1. 개요
[image]
|
'''앨범 재킷'''
|
|
'''샘플 버전 듣기'''
|
|
'''풀 버전 듣기'''
|
아이돌 마스터 밀리언 라이브! 음반인
THE IDOLM@STER LIVE THE@TER FORWARD 03 Starlight Melody에 수록된 단체곡이다.
아래는 솔로 버전이 수록된 앨범 현황.
'''악곡 재킷 이미지'''
|
[image]
|
<colcolor=#000> '''라이브 코스'''
| '''유닛/솔로 2MIX'''
| '''유닛 4MIX'''
| '''유닛 6MIX'''
| '''유닛 MMIX'''
| '''솔로 2MIX+'''
|
'''레벨'''
| 4
| 7
| 11
| 17
| 10
|
'''노트 수'''
| 102
| 222
| 337
| 638
| 317
|
'''악곡 정보'''
|
'''타입'''
| 프린세스
| <color=#000> '''길이'''
| 2:05
| <color=#000> '''BPM'''
| 180
|
'''구현일'''
| [image] 2018. 10. 03. / 🌏 2020. 10. 03.
|
'''해금 방법'''
| [image] 2018. 10. 12. 12:00 통상 해금 🌏 2020. 10. 12. 12:00 통상 해금
|
'''특이사항'''
| * 게임 버전에서 코토하 등장 * 유닛 13인 라이브 적용 곡
|
밀리시타 역대 악곡 이벤트 중 27차 이벤트 곡이자
14차 PSTheater 이벤트 곡이다.
サンリズム・オーケストラ♪,
brave HARMONY와 마찬가지로 원곡은 LTF 03에 참여했던 12인이 부른 곡이다. 스타라이트 멜로디는 13인 그룹이지만
타나카 코토하는 LTF 발매 당시 성우의 휴업으로 인해 곡에 참가하지 못했는데, 밀리시타에는
타나카 코토하를 포함한 5인 버전으로 수록되었다.
2019년 3월 12일에, 스타라이트 멜로디 그룹의 원래 멤버인
타나카 코토하를 포함한 13인 버전이 게임에 수록되었고, 같은 날 패치를 통해 3D 고화질 설정으로 MV 재생 시 무대 바닥에 아이돌과 무대 소품이 반사되어 보이게 변경되었다. 그러나 오토 라이브 또는 인 게임 라이브 진행 시에는 무대 바닥의 반사 효과가 적용되지 않는다.
이 13인 버전은 Starry Melody (Brand New ver.)라는 이름으로 3월 13일부터 온라인 음원판매를 개시했다.
링크 공지 트위터에서도 "드디어 코토하가 포함된 완전판"이라고 언급했다.
2.1. 코스별 채보 및 특징
|
'''유닛 MILLION MIX 코스 풀콤보 영상'''
|
중반까지는 그다지 어려울 게 없다. 하지만 후렴구가 끝난 후 라라라~ 부분에서 빠른 동시 플릭과 난해한 트릴+동시치기가 마구 섞여나오는 후살곡이므로 주의가 필요하다.
2.2. 이벤트 커뮤
'''화수'''
| '''제목'''
| '''번역'''
|
프롤로그
| 프롤로그
|
|
1화
| 星の光にあこがれて☆ 별빛에 홀려서☆
|
|
2화
| 流れる星を追いかけて☆ 별똥별을 뒤쫓아서☆
|
|
3화
| 暗い夜道に気を付けて☆ 어두운 밤길을 주의해서☆
|
|
4화
| 小さな勇気を胸に抱いて 자그마한 용기를 가슴에 품고서
|
|
5화
| 光り咲く花に照らされて 빛나며 피어오르는 꽃에 비추어져서
|
|
6화
| 星空の下で輝いて! 별하늘 아래서 반짝여!
|
|
에필로그
| 青空の下でも輝いて♪ 파란하늘 아래서도 반짝여♪
|
|
2.3. 이벤트 비주얼
[image]3. 가사
3.1. 풀 버전 (12인)
캐릭터 이미지컬러
|
| 시호
|
| 타마키
|
| 미라이
|
| 모모코
|
| 우미
|
| 아카네
|
| 마츠리
|
| 후카
|
| 아리사
|
| 세리카
|
| 미야
|
| 코노미
|
| 합창
|
キラリ 夜空を踊る 星座になるMelody 키라리 요조라오 오도루 세이자니 나루 Melody 반짝이며 밤하늘을 춤추는 별자리가 되는 melody わたし達のStarlight 와타시타치노 Starlight 우리들의 Starlight 語り合う夢の先に いつも描いた憧れがあって카타리아우 유메노 사키니 이츠모 에가이타 아코가레가 앗테 서로 이야기한 꿈 앞에는 언제나 그려왔던 동경이 있어서 ひとつ夢が叶うたび近くなる히토츠 유메가 카나우 타비 치카쿠 나루 하나씩 꿈이 이뤄질 때마다 가까워져 "大丈夫" 信じていたよ"다이죠-부" 신지테이타요 "괜찮아"라고 믿고 있었어 ずっとそうして (一緒に) 歩いてきたね (きたんだね) 즛토 소-시테 (잇쇼니) 아루이테키타네 (키탄다네) 계속 그렇게 (같이) 계속 걸어왔었지 (그랬었지) みんなとだから ここまでこれたんだ 민나토다카라 코코마데 코레탄다 모두랑 함께라서 여기까지 오게 됐어 キラリ 輝く星の ひとつずつがMemories (キラキラ) 키라리 마타타쿠 호시노 히토츠즈츠가 Memories (키라키라) 반짝이며 빛나는 별 하나하나가 Memories (반짝반짝) ココロの軌跡 코코로노 키세키 마음 속의 궤적 つなごう 夜空に浮かぶ わたし達のMelody (聞こえる) 츠나고- 요조라니 우카부 와타시타치노 Melody (키코에루) 마주잡자, 밤하늘에 떠다니는 우리들의 Melody를 (들리고 있어) 輝きに導かれて たどりつく 憧れの場所に 카가야키니 미치비카레테 타도리츠쿠 아코가레노 바쇼니 빛에 이끌려서 겨우 찾아낸 동경하는 장소에서 成長できていること ホントは今でも泣き虫なこと세이쵸 데키테이루코토 혼토와 이마데모 나키무시나 코토 성장해나갈 수 있는 점 사실은 아직도 울보인 점 時々わからなくなる自分さえ토키도키 와카라나쿠나루 지분사에 때로는 알 수 없게 된 나라도 胸を張って 好きって言いたい무네오 핫테 스킷테 이이타이 가슴을 펴고 좋아한다고 말하고 싶어 遠い未来 (いつか) 振り返る時 (その時に) 토오이 미라이 (이츠카) 후리카에루 토키 (소노 토키니) 머나먼 미래에서 (언젠가) 뒤돌아볼 때 (그 때에) がんばる今日で 笑っていたいよね 감바루 쿄-데 와랏테이타이요네 열심인 오늘에 미소짓고 싶거든 届け 遥か彼方に色褪せないMemories (キラキラ) 토도케 하루카 카나타니 이로아세나이 Memories (키라키라) 전해져라, 머나먼 저편에 빛 바래지 않는 Memories (반짝반짝) 最高の軌跡사이코-노 키세키 최고의 궤적 うたおう この瞬間が 続いていくMelody (みんなと) 우타오- 코노 슌칸가 츠즈이테이쿠 Melody (민나토) 노래하자, 지금 순간이 이어져가는 Melody를 (모두와) おわらない夢の中で 오와라나이 유메노 나카데 끝나지 않는 꿈 속에서 (Starry Eyes) 輝きをつなぐ (Starry Eyes) 카가야키오 츠나구 (Starry eyes) 반짝임을 붙잡아 (Starry Days) 毎日をつなぐ (Starry Days) 마이니치오 츠나구 (Starry days) 매일을 붙잡아 満天の星で描く 無限のハーモニー 만텐노 호시데 에가쿠 무겐노 하-모니 하늘 가득한 별로 그려가는 무한의 하모니 (響いて) 見上げればいつでも (히비이테) 미아게레바 이츠데모 (울려퍼져) 올려다보면 언제나 (どこまでも) 励ましてくれる (도코마데모) 하게마시테쿠레루 (어디서라도) 격려해줘 道を照らす 光をつくる 一緒に見つけた 미치오 테라스 히카리오 츠쿠루 잇쇼니 미츠케타 갈 길을 비추는 빛을 만드는, 함께 찾아낸 たからものみたいな 今日をうたおう 타카라모노 미타이나 쿄-오 우타오- 보물같은 오늘을 노래하자 キラリ 輝く星の ひとつずつがMemories 키라리 마타타쿠 호시노 히토츠즈츠가 Memories 반짝이며 빛나는 별 하나하나가 Memories ココロの軌跡 코코로노 키세키 마음 속의 궤적 つなごう 夜空に浮かぶ わたし達のMelody (聞こえる) 츠나고- 요조라니 우카부 와타시타치노 Melody (키코에루) 마주잡자, 밤하늘에 떠다니는 우리들의 Melody를 (들리고 있어) 輝きに導かれて これからも 歩いていくんだ 카가야키니 미치비카레테 코레카라모 아루이테이쿤다 빛에 이끌려서 지금부터도 걸어갈 거야
|
3.2. 게임 버전 (5인)
캐릭터 이미지컬러
|
| 아리사
|
| 미라이
|
| 세리카
|
| 코토하
|
| 후카
|
| 합창
|
キラリ 夜空を踊る 키라리 요조라오 오도루 반짝이며 밤하늘을 춤추는 星座になるMelody 세이자니 나루 Melody 별자리가 되는 melody わたし達のStarlight 와타시타치노 Starlight 우리들의 Starlight 語り合う夢の先に いつも描いた憧れがあって카타리아우 유메노 사키니 이츠모 에가이타 아코가레가 앗테 서로 이야기한 꿈 앞에는 언제나 그려왔던 동경이 있어서 ひとつ夢が叶うたび近くなる히토츠 유메가 카나우 타비 치카쿠 나루 하나씩 꿈이 이뤄질 때마다 가까워져 "大丈夫" 信じていたよ"다이죠-부" 신지테이타요 "괜찮아"라고 믿고 있었어 ずっとそうして (一緒に) 歩いてきたね (きたんだね) 즛토 소-시테 (잇쇼니) 아루이테키타네 (키탄다네) 계속 그렇게 (같이) 계속 걸어왔었지 (그랬었지) みんなとだから ここまでこれたんだ 민나토다카라 코코마데 코레탄다 모두랑 함께라서 여기까지 오게 됐어 キラリ 輝く星の ひとつずつがMemories (キラキラ) 키라리 마타타쿠 호시노 히토츠즈츠가 Memories (키라키라) 반짝이며 빛나는 별 하나하나가 Memories (반짝반짝) ココロの軌跡코코로노 키세키 마음 속의 궤적 つなごう 夜空に浮かぶ わたし達のMelody (聞こえる) 츠나고- 요조라니 우카부 와타시타치노 Melody (키코에루) 마주잡자, 밤하늘에 떠다니는 우리들의 Melody를 (들리고 있어) 輝きに導かれて これからも 歩いていくんだ 카가야키니 미치비카레테 코레카라모 아루이테이쿤다 빛에 이끌려서 지금부터도 걸어갈 거야
|
4. 관련 문서