푸른 산호초

 



'''마츠다 세이코의 싱글'''
裸足の季節
(1980)

'''青い珊瑚礁'''
(1980)

風は秋色
(1980)
1. 개요
2. 여담
3. 가사


1. 개요


[image]
'''<푸른 산호초(青い珊瑚礁)>''', 1980년 7월에 발매된 마츠다 세이코의 두번째 싱글이며 마츠다 세이코를 '''대표하게 된 곡'''으로 엄청난 히트를 거두고 대형 아이돌로써 발돋움한다.
B면은 <TRUE LOVE~そっとくちづけて>.
수록 앨범: SQUALL
발매: 1980년 7월1일
레이블: CBS소니
작사, 작곡: 미우라 요시코, 오다 유이치로

2. 여담


  • 레코드 대상 신인상과 일본 가요 대상 방송 신인상을 수상하였다.
  • 1980년대 후반 MBC 뉴스데스크의 '수도권뉴스' 코너 오프닝 BGM으로 사용되었다.#
  • 영화 러브레터에서 남자 주인공인 후지이 이츠키가 죽기 전에 불렀다고 한다. [1][2]
  • 일본 현지에 가보면 마츠다 세이코의 여름의 문이나 바람은 가을색 노래와 더불어 이 푸른 산호초가 쇼와 시대의 노래라고 하면서, 대한민국의 7080세대의 개념과 유사하게 TV프로그램이나 길가에서 나오는 모습을 간혹 볼 수 있다.
  • 당시 일본문화 금지정책 때문에 한국에 발매되지 못했으나 불법복제 카세트 등으로 유통되어 한국에서도 큰 인기를 누렸으며 지금도 한국인이 사랑하는 일본 대중음악의 하나로 꼽히고 있다. 아래의 유튜브 영상은 분명히 일본 영상임에도 댓글이 대부분 한글이다. 이 당시 태어나지도 않은 신세대들도 노래에 중독성이 있다고 하는 걸로 보아 세대를 넘어 한국인들이 좋아할만한 여성가수이고 노래라고 할 수 있다.

3. 가사



''' 무대영상 '''
【푸른 산호초 가사 - 접기/펼치기】
あゝ私の恋は南の風に乗って走るわ
(아아, 와타시노 코이와 미나미노 카제니 놋-테 하시루와)
아아, 내 사랑은 남풍을 타고 달려가네
あゝ青い風切って走れあの島へ
(아아 아오이 카제 키잇-테 하시레 아노 시마에)
아아, 푸른 바람을 가르며 달려라, 저 섬으로
あなたと逢うたびに
(아나타토 아우타비니)
당신을 만날 때마다
すべてを忘れてしまうの
(스베테오 와스레테 시마우노)
전부 다 잊어 버리게 된답니다
はしゃいだ私は Little girl
(하샤이다 와타시와 Little girl)
들뜬 나는 Little girl
熱い胸聞こえるでしょう
(아츠이 무네 키코에루데쇼-)
뜨거운 가슴이 들리죠?
素肌にキラキラ珊瑚礁
(스하다니 키라키라 사음고쇼-)
맨살에 반짝반짝 빛나는 산호초
二人っきりで流されてもいゝの
(후타릿-키리데 나가사레테모 이이노)
단 둘이서 떠내려가도 좋아요
あなたが好き!
(아나타가 스키!)
당신이 좋은걸요!
あゝ私の恋は南の風に乗って走るわ
(아아, 와타시노 코이와 미나미노 카제니 놋-테 하시루와)
아아, 내 사랑은 남풍을 타고 달려가네
あゝ青い風切って走れあの島へ
(아아 아오이 카제 키잇-테 하시레 아노 시마에)
아아, 푸른 바람을 가르며 달려라, 저 섬으로
涙がこぼれるの
(나미다가 코보레루노)
눈물이 쏟아져요
やさしい目をして見ないで
(야사시이 메오 시테 미나이데)
그런 다정한 눈으로 보지 말아요
うつ向き加減の Little Rose
(우츠무키 카게음노 Little Rose)
고개 숙인 Little Rose
花びら触れて欲しいの
(하나비라 후레테 호시이노)
꽃잎에 닿았으면 좋겠어
渚は恋のモスグリーン
(나기사와 코이노 모스그리은)
물가는 사랑의 모스그린
二人の頬が近づいてゆくのよ
(후타리노 호오가 치카즈이테 유쿠노요)
두 사람의 뺨이 점점 가까워지네요
あなたが好き!
(아나타가 스키!)
당신을 좋아해요!
あゝ私の恋は南の風に乗って走るわ
(아아, 와타시노 코이와 미나미노 카제니 놋-테 하시루와)
아아, 내 사랑은 남풍을 타고 달려가네
あゝ青い風切って走れあの島へ
(아아 아오이 카제 키잇-테 하시레 아노 시마에)
아아, 푸른 바람을 가르며 달려라, 저 섬으로

[1] 물론 이츠키가 부른 건 특별한 이유가 있었기 때문이지만... 러브레터 참조.[2] 이츠키가 직접 부르는 장면은 없었고 그의 친구들이 그를 떠올리며 흥얼거리는 장면 정도.