Help!(노래)

 


[image]
'''수록 앨범'''
Help!
'''앨범 발매일'''
1965년 8월 6일
'''싱글 발매일'''
1965년 7월 19일(US), 7월 23일(UK)
'''싱글 B면'''
I'm Down
'''작사/작곡'''
레논-매카트니
'''프로듀서'''
조지 마틴
'''러닝 타임'''
2:18
1. 개요
2. 가사


1. 개요


빌보드 핫 100 ''' 역대 1위곡 '''
I Got You Babe

Help!(3주)

Eve of Destruction

비틀즈의 노래. 정규 5집 Help!의 오프닝 트랙이다. 레논-매카트니로 등록되어 있지만 존 레논이 단독으로 작곡한 곡으로[1] 러버 소울의 Nowhere Man보다 먼저 레논의 심정이 반영된 곡이다. 어머니의 죽음이나 십대 시절부터 탑스타인 지금까지 쉴새없이 달려오면서 표현하지 못했던 내면의 자아를 솔직히 드러내기 시작한 존의 첫번째 곡이다.
본래 존 레논은 곡을 슬로우 탬포의 어쿠스틱 발라드로 작곡했지만 해당 곡이 영화의 타이틀 곡으로 지정되자 폴 매카트니가 탬포를 빠르게 하고 보컬 하모니를 덧붙혀 곡을 편곡하자고 제안했고 레논이 이를 수락해 현재의 버전이 만들어졌다. 훗날 레논은 이 결정을 두고두고 후회했다.[2]
말년에는 비틀즈 시절 작곡한 곡들 중 Strawberry Fields Forever와 이 곡만이 자신의 본심이 담긴 곡이라고 말하기도 했다... 그만큼 애착이 많았던 곡이다. 딥 퍼플의 리메이크도 존재한다. 1기 딥 퍼플의 스타일인 사이키델릭 스타일로 리메이크 되었다. 오아시스도 2016년에 발매한 Be Here Now: Chasing The Sun Edition에 이 곡을 리메이크하여 라이브로 부른 버전이 수록되어있다.
스테레오 믹스와 모노 믹스의 차이가 상당히 큰 곡 중 하나이다. 모노 믹스는 스테레오 믹스와 보컬이 아예 다른데, 좀 더 데모 버전스러운 느낌을 준다.

2. 가사



'''Help!'''
Help! I need somebody
도와줘요! 난 누군가가 필요해요
Help! Not just anybody
도와줘요! 아무나는 아니죠
Help! You know I need someone
도와줘요! 내가 필요로 하는 사람을 알잖아요
Help!
도와줘요!
When I was younger so much younger than today
내가 지금보다 한참 어렸을 때
I never needed anybody's help in any way
나는 누군가의 도움이 필요했던 적이 절대 없었죠
But[3] now these days are gone and I'm not so self assured
하지만 그런 날들은 가고 난 자신이 없어요
Now I find I've changed my mind, I've opened up the doors
지금 난 내 마음을 바꾸고, 마음의 문을 열어요
Help me if you can, I'm feeling down
가능하다면 도와주세요, 난 우울해지고 있죠
And I do appreciate you being 'round
곁에 있어준다면 감사 드리겠어요
Help me get my feet back on the ground
다시 땅을 밟을 수 있도록 도와주세요
Won't you please, please help me?
나를 제발, 제발 도와주면 안되나요?
And now my life has changed in oh so many ways
그리고 지금 내 삶은 아주 많이 변화했어요
My independence seems to vanish in the haze
내 독립심은 사라진 것처럼 보이네요
But every now and then I feel so insecure
하지만 항상 나는 불안한 걸 느껴요
I know that I just need you like
난 그저 당신이 좋아서 필요한걸 알아요
I've never done before
전엔 해본 적이 없죠
Help me if you can, I'm feeling down
가능하다면 도와주세요, 난 우울해지고 있어요
And I do appreciate you being 'round
곁에 있어준다면 감사해요
Help me get my feet back on the ground
다시 땅을 밟을 수 있도록 도와주세요
Won't you please, please help me?
나를 제발, 제발 도와주면 안되나요?
When I was younger, so much younger than today
내가 지금보다 한참이나 어렸을 때
I never needed anybody's help in any way
누군가의 도움을 절대 필요로 해본 적이 없죠
But[4] now these days are gone and I'm not so self assured
하지만 그 시절은 가고 난 자신이 없어요
Now I find I've changed my mind,
지금 난 내 마음을 바꿨고,
I've opened up the doors
마음의 문을 열었어요
Help me if you can, I'm feeling down
가능하다면 도와주세요, 난 우울해지고 있어요
And I do appreciate you being 'round
곁에 있어준다면 감사 드리겠어요
Help me get my feet back on the ground
내가 다시 땅을 밟을 수 있도록 도와주세요
Won't you please, please help me?
나를 제발, 제발 도와주면 안되나요?
Help me, help me
도와줘요, 도와줘요
Ooh
[image]

[1] 단 편곡에는 폴이 관여를 했다.[2] 비틀즈 해체 이후 레논이 혼자서 피아노를 치며 느리게 부르는 버전의 녹음본이 있는데, 원래의 의도대로 만들었더라면 이런 느낌이었을듯..# [3] 이 부분에서 모노 버전은 But이 아닌 And가 들어간다. 따라서 후회의 뉘앙스가 스테레오 버전에 비해 덜하다.[4] 위의 1절에서 같은 부분의 가사가 모노, 스테레오에 따라 달랐던 것과는 반대로 여기선 둘 다 같다.