혼자 놀이 엔비

 


{{{#ffffff '''独りんぼエンヴィー'''
(Solitary Hide & Seek Envy, 혼자 놀이 엔비) }}}
'''가수'''
하츠네 미쿠
'''작곡가'''
koyori
'''작사가'''
'''조교자'''
'''페이지'''

'''투고일'''
2012년 11월 29일
'''달성 기록'''
VOCALOID 전당입성
VOCALOID 전설입성
'''노래방'''
| 44029
| 27896
1. 개요
1.1. 달성 기록
2. 영상
3. 앨범 수록
4. 리듬 게임 수록
5. 가사

[clearfix]

1. 개요


どうもです。電ポルPことkoyoriです。
안녕하세요. 덴포루P이자 koyori입니다.
25作目です。
25번째 작입니다.
良いな、良いな。
좋겠네, 좋겠어.
独りんぼエンヴィー는 koyori의 하츠네 미쿠를 사용한 VOCALOID 오리지널 곡이다.
제목의 独りんぼ는 "혼자"라는 뜻의 独り에 "그러한 상태에 있는 사람·사물, 또는 어린이의 놀이 이름에 붙이는 접미사"인 んぼ를 붙인 말로 외톨이와 혼자 놀기라는 중의적인 단어이다. 외국어 제목과 가사로 보아 모티브는 이 놀이가 아닐까 추측할 수 있다.
한국에서는 어째서인지 "한 명 찾기 엔비"라는 번역으로 많이 알려져 있다. 한 명 찾기라는 말이 있는 것도 아니고 상당히 어색한 표현인데다가 심지어 가사를 보면 한 명만 찾는다고도 딱 잘라 말할 수도 없는데 왜 이런 번역이 나왔는지는 불명. 오역으로 보인다.
원본 영상은 어두운 분위기의 숲 이미지 한 장만 쓰고 그 흔한 가사조차 흐르지 않는다. 가사 자체에도 해석의 여지가 많은 편이라 유저들의 각자 해석의 따른 PV가 적극적으로 만들어진 편이다.
거기에 특유의 리듬감도 더해져서 많은 우타이테가 부른 덕에 2013 불러보았다 신규 동영상 랭킹 제1부에서 2013년에 니코니코 동화에서 많이 불려진 곡의 1위에 랭크되기도 했다.
2014년 7월 18일에 밀리언을 달성하였다.

1.1. 달성 기록


* 2014년 7월 18일에 VOCALOID 전설입성
* 2017년 2월 17일에 200만 재생 달성
* 2019년 11월 16일에 300만 재생 달성

2. 영상


  • 니코니코 동화

  • 유튜브



3. 앨범 수록


'''번역명'''
HATSUNE MIKU 10th Anniversary Album 「Re:Start」
'''원제'''
'''트랙'''
Disk 2, 6
'''발매일'''
2017년 8월 30일
'''링크'''


4. 리듬 게임 수록



4.1. 프로젝트 디바 시리즈



하츠네 미쿠 -Project DIVA- X에 수록되었다. 전용 모듈 이름은 레이어드 엔비, 전용 스테이지 이름은 저녁 무렵 신사(夕刻の神社).

4.2. 프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠



'''25시, 나이트코드에서.의 수록곡'''
'''난이도
(노트 수)'''
'''EASY'''
'''NORMAL'''
'''HARD'''
'''EXPERT'''
'''MASTER'''
6
(74)
11
(171)
16
(356)
22
(544)
26
(589)
'''해금 방법'''
음악 상점에서 구매
'''어나더 보컬'''
지원
'''MV'''
3D
'''지원 보컬'''
'''세카이 ver.'''
'''버추얼 싱어 ver.'''
요이사키 카나데
아키야마 미즈키
하츠네 미쿠
하츠네 미쿠
하츠네 미쿠
카가미네 린
메구리네 루카
'''어나더 보컬 ver.'''
요이사키 카나데
아키야마 미즈키

'''표준 MV 배치'''
하츠네 미쿠
요이사키 카나데
아키야마 미즈키
임의
(MV 미등장)
임의
(MV 미등장)

NORMAL ~ MASTER FULL COMBO 영상
곡의 플레이 시간이 약 1분 15초로 유독 짧게 커팅되어 수록 시점 프로세카 수록곡 중에서 가장 짧다. 난이도 역시 모든 난이도에서 최하급이기에 멀티 라이브에서 자주 선곡되는 편. 다만, 너무 자주 선곡되는 탓인지 잭팟 새드 걸, 비바해피와 더불어 뇌절곡이라고 비난하면서 베테랑 룸을 엔비 룸이라고 불러야 한다고 까는 사람도 적지 않은 편이다.

5. 가사


<color=#ffffff> ​ 悪戯は知らん顔で
이타즈라와 시란카오데
장난은 모르는 척 하며
<color=#ffffff> 言い訳は涙を使って
이이와케와 나미다오 츠캇테
변명은 눈물을 사용해서
<color=#ffffff> 寂しいな遊びたいな
사비시이나 아소비타이나
외로워, 놀고 싶어
<color=#ffffff> 蜂蜜みたいにどろどろ
하치미츠 미타이니 도로도로
벌꿀처럼 찐득찐득하게

<color=#ffffff> あなたにも あなたにも
아나타니모 아나타니모
당신에게도 당신에게도
<color=#ffffff> 私はさ 必要ないでしょ
와타시와사 히츠요오 나이데쇼
난 필요 없겠지
<color=#ffffff> 世の中に けんもほろろ
요노 나카니 켄모 호로로
세상에게 쌀쌀맞게
<color=#ffffff> 楽しそうな お祭りね
타노시소오나 오마츠리네
즐거울 것 같은 축제구나

<color=#ffffff> さあ あんよ あんよ こっちおいで
사아 앙요 앙요 콧치 오이데
자, 한 발 한 발 내게로 와
<color=#ffffff> 手を叩いて 歩け らったった
테오 타타이테 아루케 랏탓타
손뼉을 치며 걸어 랏탓타
<color=#ffffff> 嫌んよ 嫌んよ そっぽ向いて
양요 양요 솟포 무이테
싫어 싫어 날 보지 마
<color=#ffffff> 今日も私は悪い子 要らん子
쿄오모 와타시와 와루이코 이란코
오늘도 난 나쁜 아이, 필요없는 아이
 
<color=#ffffff> 夢見ては極彩色
유메미테와 고쿠사이시키
꿈꾸곤 극채색
<color=#ffffff> 覚めて見るドス黒い両手
사메테 미루 도스 쿠로이 료오테
일어나서 본 칼과 검은 양손
<color=#ffffff> 私だけ劈く
와타시다케 츤자쿠
나 혼자만 뚫었어
<color=#ffffff> 楽しそうな歌声ね
타노시소오나 우타고에네
즐거운 것 같은 노랫소리네

<color=#ffffff> さあ 今夜今夜 あの場所へ
사아 콘야 콘야 아노 바쇼에
자, 오늘 밤 오늘 밤 저 곳으로
<color=#ffffff> 皆で行こう 走れ らったった
민나데 유코오 하시레 랏탓타
모두 함께 가자, 달려 랏탓타
<color=#ffffff> 良いな良いな 羨めば
이이나 이이나 우라야메바
좋겠다 좋겠다 부러워하면
<color=#ffffff> 楽しく踊る気ままな知らぬ子
타노시쿠 오도루 키마마나 시라누코
즐겁게 춤추는 억지쟁이인 모르는 아이
 
<color=#ffffff> いちにのさんしでかくれんぼ
이치 니노 산 시데 카쿠렌보
하나 둘 셋 하며 숨바꼭질
<color=#ffffff> ひろくんはるちゃんみつけた
히로 쿤 하루 챵 미츠케타
히로군 하루양 찾았다
<color=#ffffff> いきをきらしてはおにごっこ
이키오 키라시테와 오니곳코
숨을 죽이며 술래잡기
<color=#ffffff> きみにつかまっちゃった
키미니 츠카맛챳타
네게 붙잡혔어

<color=#ffffff> さあ あんよ あんよ こっちおいで
사아 앙요 앙요 콧치 오이데
자, 한 발 한 발 내게로 와
<color=#ffffff> 手を叩いて 歩け らったった
테오 타타이테 아루케 랏탓타
손뼉을 치며 걸어 랏탓타
<color=#ffffff> 震える一歩 踏み出して
후루에루 잇포 후미다시테
떨리는 한 걸음을 내딛고
<color=#ffffff> 独りにばいばい
히토리니 바이바이
외톨이에게 Byebye

<color=#ffffff> ねぇ 愛よ 愛よ こっちおいで
네에 아이요 아이요 콧치 오이데
제발 사랑아 사랑아 내게로 와
<color=#ffffff> 手を開いて 触れる あっちっち
테오 히라이테 후레루 앗칫치
손을 펼쳐 닿은 앗치치
<color=#ffffff> 良いの?良いの?目を明けた
이이노 이이노 메오 아케타
괜찮아? 괜찮아? 눈을 떴어
<color=#ffffff> 今日も明日もみんなと遊ぼう
쿄오모 아시타모 민나토 아소보오
오늘도 내일도 모두 함께 놀자