿠루노

언젠가 돌아올 수는 있을까.

'''雫 落ちて 波紋のように 広がってゆく'''

시즈쿠 오치테 하몬노요우니 히로갓테유쿠

물방울이 떨어지고 파문처럼 퍼져만 가.

'''扉 開け放ち 駆け出した 鼓動'''

토비라 아케하나치 카케다시타 코도우

문을 활짝 열고 달려나간 고동.

'''すべて 透き通る そして 終焉の日'''

스베테 스키토오루 소시테 슈우엔노 히

전부 비쳐 보여, 그리고 종언의 날.

'''輝く礎の導き 遥か'''

카가야쿠 이시즈에노 미치비키 하루카

빛나는 주춧돌의 인도가 아득히.

'''風が吹いて 季節は巡り'''

카제가 후이테 키세츠와 메구리

바람이 불고 계절은 돌며

'''過去と現在(いまの 隙間を隠す'''

카코토 이마노 스키마오 카쿠스

과거와 오늘날의 틈새를 덮어버리고

'''あの日 君は 何も言えずに'''

아노 히 키미와 나니모 키에즈니

그날 너는 아무 말도 하지 않은 채

'''背中見せて 歩いて行ったの'''

세나카미세테 아루이테잇타노

등을 보이고 걸어갔어.

'''往き交い 迷って 誘われ来た在り処'''

유키카이 마욧테 사소와레 키타 아리카

오거니 가거니 망설이다가 이끌려온 장소.

'''現世(うつしよの幻影'''

우츠시요노 겐에이

현세의 환영.

'''飛ばせ 凍てつく果てへ'''

토바세 이테츠쿠 하테헤

날려버려, 끝내 얼어붙을 때까지.

'''撃ち抜いた 暗黒も'''

우치누이타 안코쿠모

꿰뚫은 암흑도

'''泣き濡れた 善悪も'''

나키누레타 젠아쿠모

눈물 젖은 선악도

'''括られた 怒りさえ'''

쿠쿠라레타 이카리사에

옭아맨 분노조차도

'''忘れ去り 眠れ'''

와스레사리 네무레

전부 잊어버리고 잠들어.

'''永遠より長い今を 世界は思い出す'''

에이엔요리 나가이 이마오 세카이와 오모이다스

영원보다 기나긴 현재를 세계가 떠올려.

'''染め抜く藍を見つけるのは 空を渡る歌'''

소메누쿠 아이오 미츠케루노와 소라오 와타루 우타

속속들이 물들이는 쪽빛을 찾아내는 것은 하늘을 나는 노래.

'''まだこうして 光褪せぬ'''

마다 코우시테 히카리 아세누

아직 이처럼 빛이 바래지 않은

'''二人の運命は'''

후타리노 운메이와

두 사람의 운명은

'''朽ち果て消えゆくその日さえ'''

쿠치하테 키에유쿠 소노 히사에

조용히 죽어 사라지는 그날까지도

'''きっと響き渡る ずっと離さないで'''

킷토 히비키와타루 즛토 하나사나이데

분명 울려퍼질 거야, 영원히 놓지 말아줘.

'''口を 閉ざす 種も やがて'''

쿠치오 토자스 타네모 야가테

입을 틀어막은 씨앗도 머지않아

'''海を 渡り 辿り着くはず'''

우미오 와타리 타도리츠쿠 하즈

바다를 건너 다다를 거야.

'''いつか 分かる 時が 来るわ'''

이츠카 와카루 토키가 쿠루와

언젠가는 이해할 때가 오겠지.

'''夜を 照らし 覚悟のように 咲き誇る藍'''

요루오 테라시 카쿠고노요우니 사키호코루 아이

밤을 밝히면서 각오하듯이 만발하는 쪽빛.

'''咲き誇る藍...'''

사키호코루 아이...

만발하는 쪽빛...

[각주]