I've Been Working on the Railroad

 


I've Been Working on the Railroad
1. 개요
2. 가사
3. 사용


1. 개요


미국민요. 일본에서는 앞부분만 따 와서 線路は続くよどこまでも(선로는 이어져요, 어디까지나)[1]라는 노래로 번안되었다.

2. 가사


I've been working on the railroad all the live-long day.
지금까지 살아온 동안 역에서 일해왔어요
I've been working on the railroad just to pass the time away.
시간을 때우기 위해서 역에서 일해왔어요
Can't you hear the whistle blowing, rise up so early in the morn;
아침 일찍부터 벌써 호루라기 부는 소리가 들리지 않은가요
Can't you hear the captain shouting, "Dinah, blow your horn!"
차장[2]이 소리지르는게 들리지 않은가요. "다이나, 경적을 울려라!"
Dinah, won't you blow,
Dinah, won't you blow,
Dinah, won't you blow your horn?
다이나, 경적을 울려주지 않으련?
Dinah, won't you blow,
Dinah, won't you blow,
Dinah, won't you blow your horn?
다이나, 경적을 울려주지 않으련?
Someone's in the kitchen with Dinah
누군가 다이나와 같이 승무원차에 있어요
Someone's in the kitchen I know-o-o-o
누군가 승무원차에 있어요 저도 알아요
Someone's in the kitchen with Dinah
누군가 다이나와 같이 승무원차에 있어요
Strummin' on the old banjo!
밴조를 퉁기고 있네요
Singin' fee, fie, fiddly-i-o
노래부르며, 띵 띵 띠리-리-링
Fee, fie, fiddly-i-o-o-o-o
띵 띵 띠리리-리-리-리-리-링
Fee, fie, fiddly-i-o
띵 띵 띠리-리-링
Strummin' on the old banjo.
헌 밴조를 퉁기면서요
Someone's makin' love to Dinah
누군가 다이나와 사랑놀이를 하고 있어요
Someone's making love I know-o-o-o
누군가 사랑놀이를 하고 있어요 저도 알아요
Someone's making love to Dinah
누군가 다이나와 사랑놀이를 하고 있어요
'Cause I can't hear the old banjo
왜냐하면 헌 밴조 소리가 안 들리니까요


3. 사용


선아 퀴즈 아카데미 게임의 컨티뉴 브금으로도 쓰였다.

[1] 해당 영상의 노래를 부른 사람은 나카오 류세이, 사쿠마 레이.[2] 열차 내 승무원의 총 책임자. 현재의 여객전무.