1. 개요
1963년 발표된
비틀즈의 싱글. 1960년대 가장 성공한 싱글 중 하나이다. 빌보드 차트 1위에 7주 동안이나 있었다. 당시 정규앨범에는 수록되지 않았고, 컴필레이션 앨범인
Past Masters에 수록되었다.
롤링 스톤 선정 500대 명곡에서 16위에 랭크되었다. 1964년에 에드 설리번 쇼에서 이 곡을 연주하는 장면이 미국 방송으로 전파를 탄 뒤
영국의 록 밴드들이 속속 미국 음반 시장을 점령하는 사태가 벌어지게 되었다.영국에서는 B면으로 This Boy가 실렸고, 미국에서는 I Saw Her Standing There가 실렸다.
2. 가사
'''I Want To Hold Your Hand''' Oh yeah, I'll tell you something 오 그래요, 당신께 뭔가를 말해드릴께요 I think you'll understand 당신이 이해하리라고 생각해요 When I say that something 제가 그런 얘기를 할때마다 I wanna hold your hand 당신의 손을 잡고 싶어요 I wanna hold your hand 당신의 손을 잡고 싶어요 I wanna hold your hand 당신의 손을 잡고 싶어요 Oh please, say to me 오 제발, 저에게 말해주세요 You'll let me be your man 절 당신의 남자로 삼아주겠다고요 And please, say to me 그리고 제발요, 저에게 말해주세요 You'll let me hold your hand 제가 당신의 손을 잡게 허락해주겠다고요 Now let me hold your hand 이제 당신의 손을 잡게 해주세요 I wanna hold your hand 당신의 손을 잡고 싶어요 And when I touch you 그리고 제가 당신과 닿을때 I feel happy Inside 제 속은 행복해요 It's such a feeling that my love 참으로 이런 감정은 I can't hide 숨길 수 없어요 I can't hide 숨길 수 없어요 I can't hide 숨길 수 없어요 Oh yeah, I'll tell you something 오 그래요, 당신께 뭔가를 말해드릴께요 I think you'll understand 당신이 이해하리라고 생각해요 When I say that something 제가 그런 얘기를 할때마다 I wanna hold your hand 당신의 손을 잡고 싶어요 I wanna hold your hand 당신의 손을 잡고 싶어요 I wanna hold your hand 당신의 손을 잡고 싶어요 And when I touch you 그리고 제가 당신과 닿을때 I feel happy Inside 제 속은 행복해요 It's such a feeling that my love 참으로 이런 감정은 I can't hide 숨길 수 없어요 I can't hide 숨길 수 없어요 I can't hide 숨길 수 없어요 Oh yeah, I'll tell you something 오 그래요, 당신께 뭔가를 말해드릴께요 I think you'll understand 당신이 이해하리라고 생각해여 When I say that something 제가 그런 얘기를 할때마다 I wanna hold your hand 당신의 손을 잡고 싶어요 I wanna hold your hand 당신의 손을 잡고 싶어요 I wanna hold your hand 당신의 손을 잡고 싶어요 [image]
|
2.1. 독일어 버전
독일 진출을 위해 독일어로 녹음한 버전이 있다. 제목은 <
Komm,Gib Mir Deine Hand>. 원곡과 독일어 버전 모두
Past Masters에서 들을 수 있다. 독일어 버전은 영화
조조 래빗의 오프닝 곡으로 사용되기도 한다.
'''Komm gib mir deine Hand''' 오 콤 도흐 콤 추 미어 Oh, komm doch, komm zu mir 두 님스트 미어 덴 페어슈탄트 Du nimmst mir den Verstand 오 콤 도흐 콤 추 미어 Oh, komm doch, komm zu mir 콤 깁 미어 다이네 한트 Komm, gib mir deine Hand 콤 깁 미어 다이네 한트 Komm, gib mir deine Hand 콤 깁 미어 다이네 한트 Komm, gib mir deine Hand 오 두 비스트 조 쇤 Oh, du bist so schön 쇤 비 아인 디아만트 Schön wie ein Diamant 이히 빌 밋 데어 게헨 Ich will mit dir gehen 콤 깁 미어 다이네 한트 Komm, gib mir deine Hand 콤 깁 미어 다이네 한트 Komm, gib mir deine Hand 콤 깁 미어 다이네 한트 Komm, gib mir deine Hand 인 다이넨 아어멘 빈 이히 글뤼클리히 운트 프로흐 In deinen Armen bin ich glücklich und froh 다스 바어 노흐 니 바이 아이너 안데어렌 Das war noch nie bei einer Anderen 아인말 조 Einmal so 아인말 조 Einmal so 아인말 조 Einmal so 오 콤 도흐 콤 추 미어 Oh, komm doch, komm zu mir 두 님스트 미어 덴 페어슈탄트 Du nimmst mir den Verstand 오 콤 도흐 콤 추 미어 Oh, komm doch, komm zu mir 콤 깁 미어 다이네 한트 Komm, gib mir deine Hand 콤 깁 미어 다이네 한트 Komm, gib mir deine Hand 콤 깁 미어 다이네 한트 Komm, gib mir deine Hand 인 다이넨 아어멘 빈 이히 글뤼클리히 운트 프로흐 In deinen Armen bin ich glücklich und froh 다스 바어 노흐 니 바이 아이너 안데어렌 Das war noch nie bei einer Anderen 아인말 조 Einmal so 아인말 조 Einmal so 아인말 조 Einmal so 오 두 비스트 조 쇤 Oh, du bist so schön 쇤 비 아인 디아만트 Schön wie ein Diamant 이히 빌 밋 데어 게헨 Ich will mit dir gehen 콤 깁 미어 다이네 한트 Komm, gib mir deine Hand 콤 깁 미어 다이네 한트 Komm, gib mir deine Hand 콤 깁 미어 다이네 한트 Komm, gib mir deine Hand [image]
|
3. 공연
4. 기타
- 약에 취한 밥 딜런이 이 노래를 듣다 'I Can't Hide' 부분을 'I Get High'로 잘못 알아듣고 비틀즈도 자신과 같은 약쟁이 뮤지션이라고 오해하게 되었다. 이 때문에 존 레논이 밥 딜런과의 첫 만남에서 그거 잘못 알아들은 거라며 해명하느라 진땀을 뺐다고 한다. 그럼에도 딜런은 그 말을 믿지 않고 대마초를 권하며 멤버들이 처음으로 대마초를 접하게 되는 계기가 되었다.
- 무한도전에서 패러디했다. 무한도전에 유독 비틀즈 노래가 많이 나왔으며 이후 식객 특집에서는 한글로 개사한 Ob-La-Di, Ob-La-Da를 불렀다.
- 현대카드의 광고 음악으로 사용되고 있다.
- 당시 비틀즈는 한국에서도 인지도가 있었던 듯 하다. 한국에서 발매된 비틀즈의 불법 복제 LP판 커버에는 그녀손목잡고싶어 - 비틀비틀비틀이라는 해괴한 한국어 제목과 함께 비틀즈 멤버들의 사진이 실려있다.