No.291 Commandant Teste
|
No.291 Commandant Teste改 (개장 레벨 : 40)
|
'''함종'''
| 수상기모함
|
'''모델 함선'''
| 수상기모함 코망당 테스트
|
'''성우'''
| 타니베 유미
|
'''일러스트'''
| 아키라
|
1. 소개
'''안녕하세요, 반가워요. 제 이름은 코망당 테스트에요. 제독, 잘 부탁드려요.'''
Bonjour. Enchantée. Je m'appelle Commandant Teste. 提督、どうぞよろしくお願いします。
2016년 가을 이벤트인 함대작전 제3법 E-3 해역의 보상함이다.
보스인
수모수희가 대놓고 코망당 테스트의 모습을 하고 있다. 일러스트레이터 역시 아키라로 동일. 방공서희와 수모서희, 구축수귀에 이어 함종과 일러스트레이터가 같은 사례이다. 금발을 기반으로 프랑스 삼색기의 붉은색/파란색/하얀색 이 섞인 독특한 브릿지가 특징이다.
모티프가 된 함선인 코망당 테스트는 '''두 번 침몰되었다 두 번 인양된''' 파란만장한 함생을 보냈다.
1932년에 취역한 이후 별 탈 없이 임무를 수행하다
제 2차 세계대전 발발 이후
나치 독일이
프랑스를 점령하고 프랑스에
괴뢰 정부를 세우자 1942년에 독일군이 코망당 테스트를 포함한 툴롱 군항에 정박 중인 군함들을 사용하지 못하게 하기 위해 벌어진
툴롱 프랑스 함대 자침 사건
[1] 아이러니하게도 독일 해군도 제 1차 세계대전 패전 이후 영국과 프랑스가 자신들의 군함을 사용하지 못하도록 스캐퍼플로에서 대규모의 함대를 자침시킨 적이 있다. 역사는 돌고 도는 셈. 한가지 차이는 스캐퍼플로 자침은 본래라면 양도해야할 배들을 마음대로 자침시킨거고 툴롱항의 경우 독일이 협정을 파기하고 강탈하려고 했기에 어쩔 수 없이 자침한거라는것.
때 자침되었고, 이후 독일군에 의해 인양되어
이탈리아 해군에 넘겨졌다가 1944년에 연합군에 의해 또 다시 침몰되었다. 전후에 또 다시 인양된 이후 고속항모 혹은 연습함으로 사용될 계획이 세워졌지만 모두 무산되었고, 이후 1950년에 매각되어 1963년에 스크랩 처리되었다.
2. 성능
코망단 테스트가 할 수 있는 것들.jpg개장 레벨은 40. Late 298B를 기본 장비와 개장 장비로 1개씩 가져온다. 따라서 2016년 가을 이벤트 '''발령! 「함대작전 제3법」'''의 E-3 해역을 갑으로 클리어했을 경우, 총 3기의 Late 298B를 얻을 수 있다.
최종 스탯은 화력 58, 대공 48, 장갑 56, 내구 43으로
미즈호에 비해 화력+13, 장갑+8, 내구+1의 우위가 있다. 구축함과 비교되던 기존 수상기모함에 비해 경순양함과 비교할 수 있을 정도로 단단해지며 탑재량도 12/12/7/7로 수상기모함 칸무스 최초의 4슬롯, 총 탑재량도 1위를 갱신하였다. 단점은 '''뇌장이 0'''이라는 점. 화뇌합이 매우 떨어지므로 야간전에서 활약을 기대하기는 어려우며, 갑표적을 장착할 수 없어 선제뇌격으로 적 구축~경순양함을 제거할 기회가 없으므로 갑표적을 장착할 수 있는 미즈호나 치토세급에 비해 범용성은 떨어진다. 또한 연료/탄약 탑재량이 40/50으로 수상기모함류 중에서 가장 연비가 나쁘다. 경항모 탑인 준요 개2(45/50)나 정규항모 미개장 운류급(50/45), 아퀼라(40/45)와 거의 비슷한 수준.
대신 4슬롯이라는 장점을 극대화하는 방향으로 활로를 찾을 수 있는데, 일례로 4슬롯을 수상전투기로 꽉 채워서 제공권 셔틀로 활용하는 방법이 있다. 수상기모함과 항모의 편성이 모두 필요한 경우 함전+수폭보다는 함공+수전이 더욱 기대 데미지가 높다는 점을 이용하여 수모를 제공권 셔틀로 쓰고 항모가 항공전에서 더욱 많은 힘을 쓰게 할 수 있으며, 이런 방식으로 수모를 운용할 때 코망당 테스트는 가장 많은 제공치를 얻을 수 있다. 굳이 4수상전투기로 활용하지 않더라도 다른 수모에 비해 수상전투기 하나 분량의 제공치를 더 벌어올 수 있다는 것은 분명한 장점.
반대로 6-3 등에서 수상폭격기 셔틀로 사용하는 방법도 있다. 숙련도 >> 4 수상폭격기의 개막폭격 위력 및 명중률이 괜찮은 편이라 구축함 등 잡몹을 광역기로 처리하는 듯한 효과를 볼 수 있다.
또한 장비의 폭이 넓은데, WG42는 기본에 상륙정
[2], 대형 탐조등, 카호 관측기, 숙련 함재기 정비원을 장착할 수 있다. WG42 2개와 특 2식 내화정, 대발동정(89식중전차&육전대)를 한꺼번에 장비함으로써 가장 강력한 육상기지 공격력을 얻을 수 있고, 일부를 2 주포나 2 부포로 장비하므로서 육상기지에 대한 강한 야간 연격을 노릴 수도 있으며 대형 탐조등을 장착해 다른 칸무스들의 야간전 능력을 상승시킬 수도 있다.
17년 12월 11일 멘테에서 중구경 주포의 장비가 가능하게 되어, 이전보다 막강한 화력을 가질 수 있게 되었다. 하지만 과적과 피트보정 역시 생긴것으로 보인다.
대잠전의 경우엔 장비 4슬롯에 폭뢰 대신 소나와 카호관측기를 장비 가능해서 소나+폭뢰를 동시에 장착한 아키츠시마보다도 더욱 강력한 대잠 공격 능력을 가지게 된다. 물론 수상폭격기를 장착하지 않는 경우엔 대잠 공격을 하지 않는다는 점에는 주의해야 한다.
비유하자면, 미즈호가 아부쿠마에 가깝다면 코망당 테스트는 오요도에 가까운 능력치를 보여주고 있다. 즉, 뇌장을 희생한 대신 내구력과 유틸성을 더 얻은 셈.
3.1. 2016년 크리스마스
3.2. 2017년 절분
3.3. 2017년 히나마츠리
3.4. 2017년 여름
3.5. 2017년 즈이운축제
3.6. 2018년 꽁치축제
4. 대사
4.1. 기본 대사
상황
| 원문
| 번역
|
자기소개
| Bonjour. Enchantée.[3] 업데이트 당일에는 남성형인 Enchanté로 잘못 표기되어 있었으나 얼마 안 지나 수정되었다. Je m'appelle Commandant Teste. 提督、どうぞよろしくお願いします。
| ''안녕하세요, 반가워요. 제 이름은 코망당 테스트에요.'' 제독, 잘 부탁드려요.
|
선택시 대사 1
| Comment allez-vous ?
| ''잘 지내셨나요?''
|
선택시 대사 2
| Pardon, 提督?ワタシのクレーンが何か?
| ''뭐라고요'', 제독? 제 크레인에 뭔가 관심 있으신가요?
|
선택시 대사 3
| 提督!Qu'est-ce que vous faites ?
| 제독! ''지금 뭐 하는 짓이죠?''
|
선택시 대사(결혼(가) 이후)
| Comment allez-vous ? uh... そうですか…よかった。そうです、たまには、息抜きも大切な任務ですから。ワインをお持ちしましょう。待っててください。
| ''잘 지내셨나요? 어...'' 그런가요... 잘 됐네요. 그래요. 가끔은 잠시 쉬는 것도 중요한 임무니까요. 와인을 가져올게요. 기다려 주세요.
|
결혼(가)
| Comment allez-vous ? えっ、これ…は…提督!Merci. Je vous aime.
| ''잘 지내셨나요?'' 엇, 이건...제독! ''고마워요. 사랑해요.''
|
전적표시창 진입
| お待ちください。ワタクシがお持ちしますね。
| 기다려 주세요. 제가 가져다 드릴게요.
|
함대 편성시
| Commandant Teste, 抜錨いたします。Bonne chance.
| ''코망당 테스트'', 발묘합니다. ''행운을 빌어요!''
|
개수/개장
| Très bien。いい装備ですわ。
| ''아주 좋군요!'' 멋진 장비에요.
|
C'est bon ! 素敵。
| ''정말 훌륭해요!'' 멋지군요.
|
Oui?
| ''네?''
|
원정/아이템 발견
| Oui?
| ''네?''
|
보급
| Merci.
| ''고마워요.''
|
입거시
| Excusez moi. 申し訳ありません。
| ''죄송합니다.'' 정말 죄송해요.
|
입거시(중파 이상)
| Merci beaucoup. 少し休ませて頂きます。心配していただいて、アリガトウゴザイマス。
| ''정말 고마워요.'' 조금 쉬고 올게요. 걱정해 주셔서 감사합니다.
|
건조 완료시
| 新しい navire 完成したようです。
| 새로운 ''배''가 완성되었다네요.
|
함대 귀항시
| Flotte 港に戻ります。 C'était un bon travail.
| ''함대''가 항구에 돌아왔어요. ''잘 됐네요.''
|
출격시
| Flotte 出撃します。皆さん、私に続いてください。
| ''함대'' 출격합니다. 여러분, 절 따라오세요.
|
전투 개시
| 敵艦隊を発見いたしました。皆さん、ご用意はいかがですか?
| 적 함대를 발견했어요. 여러분, 준비는 다 되었나요?
|
선제 공중전
| Feu ! 逃しはしません!
| ''발사!'' 도망가게 두지 않겠어요!
|
공격시 1
| Feu ! 逃しはしません!
| ''발사!'' 도망가게 두지 않겠어요!
|
공격시 2
| いきます, Feu !
| 갑니다. ''발사!''
|
야간전 돌입시
| En avant toute ! 皆さん、増速してください。
| ''돌격 앞으로!'' 여러분, 속도를 높여요!
|
MVP 획득
| え?わたくしが、la meilleure なのですか?うれしいです。Merci beaucoup.
| 어? 제가 ''최고''라고요? 기쁘네요. ''정말 감사합니다.''
|
피격 소파
| Aaah!
| ''아악!''
|
いっ、いやだ…もう…
| 시, 싫다... 진짜...
|
피격(중파 이상)
| あっ…まだ私沈みません…。でも…もう…撃たないで。
| 악... 아직 가라앉을 순 없어... 그래도... 진짜... 쏘지 마...
|
굉침
| 冷たい…冷たいです…提督… Adieu。
| 차가워...차가워요...제독... ''안녕...''
|
방치
| この時間に、水上機の整備を進めておきましょう。あら、ヒューガ?えっ、これが…ズイウン?少し戴いても良いの? Merci.
| 이 틈에 수상기 정비를 해 볼까요. 어머, 휴가? 어, 이게... 즈이운? 조금 얻을 수 있을까? ''고마워.''
|
시간
| 원문
| 번역
|
0시
| 午前零時を回りました。本日は、ワタクシが、実務を担当させていただきますわ。
| 오전 0시가 되었습니다. 오늘은 제가 집무를 담당할게요.
|
1시
| 午前一時となりました。本当はもうベッドでお休みしないといけない時間ですね
| 오전 1시가 되었습니다. 정말이지 이제 그만 침대에서 쉬지 않으면 안 될 것 같은 시간이네요.
|
2시
| 午前二時となりました。少しだけでもお休みになったらいかがでしょう。明日がきつくなりますから。
| 오전 2시가 되었습니다. 잠깐만 쉬는 게 어떨까요. 내일은 힘들 테니까요.
|
3시
| 午前三時となりました。はい、ワタクシが起きています。お休みになってください。Bonne nuit.
| 오전 3시가 되었습니다. 네, 전 깨어 있어요. 쉬고 계세요. ''안녕히 주무세요.''
|
4시
| 午前四時となりました。もうすぐ朝ですね。夜明け前の時間、嫌いではありません。
| 오전 4시가 되었습니다. 이제 곧 아침이네요. 동 트기 전의 시간도 나쁘진 않네요.
|
5시
| 午前五時となりました。提督、そろそろ艦隊の皆さんも起こしてさしあげないと。いいですか?
| 오전 5시가 되었습니다. 제독, 슬슬 함대에 총원 기상 명령을 내리죠. 어때요?
|
6시
| Oui ! 午前六時となりました。艦隊の皆さん、起きてください、朝です! Bonjour.
| ''네!'' 오전 6시가 되었습니다. 함대의 모두들, 일어나세요. 아침이에요! ''좋은 아침!''
|
7시
| 午前七時となりました。焼きたての croissant と café です。ワインの方が良かったかしら。Bon appétit !
| 오전 7시가 되었습니다. 갓 구워 온 ''크로아상''과 ''커피''에요. 와인이 더 나았으려나... ''맛있게 드세요!''
|
8시
| さあ、今朝の艦隊運用を始めましょう!まず、遠征艦隊の確認から?それとも、艦隊演習からかしら。
| 자, 오늘 아침 함대 운용을 시작하죠! 우선 원정함대부터 확인하고, 그 다음엔 함대 연습인가요?
|
9시
| 午前九時となりました。提督、ワインでもお飲みになりますか?お仕事の邪魔になりますか?
| 오전 9시가 되었습니다. 제독, 와인 좀 마실까요? 일 하는데 방해되려나요?
|
10시
| 午前十時となりました。提督?はい、ワインをこちらに。赤にしました。Bon appétit.
| 오전 10시가 되었습니다. 제독? 네. 와인 여기 있어요. 레드 와인으로 준비했어요. ''맛있게 드세요.''
|
11시
| 午前十一時となりました。お昼はどうされますか?ワタクシ、ご用意いたしましょうか。
| 오전 11시가 되었습니다. 점심 식사는 어떡할까요? 제가 준비할까요?
|
12시
| 正午です。Non ? Ma-mi-ya ? …マミヤ? Cafétéria でしょうか。
| 정오입니다. ''아니라고요? 마...미...야?'' 마미야? ''카페테리아''인가요?
|
13시
| 午後一時となりました。C'est bon ! 美味しかった。ごちそうさまでした。
| 오후 1시가 되었습니다. ''맛있어!'' 정말 맛있었어요. 잘 먹었습니다.
|
14시
| 午後二時に…あら、ミズホ。Ça va ? そう、よかった。ワタシも元気いっぱいです。
| 오후 2시가... 어, 미즈호! ''잘 지냈나요?'' 그래요, 다행이네요. 저도 매우 잘 지내요.
|
15시
| 午後三時となりました。uh... ミズホ、ですか?ええ、良いお友達です。この艦隊は、素敵な方が多くって、うれしいです。
| 오후 3시가 되었습니다. ''음..'' 미즈호 말인가요? 네, 좋은 친구에요. 이 함대엔 멋진 분들이 많아서 기쁘네요.
|
16시
| 午後四時となりました。そうですね。ワタクシの故郷の戦艦も、素晴らしい方が揃っています。今度ご紹介いたしますね。
| 오후 4시가 되었습니다. 그렇군요. 제 고향의 전함 중에도 멋진 분들이 여럿 있어요. 이번에 소개해 드릴게요.
|
17시
| 午後五時となりました。提督、見て。海があんなに…。Oui, 綺麗ですね。
| 오후 5시가 되었습니다. 제독, 보세요. 바다가 이렇게나... ''네.'' 아름답네요.
|
18시
| 午後六時となりました。今晩は、ワタクシが腕を振るっても良いかしら。少しだけ待っていてくださいね。
| 오후 6시가 되었습니다. 오늘 저녁은 제가 솜씨를 뽐내도 될까요? 조금만 기다리세요.
|
19시
| 午後七時となりました。 Excusez moi. 今仕込みをしていて…もう少し待っていてくださいね。もう少しです。
| 오후 7시가 되었습니다. ''죄송해요.'' 지금 한창 준비중이라... 조금만 더 기다리세요. 조금만요.
|
20시
| 午後八時となりました。De la cuisine française ! どうぞ召し上がれ。Bon appétit !
| 오후 8시가 되었습니다. ''프랑스 요리!'' 부디 드셔 주세요. ''맛있게 드세요!!''
|
21시
| 午後九時となりました。提督、Voulez vous du vin ?
| 오후 9시가 되었습니다. 제독, ''와인 드셔 볼래요?''
|
22시
| 午後十時となりました。たくさん召し上がっていただけて、ワタクシ、うれしいです。Merci !
| 오후 10시가 되었습니다. 잔뜩 드셔 주셔서 저, 정말 기뻐요. ''고마워요!''
|
23시
| 午後十一時となりました。本日も、大変お疲れ様でした。明日も頑張りましょう。Bonne soirée.
| 오후 11시가 되었습니다. 오늘도 정말 고생 많으셨습니다. 내일도 힘내죠. ''좋은 저녁 되세요.''
|
4.3. 기간 한정 추가 대사
상황
| 원문
| 번역
|
크리스마스
| joyeux noël. さ、私の作ったGâteau de Noëlも召し上がれ♪
| ''메리 크리스마스''. 자, 제가 만든 ''크리스마스 케이크''도 드셔 보세요♪
|
연말
| こちらの冬は冷えますね…。瑞穂?これは?ホウ、キ…竹箒、ですか?大掃除なのですね。わかりましたわ。
| 이곳의 겨울은 차네요... 미즈호? 이건? 비... 대비, 인가요? 대청소군요. 알겠어요.
|
절분
| これが、あの子達が言ってた、“C'est tout bon”? 奥深さを感じる、ステキな文化です。素晴らしいわ!
| 이게 그 아이들이 말한 ''"절분"''? 심오함이 느껴지는 멋진 문화에요. 굉장해요!
|
발렌타인
| 提督。私、手作りでご用意しました。こちらを是非、受け取って下さい。merci♪
| 제독. 제가 손수 만들었어요. 꼭 받아 주세요. ''고마워요'' ♪
|
삼짇날
| C'est la vie.
| ''산다는 게 다 그렇죠.''
|
초여름
| 提督。艦隊の皆さんに合わせて、わたくしも夏はこのような…おかしいですか?うん、Merci♪
| 제독. 함대의 다른 분들처럼 저도 여름에는 이렇게... 이상한가요? ''고마워요'' ♪
|
결전 전야
| 最上さん、作戦前の水上機の整備ですか?Oui、私もお手伝いさせてください。いい機体、ですね。
| 모가미 씨, 작전 전 수상기 정비인가요? ''네'', 저도 돕게 해 주세요. 좋은 기체네요.
|
화이트데이
| 提督?これを、私に?お返し…ですか?嬉しいです。Merci
| 제독? 이걸 저한테? 답례인가요...? 기뻐요. ''고마워요''.
|
봄
| カモイ、水上機母艦でお花見に?Oui,良いですね。私も是非参加させてください。
| 카모이, 수상기모함끼리 꽃구경에? ''네'', 좋네요. 저도 꼭 참가시켜 주세요.
|
5주년
| Oui ? 艦隊は、五周年を迎えたのですね。提督、わたくしもお祝いいたします。
| ''네''? 함대는 5주년을 맞이한 거군요. 제독, 저도 축하드려요.
|
5. 기타
다른 해외 칸무스들과 마찬가지로 이번에도 대사의 프랑스어 발음이 별로라는 평가가 많다. 문제는 컨셉이 일본어가 서투루다는 설정인지, 일본어도 좀 서투르게 발음하는 바람에 양쪽말 모두 서투른 캐릭터가 되었다.
아키라의 일러스트 채색 특성상 미즈호처럼 피부색이 누렇게 떠서 황달이라는 말도 간간히 보인다.
2016 가을 이벤트 종료 직후 크리스마스 한정 일러스트가 나왔다. 뒤쪽 크레인에 선물상자와 '''수모수희''' 인형이 매달려 있다.
공식 4컷에 의하면 존댓말 캐릭터로, 자신보다 계급이 낮은 후부키급 아이들에게 존댓말을 한다.
출신이 출신이고 독일군에 의해 자침되기도한 배를 모티브로 한 칸무스인지라
딱히 이유 없는 폭력이 하필이면
이름만 '''나치'''인 칸무스에게 덮쳐오는 만화도 있다.
# 그 밖에도 이름이 '''코망'''당 테스트라서 굳이 이걸 거꾸로 읽는 섹드립(...)으로 자주 놀림받고 있다. 한일 가릴 것 없이...