한국어 해석 참고Их л удаан идэж уугаад наргиж цэнгээд хачин юм бэ юу вэ юу вэ юув
먹고 마시며 놀기만 한 지가 한참이니, 어째서인가, 어째서인가?
[1] 여기서 '어째서인가'로 번역된, '뭐야'라는 뜻의 "юу вэ"는 '뭐냐'같은 부정적 의미로 해석할 수 있다.
이흘우땅 이데조갇 나르깆쳉겓 하칭윰베 요웨요웨요
Эцэг өвгөд Монгол гээд л цээжээ дэлдэн худлаа орилох нь юу вэ юу вэ юув
위대한
몽골의
선조가 지하에서 비탄하니, 어째서인가, 어째서인가?
에츠궉그ㄷ 멍걸ㄹ게들 체제델등 호들라릴러흔 요웨요웨요
Эргэж буцаад хэлсэн үгэндээ эзэн болдоггүй андгай өргөдөг нь юу вэ юу вэ юув
맹세도 지킬 줄 모르며 운명을 영예로이 여기지 않으니, 어째서인가, 어째서인가?
에륵ㅈ보찯 헬씅우긍데 에쯩벐귀 앙개륷근 요웨요웨요
Эцэг эхийн захиж хэлсэн үнэт сургааль үнэгүй болдог нь юу вэ юу вэ юув, юу вэ юу вэ юув
선조의 위대한 가르침은 죄다 내버리고 말았으니, 어째서인가, 어째서인가? 어째서인가, 어째서인가!
에츠게힝 짜히젤씅 웅늩쏘르가 룽귀벐근 요웨요웨요 요웨요웨요
Ээ дүлзэн сөгд сөгд
반역자여! 무릎을 꿇을지어다!
에 둘쩽(쯩) 썫 썫
Ээ лүндэн бууг бууг, бууг бууг
예언이 천명되리라, 천명되리라!
에 룽뜽 복 복, 복 복
Дээдсийн заяаг удамлаж төрчихөөд унтаж хэвтээд сэрдэггүй юм бэ юу вэ юу вэ юув
선조의 숙명을 타고 났음에도 잠에서 깰 줄을 모르니, 어째서인가, 어째서인가?
덷씽짜야 곧믌털치허 동틎줴텓 쎌ㄷ귀윰베 요웨요웨요
Дэлхийд ганцхан Монгол гээд л амаа хаттал худлаа ярьдаг нь юу вэ юу вэ юув
몽골은 천하제일이라며, 현실을 보지 못한 채 거짓말하니, 어째서인가, 어째서인가?
[2] 실제로 몽골에 방문해보면 칭기즈칸의 이름과 림이 온 나라에 가득하고 과거에 세계를 제패했던 몽골제국을 떠올리게 하는 이미지들이 눈을 돌리는 곳마다 보인다.
델힏강츠흥 멍걸ㄹ게드 라마핫틀 호들랴릳근 요웨요웨요
Дээдсээр амьдрах заяанд төрсөн Монгол түмэн нэгдэж чаддаггүй нь юу вэ юу вэ юув
지배자로 타고났다더니 뭉치지도 못해 사분오열이니, 어째서인가, 어째서인가?
덷쎄람드릏 짜양드털씅 멍걸ㄹ투믕 넥듲찯귄 요웨요웨요
Дархан Монгол улсаа мандуулж өөд нь татаж сэргээж чаддаггүй нь юу вэ юу вэ юув, юу вэ юу вэ юув
위대한 몽골을 다시금 부흥시키는 것이 이다지도 어려우니, 어째서인가, 어째서인가? 어째서인가, 어째서인가!
다르흥멍걸ㄹ 룰싸망둘 저든타틎 쎄르겢찯귄 요웨요웨요 요웨요웨요
Ээ дүлзэн сөгд сөгд
반역자여! 무릎을 꿇을지어다!
에 둘쩽(쯩) 썫 썫
Ээ лүндэн бууг бууг, бууг бууг
예언이 천명되리라, 천명되리라!
에 룽뜽 복 복, 복 복
(간주)
Өвөг дээдсийн өвлөж өгсөн газар шороог хайрлаж чаддаггүй нь юу вэ юу вэ юув
선조로부터 물려받은 대지를 소중히 할 줄 모르니, 어째서인가, 어째서인가?
어웍덷씽 워르절씅 갖쯔ㄹ셔럭 핼릊찯귄 요웨요웨요
Өтгөс буурлын захиж хэлсэн үнэт сургааль худлаа болдог нь юу вэ юу вэ юув
천금 같은 웃어른의 지혜는 재로 화하니, 어째서인가, 어째서인가?
엍그쓰볼릥 짜히젤씅 웅늩쏘르갈 호들라벐근 요웨요웨요
Өнө л мөнхөд мандан бадрах чонон сүлдэт Монгол түмэн тэнгэрийн тамгатай
영원토록 찬란히 빛날 미래와 함께, 우리의 늑대 상이 천상의 축복을 가져오리라
어느ㄹ멍헏 망등받릏 처능쑤ㄹ듵 멍걸ㄹ투믕 텡그링탐그타이
Хөвчин дэлхийд нэрээ дуурсгах хүмүүн тахилгат эзэн Чингис нартад залрана, нартад залрана
칭기즈 칸이 온 세계에 그 이름을 떨치며 돌아오리라, 돌아오리라!
훠칭델힏 네레두릈긓 후뭉탤그 테쯩칭기쓰 날튿 짤르란아 날튿 짤르란아
Ээ хар сүлд сэр сэр
검은 상징
[3] 원문은 술트, 몽골 제국 군대가 전쟁시 들고 나갔던 야크털로 만든 상징.
이여! 일어날지어다!
에 하르 쑰 쎌 쎌
Ээ хаан төр мөнх манд, мөнх манд
칸국이여, 영원하라, 영원하라!
에 항 터르 멍흐 망드, 멍흐 망드
Юу вэ юу вэ юу вэ юу вэ юу вэ юу вэ юу вэ
어째서인가, 어째서인가, 어째서인가?
요 웨 요 웨 요 웨 요 웨 요 웨 요 웨 요 웨
Хачин юм бэ юу вэ юу вэ юу вэ юу вэ юу вэ
참으로 이상하도다, 어째서인가, 어째서인가?
하칭 윰 베 요 웨 요 웨 요 웨 요 웨 요 웨
Юу вэ юу вэ юу вэ юу вэ юу вэ юу вэ юу вэ
어째서인가, 어째서인가, 어째서인가?
요 웨 요 웨 요 웨 요 웨 요 웨 요 웨 요 웨
Хачин юм бэ юу вэ юу вэ юу вэ юу вэ юу вэ
참으로 이상하도다, 어째서인가, 어째서인가?
하칭 윰 베 요 웨 요 웨 요 웨 요 웨 요 웨
Ээ хар сүлд сэр сэр
검은 상징이여! 일어날지어다!
에 하르 쑰 쎌 쎌
Ээ хаан төр мөнх манд, мөнх манд
칸국이여, 영원하라, 영원하라!
에 항 터르 멍흐 망드, 멍흐 망드