ハイサイおじさん

 

[image]
커버 아트는 아카츠카 후지오가 그렸다.
1. 개요
2. 가사
3. 곡에 얽힌 사연


1. 개요




오키나와에서 히트를 친 1976년 마루후쿠 레코드 버전.
일본에서 유명해진 1977년 버전.
오키나와 팝 가수 키나 쇼키치[1]의 히트곡. 그가 이끈 밴드인 키나 쇼키치 & 참프루즈(喜納昌吉&チャンプルーズ)가 1976년 발표, 오키나와에서만 30만 장이 팔리는 대히트를 쳤다.[2] 오키나와민요로 알려져 있는 경우도 있지만[3] 키나 쇼키치가 작곡한 민요풍의 곡이다. 굳이 민요라고 한다면 창작민요라고 할 수 있다.
하이사이(ハイサイ)는 오키나와어로 윗어른에게 인사할 때 쓰는 '콘니치와'로 "안녕하세요"라는 뜻. 남성어로 여성이 말할 때는 '하이타이'라고 한다. 곡 제목을 한국어로 풀면 "안녕하세요 아저씨"가 된다. 가사가 오키나와어로 되어 있어서 본토의 일본인들은 거의 알아듣지 못하지만 상당히 인기가 있는 곡이다. 여러모로 오키나와 록의 시조라 할 수 있는 곡이여서 이 곡이 수록된 앨범은 일본 록 명반선에서도 심심치 않게 찾아볼 수 있다.
곡이 발매된 1976년오사카의 라디오 진행자 겸 텔런트였던 나카무라 에이이치(中村鋭一)에 의해 본토에 소개되었다. 같은 해 키나 쇼키치 본인도 에이이치의 라디오 방송에 출연하여 <하이사이 오지상>을 불렀다. 80년대에는 <비트 타케시의 올 나잇 일본(ビートたけしのオールナイトニッポン)>의 엔딩 테마로도 사용되었다. 게닌 시무라 켄이 <시무라켄의 괜찮다>(志村けんのだいじょうぶだぁ)에서 자신의 테마송(?) "이상한 아저씨"(変なおじさん)(...)로 어레인지한 것도 유명하다.
한국에서는 2014년 12월 5일 그것은 알기 싫다에서 소개가 되기도 했다.

2014년 여름 고시엔, 오키나와 쇼가쿠(沖縄尚学) 고등학교를 응원하는 모습.
고시엔 경기에서도 응원가로 쓰이는데, 오키나와의 고교가 경기를 펼치면 아마가사키고교의 취주악부를 동원하여[4] [5] 찬스테마로 연주하고, 오키나와에서 온 응원단이 카챠시[6]를 추며 떼창을 한다. 2010년 지역 언론에서 "술과 유곽 얘기가 가사로 나오는 노래는 고교야구에 부적합하다"라는 내용이 개제되어 잠시 쓰이지 않으려는 움직임도 있었지만, 그 해 코난고교(興南高校)가 준결승전에 진출하자 시들시들해지더니 아예 코난고교가 봄여름 고시엔 통합 우승을 차지해 버렸다. 지역은 축제 분위기였으며 앞서 있었던 아무래도 좋을 이야기는 싹 잊혀졌다. 앞으로도 50년 정도는 전혀 문제 없을 듯.

인지도가 상당한 곡이다 보니 당연히 하츠네 미쿠가 부른 버전도 있다.

2. 가사


작곡 및 작사 : 키나 쇼키치(喜納昌吉)
오키나와어
일본어 해석
한국어 해석
ハイサイおじさん  ハイサイおじさん
昨夜(ゆうび)ぬ三合ビン小(ぐゎ) 残(ぬく)とんな
残(ぬく)とら我(わ)んに 分(わ)きらんな
ありあり童(わらばー) いぇー童(わらばー)
三合ビンぬあたいし 我(わ)んにんかい
残(ぬく)とんで言ゆんな いぇー童(わらばー)
あんせおじさん 三合ビンし不足(ふずく)やみせぇーら
一升(いっす)ビン我(わ)んに 呉(くぃ)みせーみ
ハイサイおじさん  ハイサイおじさん
夕べの三合ビンは残っとるかぁ~?
残っとったらワレに分けてくれんかぁ~。
おいおい小僧、えィ小僧
三合ビンの量をワシに
残っとるか聞いとんのかい。えィ小僧
あのなぁ、おじさん。三合ビンで不足ちゅうなら
一升ビンをワレくれるとでも言うんなぁ~
안녕하세요 아저씨, 안녕하세요 아저씨.
어제의 세 홉짜리 술병 남아있나요?
남았으면 저에게 나눠주지 않을래요?
어이어이 꼬마야 어이 꼬마야
겨우 세 홉짜리 술병으로 나한테
남은 술이 있는지 묻는거냐? 어이 꼬마야?
저기, 아저씨, 세 홉짜리 술병으로 부족하다면
한 되짜리 (빈)술병을 저에게 주세요.
ハイサイおじさん  ハイサイおじさん
年頃(とぅしぐる)なたくと 妻(とぅじ)小(ぐゎ)ふさぬ
うんじゅが汝(いやー)ん子(ぐわ)や  呉(くぃ)みそうらに
ありーあり童(わらばー)  いぇー童(わらばー)
汝(いやー)や童(わらばー)ぬ くさぶっくいて
妻(とぅじ)小(ぐゎ)とめゆんな  いぇー童(わらばー)
あんせおじさん 二十や余てぃ三十過ぎてぃ
白髪(しらぎ)かみてぃから 妻(とぅじ)とめゆみ
ハイサイおじさん  ハイサイおじさん
年頃だで女房が欲しいんだけど
おじさんの娘をくれないかい?
おいおい小僧、えィ小僧
小僧の癖しやがって
女房を娶ろうってか、えィ小僧
それならおじさん。二十三十過ぎて
白髪になって女房を娶れってか。
안녕 아저씨, 안녕 아저씨
이제 나이도 차고 장가 가고 싶은데
아저씨 따님 저에게 주지 않으실래요?
어이어이 꼬마야, 어이 꼬마야
꼬맹이 주제에 뭐라는 거야
장가를 간다고? 어이 꼬마야.
그렇다면 아저씨, 스물 서른 넘어서
흰머리가 나야 장가를 가란 말인가요?
ハイサイおじさん  ハイサイおじさん
おじさんカンパチ まぎさよい
みーみじカンパチ 台湾はぎ
ありあり童(わらばー) いぇー童(わらばー)
頭(ちぶる)んはぎとし 出来やーど
我(わ)ったー元祖(ぐゎんすん)ん むる出来やー
あんせおじさん 我(わ)んにん整形しみやーい
あまくまカンパチ 植(い)いゆがや
ハイサイおじさん  ハイサイおじさん
おじさんハゲはデッカイねぇ
ミミズハゲだど 台湾ハゲ~
おいおい小僧、えィ小僧
禿とるもんは出来がええのよ。
うちの先祖もものすごう出来が良い。
そんならおじさん。ワレも整形してみるわ
あっちこっち、ハゲをこさえてやろうかよ
안녕 아저씨, 안녕 아저씨.
아저씨 대머리가 훤하네요.
지렁이 같은 대머리, 대만 대머리[7]
어이어이 꼬마야 어이 꼬마야
대머리가 머리가 좋은 거란다
내 선조분들도 훌륭하신 분이었다.
그러면 아저씨, 저도 그렇게 해볼래요
여기저기 대머리 밀어볼까요.
ハイサイおじさん  ハイサイおじさん
おじさんヒジ小(ぐゎ)ぬ をかさよい
天井(てぃんじょ)ぬいぇんちゅぬ ヒジどやる
ありあり童(わらばー) いぇー童(わらばー)
汝(いやー)やヒジヒジ笑ゆしが
ヒジ小(ぐゎ)ぬあしがる むてゆんど
あんせんおじさん 我(わ)んにん負きらん明日(あちゃー)から
いぇんちゅぬヒジ小(ぐゎ) 立てゆがや
ハイサイおじさん  ハイサイおじさん
おじさんの髭っておかしいわ。
天井ネズミの髭みたいやなぁ~。
おいおい小僧、えィ小僧
お前は髭を笑うけど、
髭があるからモテるんよ。
あのなおじさん。ワレも負けとれん明日からは
ネズミ髭でも生やしょうわい。
안녕 아저씨, 안녕 아저씨.
아저씨 수염은 우습네요.
천장 밑에 사는 생쥐 수염같아요.
어이어이 꼬마야 어이 꼬마야
너는 수염을 비웃겠지만
수염이 있으니까 여자한테 인기가 있는거다.
그러면 아저씨 , 나도 지지않고 내일부터는
생쥐 수염을 길러볼래요.
ハイサイおじさん  ハイサイおじさん
昨日ぬ女郎(じゅり)小(ぐゎ)ぬ 香(か)ばさよい
うんじゅん一度 めんそーれー
ありあり童(わらばー) いぇー童(わらばー)
辻、中島、渡地とぅ
おじさんやあまぬ 株主ど
あんせんおじさん毎日(めーなち)あまにくまとして
(※)
我(わ)んねー貧乏(ひんすー)や たきちきゆみ
※我んねちゅらーさよーがりゆさ
 汝やちゅらーくよーがりゆさ
ハイサイおじさん  ハイサイおじさん
ゆんべのお女郎はかぐわしかぁ~。
あんたも一度はやっかいになったら?。
おいおい小僧、えィ小僧
おじさんは辻、中島、渡地の
大旦那よ。
そんならおじさん。毎日遊郭にいりびたり
(※)
ワレも貧乏なってみようかい?
※(わたしゃはきれいに痩せるわね)
(おまえさんきれーに痩せられるさ)
안녕 아저씨, 안녕 아저씨.
어젯밤 유녀는 섹시했어요.
아저씨도 한 번쯤 갔다 오지 그러세요?
어이어이 꼬마야 어이 꼬마야
아저씬 치지, 나카시마, 와탄시[8]의 주주(株主)(단골)란다.
그렇다면 아저씨, 매일 유곽에 빠져 살아서
(※)
나도 만신창이로 가난해져 볼까요?
※ (나는 곱게 병들어가니)
(너도 곱게 병들겠구나)

3. 곡에 얽힌 사연


오키나와의 독특한 느낌을 살린 흥겨운 곡이지만 사실 키나 쇼키치가 어린 시절 겅혐한 어두운 사연이 얽혀있다.
곡을 부른 키나 쇼키치의 어린 시절 겪은 일을 바탕으로 한 가사이다. 쇼키치의 마을에는 오키나와 전투의 후유증으로 정신이 이상해진 아주머니와 가족이 살고 있었다. 1962년 5월 23일, 집에 돌아온 남편(53세)은 이불에 덮혀진 딸이 목이 잘려 죽은 것을 발견한다. 부인(39세)이 7살난 자신의 딸을 도마 위에 올려놓고 도끼로 목을 잘라 죽인 것이다. 그리고 그 머리를 솥에 넣어 끓였고 "내 딸을 내가 먹겠다는데 뭔 상관이야."라고 소리질렀다. 남편의 비명을 듣고 몰려든 이웃 주민들 중에는 당시 중학생이던 13살 키나 쇼키치가 있었다.
아주머니는 끝내 자살하고, 아저씨는 매일매일 술에 빠져 사는 폐인이 되고 만다. 마을 사람들은 아저씨를 왕따 취급하며 꺼렸지만, 술을 구하기 위해 쇼키치의 집에 술을 얻으러 오곤 했다. 아저씨는 자신은 이전에는 교장선생이었다고 했으나, 그것은 거짓말이었고 유곽에서 손님들을 데려가는 마부(삐끼)직을 했으나 사건 당시 실직한 상태였다. 아저씨를 불쌍하게 생각한 키나 쇼키치는 아저씨의 술 심부름을 하곤 했다. 고등학생이 된 키나 쇼키치는 아저씨를 떠올리니까 쉽게 악상이 떠올라 <하이사이 오지상>을 만들게 되었다.

[1] 喜納昌吉(1948~). 오키나와 민요의 명인인 키나 쇼에이(喜納昌永, 1920~2009)의 아들이다. 키나 쇼에이도 오키나와 음악에 있어서 중요한 인물로서, 산신(악기) 속주의 달인이며, 산바(三板)라는 타악기를 개발하였다. 키나 쇼키치는 제23회 일본 참의원 의원 통상선거에서 민주당(일본) 비례대표로 당선되어 참의원이 된 적도 있다. 2014년에는 오키나와 현지사 선거에 출마했는데, 민주당이 미군 기지에 대한 방침을 현외이전에서 현내이전으로 주장을 바꾸는 바람에 낙선하고 말았다. 키나 쇼키치 본인은 당의 지침 변경에 격렬히 항의했지만 결국 그의 탈당으로 끝이 나고 만다.[2] 1975년 당시, 오키나와 현의 인구가 104만 여 명이었다는 걸 감안하면 엄청난 거다.[3] 오키나와 전통 음악은 '도-미-파-솔-시'로 이루어진 독특한 5음계를 사용한다.[4] 아마가사키일본 효고현 남동단에 위치한 도시, 오사카와 인접해 있다.[5] 오키나와 미야코지마 출신 선생님이 고문으로 있기 때문이라고 한다.[6] カチャーシー 오키나와에서 결혼식과 같은 신나는 날에 추는 전통 막춤. 우리나라의 어깨춤과 비슷하다고 보면 된다.[7] 청일전쟁이후 대만에서 돌아온 병사들 사이에 대머리가 되는 병이 유행한데서 생긴 단어.[8] 辻(つじ、チージ), 中島(ナカシマ), 渡地(ワタンシ) 모두 오키나와유곽이 있던 지명이다. 나하 시에 있었으며, 지금은 모두 辻라는 지명으로 통합되었다. 유이레일 겐초마에역에서 가장 가깝다.