TwoControl

 


1. 개요
2. 특징
2.1. 장점
2.2. 단점
3. 기타

[image]
공식 홈페이지

1. 개요


[image]
공식다운로드

'''어제보다 한 걸음 더 나아가는 번역툴, TwoControl!'''

미연시를 번역하는 후킹 프로그램이다.
[1]
아랄트랜스VNR 등등 여러 번역 프로그램들의 기능을 한곳에 모은 프로그램이다.

2. 특징


1인이 독학해서 번역 프로그램을 개발하고 홈페이지를 운영 하여 유저의 피드백들을 받고 있다.
공지사항과 건의사항을 제기할수있는 텝이 있으며 메인이 되는 투컨트롤과 여러 유용한 자료를 찾을수 있는 자료실, 설정값을 요청할수 있는 곳도 있으며 게시판에는 자유게시판, 정보 및 소식, 리뷰등을 작성 할 수 있는 공간, 질문과 답변을 적는공간, 창작마당 등이 존재한다.
메인화면에서 새로나올 몇몇 신작 미연시의 정보를 확인 할 수 있다.

2.1. 장점


여러 프로그램들이 통합되었다. 아랄트랜스, ITH, VNR, 아네모네, Locale Emulator, Ehnd 등의 프로그램을 Twocontrol 이거 하나만 설치해도 전부 사용 할 수 있다. 비교적으로 VNR에 비해 많이 가벼우며 아랄트랜스와 비교해도 별로 차이가 나지 않는다.
미연시의 설정값을 서버에 저장하여 공유할 수 있다.
한번 데이터베이스에 올라온 설정값이나 프로그램이 자동으로 찾아주는 설정값을 저장 한 후 바로가기에 등록해 놓으면 다음부터는 바로가기를 더블클릭 하는 것 만으로도 편하게 실행 시킬수 있다는 것이며 자체 디버거도 아랄트랜스보다 성능이 좋으며 찾아낸 주소에 맞춰 설정값을 자동으로 생성해주는 편의기능을 갖추고 있다.[2]
제작자가 홈페이지로 통해 사용자들의 기술적 문제및 피드백을 긍정적이고 바로 신속히 대응하여 점차나아지는것도 장점중 하나.
아랄트랜스에 비해 간단하고 이미지 한글화를 지원한다.

2.2. 단점


많은 번역관련 툴 중에서 출시일이 얼마 안되다 보니[3] 관련 정보를 얻기가 어렵다. 실제 아랄트랜스VNR 같은 프로그램들은 방법을 알려주는 글들을 어렵지 않게 찾을 수 있지만 Twocontrol같은 경우는 기본적인 기능 외에 다른 정보를 찾기가 어려운 편이다.
아랄트랜스의 한계를 극복하기 위해 나온 후커라서 아랄연구소의 코드센터에 올라와 있는 설정값을 그대로 옮겨와도 번역이 잘 되는 게임이 많지만 엔진이 너무 구식이거나 특이한 몇몇 게임은 설정값이 먹히지 않으며 자동 검색에서 나오는 내장 번역용 설정값이 패턴 기반이라 같은 엔진이 사용된 작품들이라도 번역에 필요한 패턴이 다른 경우 일부 작품에서만 제대로 먹힌다.[4]
1인이 개인적으로 독학하여 프로그램을 개발하고 홈페이지를 운영하다 보니 서버가 수시로 터져 설정값을 다운로드 불가한 경우가 있으며 개개인이 모든유저를 상대로 신속히 버그수정이나 기술적 관련 지원 요청을 하다보니 시간적 인력적 한계는 있다.[5] 그렇기 때문에 대기업 고객센터급 대응이나 응답을 기대하기엔 무리가 있다.
스팀에서 다운 받은 게임 경우 전부 그렇지는 않으나, 대개의 게임은 스팀 무결성 검사랑 충돌로 프레임이 느려저서 스팀을 비롯해서 게임 플랫폼에서 돌아가는 게임은 그다지 권장되지 않는다.

3. 기타


홈페이지 이름은 TwoComet(투코멧). 그래서 그런지 구글검색 기준 TwoControl(투컨트롤) 라고 치면 이문서밖에 안나온다.
개발자 본인이 원하는 미연시 번역툴을 개발하고 싶어 프로그래밍을 공부하기 시작하여 개발을 해냈다고 한다.
다만 창신소프트(現 엘솔루)의 여러 갑질 횡포에 수많은 협박에 많이 시달려서 개발에 많은 고난을 격기도 했었다고한다.
처음으로 고안했던 이름은 기분좋고 편하게 만질수있다는 의미로' Two 옵빠이 거의 섹드립에 가까운 이름을 하려다가 수위 문제로 투컨트롤러 즉 투컨으로 했다고 한다.
개발자가 개인적으로 노란색 머리카락 속성을 지닌 캐릭터를 좋아하며 특히나 노란 트윈테일을 '''광신도(!)급'''으로 좋아한다고 한다. 2020년 7월 기준 실행 아이콘은 금색 러브리체의 키사키 레이나이다.
실행 파일 아이콘 역시 금발 트윈테일 츠무기 벤더스. 그외 각종 아이콘에 Summer Pockets나루세 시로하, 소라카도 아오, 쿠시마 카모메, 누키타시의 와타라이 히나미가 들어가 있다.
사이트에 들어가면 투컨트롤 프로그램외에도 여러 폰트와 관련 툴을 다운 받을 수 있다.
2020년 5월 하순에 갑자기 폐쇄되어 warning.or.kr만 나오다가 6월 중순에 부활했다.[6]
2020년 6월 15일부로 기존의 주소상에서는 업데이트 페이지만 살아났다. 변경된 URL은 문서 상단의 링크를 타고 가면 나오며, 폐쇄 이전의 홈페이지가 그대로 나온다.[7]
2021년 2월 13일부터 사이트를 몇 일간 닫을 예정이라고 한다.
빠르면 일주일, 그러나 더 걸릴 수도 있다고 했다.

[1] 망가나 라노벨 번역기도 계획한적있었지만 구글 플러그인 라이센스 문제로 무산 되었다고 언급한적있다.[2] 다만, 소수가 개발한 독자적 엔진이나 인지도가 별로 없는 엔진을 사용하는 게임은 디버거가 제대로 인식을 못한다.[3] 이 문서 역시 만들어진지 몇개월도 체 되지않는다.[4] 대표적인 예시는 데보노스 제작소신락 시리즈신락 환상담 하나만 패턴이 먹혔는데 이것마저도 2020년에 갑자기 이뤄진 업데이트로 먹통이 됐다. 다만 외부 레이어에 번역하는 설정값은 모든 작품에서 먹힌다.[5] 아랄트랜스 문서에도 언급되지만 아랄사이트가 활발하게 돌아가던 시기에도 코드 파인딩이 가능한 전문인력이 항상 부족했는데 네임드 간의 불화로 아랄사이트가 폭파되고 해를 거듭할수록 강해지는 아청법 때문에 이 바닥에 코드 파인딩이 가능한 전문인력은 극소수만 남은 상태다.[6] 7월 말에 제작자가 이때 무슨 일이 있었는지 밝혔는데 아청법 위반 혐의로 조사를 받았다고 한다.[7] 변경된 주소는 기존의 주소에 _new 가 붙었다

분류