1. 개요
우견의 나비(右肩の蝶,みぎかたのちょう)는
카가미네 린과
카가미네 렌의
VOCALOID 오리지널 곡이다. 작곡가는
노리피(のりぴー). 일러스트는
아키아카네가 그렸다. 2009년 4월 1일에 카가미네 린 버전이
니코니코 동화에 업로드되었고 2009년 5월 3일에 카가미네 렌 버전이
니코니코 동화에 업로드되었다.
2010년 7월 1일에 카가미네 린 버전이 재생수 100만을 달성하였고 2010년 8월 3일에 카가미네 렌 버전이 재생수 100만을 달성하였다. 2013년 12월 4일에는 카가미네 린 버전과 카가미네 렌 버전이 거의 동시에 재생수 200만을 달성하였다.
제목을 한자대로 직역하면 '우견의 나비'가 된다. 한국에서는 우견의 나비, 오른 어깨의 나비 등으로 불린다.
1.1. 달성 기록
* 2010년 7월 1일에 카가미네 린 버전이 VOCALOID 전설입성 * 2010년 8월 3일에 카가미네 렌 버전이 VOCALOID 전설입성 * 2013년 12월 4일에 카가미네 린 버전이 200만 재생 달성 * 2013년 12월 4일에 카가미네 렌 버전이 200만 재생 달성 * 2019년 3월 27일에 카가미네 렌 버전이 300만 재생 달성 * 2020년 12월 16일에 카가미네 린 버전이 300만 재생 달성
|
2. 영상
3. 미디어 믹스
3.2. 앨범 수록
VOCALOID 오리지널 곡의 영상을 수록한 DVD '初音ミクVision(하츠네 미쿠 Vision)'에 yama_ko가 제작한 영상이 수록됨과 함께 니코니코 동화에 투고되었다.
3.3. 리듬게임 수록
- 오른 어깨의 나비의 양 버전이 \#컴파스 전투섭리분석시스템에서의 콜라보 캐릭터 카가미네 린, 카가미네 렌의 테마곡으로 사용되었다.
- 뱅드림! 걸즈 밴드 파티! 라는 게임의 3번째 미쿠 콜라보 이벤트로 게임의 밴드인 로젤리아가 커버하였다.
기본 버전(2nd)[2] 도중에 복장이 바뀌는 연출은 동영상 자체의 편집으로 인해 생긴 연출로 본 게임 영상에선 복장의 변경 연출이 없다.
| ~39's Giving Day Edition~ 버전(2nd 드리미 시어터)
|
시리즈 첫 수록. PV는 기본 버전과 ~39's Giving Day Edition~ 버전으로 나뉜다. ~39's Giving Day Edition~ 버전은 2nd 당시엔 DLC 추가 곡이었으나 익스텐드에선 기본 버전 대신에 기본으로 들어가게 되었다. 아케이드에서는 기본 버전이 먼저 수록되었고 ~39's Giving Day Edition~ 버전은 어느정도의 텀을 두고 수록되었다. ~39's Giving Day Edition~ 버전은
스피카처럼 미쿠 감사제의 날이라는 콘서트의 공연을 기반으로 만들어졌기 때문에 붙었다. 두 버전 전부 보컬은 렌 버전을 사용한다.
2nd 시절에 수록되었던 기본 버전이 추가곡 팩 2nd DLC로 추가되었다.
jubeat Plus 기준
|
레벨
| BASIC
| ADVANCED
| EXTREME
|
3
| 6
| 8
|
노트수
| 208
| 464
| '''850'''
|
BPM
| 140
|
유비트 플러스에서
천본앵과
로미오와 신데렐라와
해피 신디사이저와 함께 업데이트되었다. EXT 8레벨인데 유일하게 니코니코 팩에서 유일하게 EXT 레벨이 8이다.
특징은 8레벨 노트수 1위인
オムライス의 759개보다 91개 더 많은 노트수인 850개의 노트수를 보유하고 있다는 것.
리플렉 비트 난이도 체계
|
BPM
| 난이도
|
140
| BASIC
| MEDIUM
| HARD
|
2
| 5
| 9
|
오브젝트
| 103
| 180
| 494
|
JUST REFLEC
| 4
| 8
| 14
|
수록버전
| 리플렉 비트 플러스
|
Rb+ 수록 팩
| ニコニコ・ミュージック PACK 04
|
HARD 패턴 영상
2015년 9월 30일에 추가된 ニコニコ・ミュージック PACK 04에
千本桜,
해피 신디사이저,
ロミオとシンデレラ와 함께 수록되었다.
난이도
| EASY
| BASIC
| ADVANCED
| EXPERT
| MASTER
|
2
| 4
| 6
| 9+
| 12
|
노트 수 (슬라이드 수)
| ??(?)
| 242(6)
| 324(12)
| 449(52)
| 757(130)
|
해외판 곡명
| Butterfly on your Right Shoulder
|
장르
| niconico & VOCALOID
|
BPM
| 140
|
REC
| O
|
2019년 1월 25일
maimai 시리즈에 렌 버전으로 추가되었다.
MASTER 난이도 AP 영상
곡 제목답게 나비모양의 슬라이드가 1:48에 등장한다.
뱅드림! 걸즈 밴드 파티!의 수록곡
|
곡명
| 밴드
| 음악 레벨 (아이콘 수)
| 해금방법
|
<color=azure> Easy
| <color=#f0fff0> Normal
| <color=#373a3c> Hard
| <color=snow,#fff0f0> Expert
|
右肩の蝶(우견의 나비)
| Roselia
| 7 (139)
| 13 (246)
| 19 (423)
| 25 (695)
| CiRCLE의 음악 상점에서 교환
|
EXPERT ALL PERFECT 영상(가사)
EXPERT ALL PERFECT [MV]영상(가사)
극후반부에 탈25급으로 어려운 이중 슬라이드가 존재한다. 플레이에 주의할 것.
3.4. 기타 미디어 믹스
- 금영노래방에는 카가미네 린 버전이 43143번으로 등록되어 있고 TJ미디어에는 카가미네 렌 버전이 27038번으로 등록되어 있다.
4. 가사
4.1. 카가미네 린 버전
右肩に紫蝶々 キスをしたこの部屋の隅で 미기카타니 무라사키 쵸우쵸우 키스오 시타 코노 헤야노 스미데 오른어깨의 보랏빛 나비, 키스를 했던 이 방의 구석에서 切ないと云う感情を知る 響くピアノ 不協和音 세츠나이토 이우 칸죠우오 시루 히비쿠 피아노 후쿄우와온 '애절함'이라는 감정을 알고, 울려 퍼지는 피아노 불협화음 右肩に紫蝶々 キスをしたこの部屋の隅で 미기카타니 무라사키 쵸우쵸우 키스오 시타 코노 헤야노 스미데 오른어깨의 보랏빛 나비, 키스를 했던 이 방의 구석에서 切ないと云う感情を知る 響くピアノ 不協和音 세츠나이토 이우 칸죠우오 시루 히비쿠 피아노 후쿄우와온 '애절함'이라는 감정을 알고, 울려 퍼지는 피아노 불협화음 悪い夢にうなされた 私を早く起こして 와루이 유메니 우나사레타 와타시오 하야쿠 오코시테 나쁜 꿈에 시달리는 나를 빨리 깨워 줘 どんなことでも始まりは 些細なことでしょう? 돈나 코토데모 하지마리와 사사이나 코토데쇼우 어떤 일이라도 시작은 사소한 거잖아? どこがいいかなんて 聞かれても困る 도코가 이이카난테 키카레테모 코마루 어디가 좋아? 같은 질문을 들어도 곤란해 綺麗な夜に惑わされたまま行方不明だから 키레이나 요루니 마도와사레타마마 유쿠에후메이다카라 아름다운 밤에 미혹된 채로 행방불명이니까 長いまつげ 三日月アイライン まぶたに乗せて光るリップ 나가이 마츠게 미카즈키 아이라인 마부타니 노세테 히카루 릿푸 긴 속눈썹 초승달 모양의 아이라인 눈꺼풀에 얹은 빛나는 입술 |右肩に紫蝶々 キスをしたこの部屋の隅で 미기카타니 무라사키 쵸우쵸우 키스오 시타 코노 헤야노 스미데 오른어깨의 보랏빛 나비, 키스를 했던 이 방의 구석에서 切ないと云う感情を知る 響くピアノ 不協和音 세츠나이토 이우 칸죠우오 시루 히비쿠 피아노 후쿄우와온 '애절함'이라는 감정을 알고, 울려 퍼지는 피아노 불협화음 |右肩に紫蝶々 キスをしたこの部屋の隅で 미기카타니 무라사키 쵸우쵸우 키스오 시타 코노 헤야노 스미데 오른어깨의 보랏빛 나비, 키스를 했던 이 방의 구석에서 切ないと云う感情を知る 響くピアノ 不協和音 세츠나이토 이우 칸죠우오 시루 히비쿠 피아노 후쿄우와온 '애절함'이라는 감정을 알고, 울려 퍼지는 피아노 불협화음 雨の中で濡れた 髪が異常に冷たくて 아메노 나카데 누레타 카미가 이죠우니 츠메타쿠테 빗속에서 젖은 머리카락이 이상하게 차가워서 寂しさをトイレに 吐き出して震えて待ってる 사비시사오 토이레니 하키 다시테 후루에테 맛테루 외로움을 화장실에서 뱉어내고 떨면서 기다려 追いかけては逃げるから それ以上で返して 오이카케테와 니게루카라 소레 이죠우데 카에시테 뒤쫓아 가면 도망치니까 그 이상으로 돌려 줘 真剣だから笑うと 痛い目に遭うよいい? 신켄다카라 와라우토 이타이 메니 아우요 이이 진지하니까 웃으면 험한 꼴 볼 줄 알아, 알았어? 赤い爪と 安物の指輪 傷付く度増えるピアス 아카이 츠메토 야스모노노 유비와 키즈츠쿠타비 후에루 피아스 붉은 손톱과 싸구려 반지 상처받을 때마다 늘어나는 피어스 抱き寄せて 歪んだ体 埋めるのはあなたしかいない 다키요세테 유간다 카라다 우메루노와 아나타 시카이나이 껴안아 줘 비틀린 몸을 메울 수 있는 건 당신밖에 없어 そうでしょう? わかってるくせに 境界線とっくに越えてる 소우 데쇼우 와캇테루쿠세니 쿄우카이센 톳쿠니 코에테루 그렇지? 알고 있으면서 벌써 경계선을 넘어갔어 後悔は死ぬほどしてる その分だけ快感を呼び覚ます 코우카이와 시누호도 시테루 소노 분다케 카이칸오 요비 사마스 후회는 죽을 만큼 하고 있어 그만큼 쾌감을 상기시켜 狂いだした 私を止めて 一瞬でラクにしてよ 쿠루이다시타 와타시오 토메테 잇슈운데 라쿠니 시테요 미쳐가는 나를 멈춰 줘 한순간에 편안하게 해 줘 抱き寄せて 歪んだ体 埋めるのはあなたしかいない 다키요세테 유간다 카라다 우메루노와 아나타 시카이나이 껴안아 줘 비틀린 몸을 메울 수 있는 건 당신밖에 없어 そうでしょう? わかってるくせに 境界線とっくに越えてる 소우 데쇼우 와캇테루쿠세니 쿄우카이센 톳쿠니 코에테루 그렇지? 알고 있으면서 벌써 경계선을 넘어갔어 後悔は死ぬほどしてる その分だけ快感を呼び覚ます 코우카이와 시누호도 시테루 소노 분다케 카이칸오 요비 사마스 후회는 죽을 만큼 하고 있어 그만큼 쾌감을 상기시켜 狂いだした 私を止めて 一瞬でラクにしてよ 쿠루이다시타 와타시오 토메테 잇슈운데 라쿠니 시테요 미쳐가는 나를 멈춰 줘 한순간에 편안하게 해 줘 右肩に紫蝶々 キスをしたこの部屋の隅で 미기카타니 무라사키 쵸우쵸우 키스오 시타 코노 헤야노 스미데 오른어깨의 보랏빛 나비, 키스를 했던 이 방의 구석에서 切ないと云う感情を知る 響くピアノ 不協和音 세츠나이토 이우 칸죠우오 시루 히비쿠 피아노 후쿄우와온 '애절함'이라는 감정을 알고, 울려 퍼지는 피아노 불협화음
|
4.2. 카가미네 렌 버전
(右肩に紫蝶々 キスをしたこの部屋の隅で 미기카타니 무라사키 쵸우쵸우 키스오 시타 코노 헤야노 스미데 (오른어깨의 보랏빛 나비, 키스를 했던 이 방의 구석에서 切ないと云う感情を知る 響くピアノ…) 세츠나이토 이우 칸죠우오 시루 히비쿠 피아노 '애절함'이라는 감정을 알고 울려 퍼지는 피아노…) 不協和音 후쿄우와온 불협화음 右肩に紫蝶々 キスをしたこの部屋の隅で 미기카타니 무라사키 쵸우쵸우 키스오 시타 코노 헤야노 스미데 오른어깨의 보랏빛 나비, 키스를 했던 이 방의 구석에서 切ないと云う感情を知る 響くピアノ 不協和音 세츠나이토 이우 칸죠우오 시루 히비쿠 피아노 후쿄우와온 '애절함'이라는 감정을 알고, 울려 퍼지는 피아노 불협화음 悪い夢にうなされた 私を早く起こして 와루이 유메니 우나사레타 와타시오 하야쿠 오코시테 나쁜 꿈에 시달리는 나를 빨리 깨워 줘 どんなことでも始まりは 些細なことでしょう? 돈나 코토데모 하지마리와 사사이나 코토데쇼우 어떤 일이라도 시작은 사소한 거잖아? どこがいいかなんて 聞かれても困る 도코가 이이카난테 키카레테모 코마루 어디가 좋아? 같은 질문을 들어도 곤란해 綺麗な夜に惑わされたまま行方不明だから 키레이나 요루니 마도와 사레타마마 유쿠에후메이다카라 아름다운 밤에 미혹된 채로 행방불명이니까 長いまつげ 三日月アイライン まぶたに乗せて光るリップ 나가이 마츠게 미카즈키 아이라인 마부타니 노세테 히카루 릿푸 긴 속눈썹 초승달 모양의 아이라인 눈꺼풀에 얹은 빛나는 입술 右肩に紫蝶々 キスをしたこの部屋の隅で 미기카타니 무라사키 쵸우쵸우 키스오 시타 코노 헤야노 스미데 오른어깨의 보랏빛 나비, 키스를 했던 이 방의 구석에서 切ないと云う感情を知る 響くピアノ 不協和音 세츠나이토 이우 칸죠우오 시루 히비쿠 피아노 후쿄우와온 '애절함'이라는 감정을 알고, 울려 퍼지는 피아노 불협화음 雨の中で濡れた 髪が異常に冷たくて 아메노 나카데 누레타 카미가 이죠우니 츠메타쿠테 빗속에서 젖은 머리카락이 이상하게 차가워서 寂しさをトイレに 吐き出して震えて待ってる 사비시사오 토이레니 하키 다시테 후루에테 맛테루 외로움을 화장실에서 뱉어내고 떨면서 기다려 追いかけては逃げるから それ以上で返して 오이카케테와 니게루카라 소레 이죠우데 카에시테 뒤쫓아 가면 도망치니까 그 이상으로 돌려 줘 真剣だから笑うと 痛い目に遭うよいい? 신켄다카라 와라우토 이타이 메니 아우요 이이 진지하니까 웃는다면 험한 꼴 볼 줄 알아, 알았어? 赤い爪と 安物の指輪 傷付く度増えるピアス 아카이 츠메토 야스모 노노유비와 키즈츠쿠타비 후에루 피아스 붉은 손톱과 싸구려 반지 상처받을 때마다 늘어나는 피어스 抱き寄せて 歪んだ体 埋めるのはあなたしかいない 다키요세테 유간다 카라다 우메루노와 아나타 시카이나이 껴안아 줘 비틀린 몸을 메울 수 있는 건 당신밖에 없어 そうでしょう? わかってるくせに 境界線とっくに越えてる 소우 데쇼우 와캇테루쿠세니 쿄우카이센 톳쿠니 코에테루 그렇지? 알고 있으면서 벌써 경계선을 넘어갔어 後悔は死ぬほどしてる その分だけ快感を呼び覚ます 코우카이와 시누호도 시테루 소노 분다케 카이칸오 요비 사마스 후회는 죽을 만큼 하고 있어 그만큼 쾌감을 상기시켜 狂いだした 私を止めて 一瞬でラクにしてよ 쿠루이다시타 와타시오 토메테 잇슈운데 라쿠니 시테요 미쳐가는 나를 멈춰 줘 한순간에 편안하게 해 줘 傷口から 溶け出したものは 愛情それとも Ah... 키즈구치카라 토케다시타 모노와 아이죠우 소레토모 Ah... 상처에서 녹기 시작한 것은 애정 아니면 Ah... 後悔は死ぬほどしてる その分だけ快感を呼び覚ます 코우카이와 시누호도 시테루 소노 분다케 카이칸오 요비 사마스 후회는 죽을 만큼 하고 있어 그만큼 쾌감을 상기시켜 狂いだした 私を止めて 一瞬でラクにしてよ 쿠루이다시타 와타시오 토메테 잇슈운데 라쿠니 시테요 미쳐가는 나를 멈춰 줘 한순간에 편안하게 해 줘 抱き寄せて 歪んだ体 埋めるのはあなたしかいない 다키요세테 유간다 카라다 우메루노와 아나타 시카이나이 껴안아 줘 비틀린 몸을 메울 수 있는 건 당신밖에 없어 そうでしょう? わかってるくせに 境界線とっくに越えてる 소우 데쇼우 와캇테루쿠세니 쿄우카이센 톳쿠니 코에테루 그렇지? 알고 있으면서 벌써 경계선을 넘어갔어 右肩に紫蝶々 キスをしたこの部屋の隅で 미기카타니 무라사키 쵸우쵸우 키스오 시타 코노 헤야노 스미데 오른어깨의 보랏빛 나비, 키스를 했던 이 방의 구석에서 切ないと云う感情を知る 響くピアノ 不協和音 세츠나이토 이우 칸죠우오 시루 히비쿠 피아노 후쿄우와온 '애절함'이라는 감정을 알고, 울려 퍼지는 피아노 불협화음 右肩に紫蝶々 (キスをしたこの部屋の隅で) 미기카타니 무라사키 쵸우쵸우 키스오 시타 코노 헤야노 스미데 오른어깨의 보랏빛 나비, (키스를 했던 이 방의 구석에서) 切ないという感情を知る (響くピアノ) 세츠나이토 이우 칸죠우오 시루 히비쿠 피아노 '애절함'이라는 감정을 알고 (울려 퍼지는 피아노) 不協和音 후쿄우와온 불협화음
|