大人ジェリービーンズ

 


'''어른 젤리빈즈'''
오토나 졔리이비인즈



'''2nd Single'''
'''와타나베 마유의 솔로 싱글'''
''''젤리빈즈는, 어른의 음식? 아이의 음식?''''
'''大人ジェリービーンズ'''
'''아티스트 사진'''
[ 자켓 보기 ]
'''Type-A'''
'''Type-B'''
'''Type-C'''
'''통상반'''

1. 개요
2. 수록곡
2.1. 大人ジェリービーンズ (어른 젤리빈즈)
2.1.1. 가사
2.1.2. 뮤직비디오
2.2. 最初のジャック (최초의 잭)
2.2.1. 가사
2.3. そばにいてあげる (언제라도 곁에 있어줄게)
2.3.1. 가사
2.4. ツインテールはもうしない (트윈테일은 이제 안해) / 마유자카46
2.4.1. 선발
2.4.2. 가사
2.5. 残念少女 (유감소녀)
2.5.1. 가사
2.6. 小指の微笑み (새끼손가락의 미소)
2.6.1. 가사
3. 특전
4. 싱글 판매량
4.1. 초동 판매량
4.2. 연간 판매량
5. 여담


1. 개요


'''젤리빈즈는, 어른의 음식? 아이의 음식?'''

ジェリービーンズは、大人のたべもの?子どものたべもの?
  • 2012년 07월 25일 발매된 일본의 여성 아이돌 와타나베 마유의 2번째 싱글이다.
  • 캐치 카피는 젤리빈즈는, 어른의 음식? 아이의 음식? 이다.

2. 수록곡


'''大人ジェリービーンズ'''

'''Type-A'''
SRCL-8028〜29
'''Type-B'''
SRCL-8030~31
'''Type-C'''
SRCL-8032~8033
'''통상반'''
SRCL-8034
'''CD'''
1
'''大人ジェリービーンズ'''
어른 젤리빈즈
2
最初のジャック
최초의 잭
3
いつでも そばにいてあげる
언제라도 곁에 있어줄게
ツインテールはもうしない
트윈테일은 이제 안해
残念少女
불행소녀
小指の微笑み
새끼손가락의 미소
4
大人ジェリービーンズ
(Off Vocal)
5
最初のジャック
(Off Vocal)
6
いつでも そばにいてあげる
(Off Vocal)
ツインテールはもうしない
(Off Vocal)
残念少女
(Off Vocal)
小指の微笑み
(Off Vocal)
'''DVD'''
1
大人ジェリービーンズ
(Music Video)
2
大人ジェリービーンズ
(Music Video 메이킹)
3
麻友撮 〜みんなの"大人"をいただきまゆゆ〜[1]
ツインテールはもうしない
(Music Video)
渡辺麻友 × 平嶋夏海 会話[2]

2.1. 大人ジェリービーンズ (어른 젤리빈즈)


'''작사'''
'''작곡'''
'''편곡'''
아키모토 야스시
이케자와 사토시
노나카 "마사" 유이치

2.1.1. 가사


'''大人ジェリービーンズ'''
[ 가사 보기 ]
土曜日の遊園地で
도요우비노유우엔치데
토요일 놀이동산에서
最初に乗ったのは
사이쇼니놋타노와
제일 먼저 탄 것은
子どもの頃に 好きだったコーヒーカップ
코도모노코로니스키닷타코-히-캇푸
어린 시절 좋아했던 회전 컵
初めてのデートだから
하지메테노데-토다카라
첫번재 데이트니까
向き合うと恥ずかしくて
무키아우토하즈카시쿠테
마주보면 쑥쓰러워서
横に座って ハンドルぐるぐる回した
요코니스왓테한도루구루구루마와시타
옆에 앉아 핸들을 빙글빙글 돌렸어
タイプじゃないと
타이푸쟈나이토
내 타입이 아니라고
ずっと言っていたのに
즛토잇테이타노니
계속 그랬지만
2人は いつのまにか
후타리와 이츠노마니카
두사람은 어느새
お似合いのカップルみたいだね
오니아이노캇푸루미타이다네
잘 어울리는 커플이 되었네
ジェリービーンズ
제리-비-인즈
젤리 빈즈
口の中 入れた時
쿠치노나카이레타토키
입 안에 넣었을 때
ふいに顔が近づいて
후이니카오가치카즈이테
갑자기 얼굴이 가까워지며
唇 盗まれた
쿠치비루누스마레타
입술을 도둑맞았어
12秒くらいは
쥬우니뵤우쿠라이와
12초 정도는
そのまま動けなくて
소노마마우고케나쿠테
그대로 꼼짝도 못하고
これがキスか
코레가키스카
이게 키스인가
これが恋か
코레가코이카
이게 사랑인가
薄目開けて見ていた
우스메아케테미테이타
가늘게 눈을 뜨고 보고 있었지
大人誕生
오토나탄죠우
어른 탄생
名物のジェットコースター
메이부츠노젯토코-스타-
명물인 제트코스터
黄色い悲鳴が落ちる
키이로이히메이가오치루
노란 비명이 떨어지네
さっき以上どきどきはしたくないよ
삿키이죠우도키도키와시타쿠나이요
아까 보다 더 두근거리고 싶지는 않아
夕暮れの浜辺とかで
유우구레노하마베토카데
해지는 바닷가 같은 곳에서
ファーストキスしたかったのに
화-스토키스시타캇타노니
첫키스를 하고 싶었는데
親子連れがこっちを見てる炎天下
오야코즈레가콧치오미테루엔텐카
뜨거운 태양 아래에서 아이를 데리고 온 가족이 이쪽을 보고 있어
それでもきっと
소레데모킷토
그래도 분명
逆に騒々しいから
갸쿠니소우조이시이카라
오히려 떠들썩하니까
緊張することもなく
킨쵸우스루코토모나쿠
긴장하지도 않고
いつもの私でいられたんだね
이츠모노와타시데이라레탄다네
평소의 나로 있을 수 있었어
ジェリービーンズ
제리-비-인즈
젤리 빈즈
ぐにゃぐにゃの感触が
구냐구냐노칸쇼쿠가
말랑말랑한 감촉이
言葉にはできないほど
코토바니와데키나이호도
말로는 표현 못할 정도로
甘くて 切なくて…
아마쿠테 세츠나쿠테...
달콤하고 애절해서...
生温かかったよ
나마아타타카캇타요
약간 따뜻했어
柔らかなその秘密
야와라카나소노히미츠
부드러운 그 비밀
これは夢か?
코레와유메카?
이건 꿈인가?
これは愛か?
코레와아이카?
이건 사랑인가?
青い空が眩しい
아오이소라가마부시이
푸른 하늘이 눈부셔
大人誕生
오토나탄죠우
어른 탄생
ジェリービーンズ
제리-비-인즈
젤리 빈즈
口の中 入れた時
쿠치노나카이레타토키
입 안에 넣었을 때
ふいに顔が近づいて
후이니카오가치카즈이테
갑자기 얼굴이 가까워지며
唇 盗まれた
쿠치비루누스마레타
입술을 도둑맞았어
12秒くらいは
쥬우니뵤우쿠라이와
12초 정도는
そのまま動けなくて
소노마마우고케나쿠테
그대로 꼼짝도 못하고
これがキスか
코레가키스카
이게 키스인가
これが恋か
코레가코이카
이게 사랑인가
薄目開けて見ていた
우스메아케테미테이타
가늘게 눈을 뜨고 보고 있었지
大人誕生
오토나탄죠우
어른 탄생

출처

2.1.2. 뮤직비디오


'''大人ジェリービーンズ'''


2.2. 最初のジャック (최초의 잭)


'''작사'''
'''작곡'''
'''편곡'''
아키모토 야스시
후지모토 타카노리
이쿠타 마신

2.2.1. 가사


'''最初のジャック'''
[ 가사 보기 ]
恋とは君と僕との偶然
코이토와키미토보쿠토노구우젠
사랑은 너와 나의 우연
運命的 星の巡り逢わせ
운메니테키 호시노메구리아와세
운명적인 별의 만남
もしかしたら 生まれる前に
모시카시타라 우마레루마에니
어쩌면 태어나기 전부터
こうなることわかっていたのかも…
코우나루코토와캇테이타노카모...
이렇게 될 줄 알고 있었을지도...
一目 見た瞬間
히토메 미타슌칸
쓱 한 번 본 순간
なぜか ピンと来た
나제카 핀토키타
왠지 끌렸어
52枚の
고쥬우니마이노
52장의
カード配りツキを見てみよう
카-도쿠바리츠키오미테미요우
카드 어떻게 나눠질까
最初のジャックを
사이쇼노쟛쿠오
첫번째 잭을
手にした方から
테니시타호우카라
받은 사람부터
愛しさ 語るんだよ
이토시사 카타룬다요
사랑한다고 말하는 거야
驚くくらいに自分と同じ
오도로쿠쿠라이니지분토오나지
깜짝 놀랄 정도로 나랑 똑같아
言葉 2人だけの答え合わせ
코토바후타리다케노코타에아와세
말 두사람만의 대답
誰かがここに参加しようたって
다레카가코코니산카시요우탓테
누가 여기 참가 하려고 해도
3人以上じゃ何も始まらない
산닌이죠우쟈나니모하지마라나이
세 명 이상이면 아무것도 시작되지 않아
分けられないものがあること
와케라레나이모노가아루코토
나눌 수 없는 것이 있다는 걸
人はいつかわかって来るものさ
히토와이츠카와캇테쿠루모노사
사람은 언젠가 알게 되지
そっと席 離れ わざと1人きり
솟토세키 하나레 와자토히토리키리
살며시 자리에서 떨어져 일부러 혼자
声を掛けるグッドタイミング 待っていたんだ
코에오카케루굿도타이민구맛테이탄
말을 걸 굿 타이밍을 기다리고 있었어
最初のジャックは
사이쇼노쟛쿠와
첫번째 잭은
心のフューチャー
코코로노휴-챠-
마음의 퓨쳐
キスする順番だよ
키스스루쥰반다요
키스할 차례야
あきれるくらいにすべてが似ていて
아키레루쿠라이니스베테가니테이테
질릴 정도로 모든 게 닮아서
ふいに惹かれ合ったその沈黙
후이니히카레앗타소노친모쿠
갑자기 서로 당긴 그 침묵
最初のジャックを
사이쇼노쟛쿠오
첫번째 잭을
手にした方から
테니시타호우카라
받은 사람부터
愛しさ 語るんだよ
이토시사 카타룬다요
사랑한다고 말하는 거야
驚くくらいに自分と同じ
오도로쿠쿠라이니지분토오나지
깜짝 놀랄 정도로 나랑 똑같아
言葉 2人だけの答え合わせ
코토바후타리다케노코타에아와세
말 두사람만의 대답
最初のジャックは
사이쇼노쟛쿠와
첫번째 잭은
君かな? 僕かな?
키미카나? 보쿠카나?
너일까? 나일까?
ハラハラドキドキだね
하라하라도키도키다네
조마조마 두근두근거리네
4枚あるのに待ちきれなかった
욘마이아루노니마치키레나캇타
4장 있는데 기다릴 수 없었어
2人 いつのまにかキスをしてた
후타리 이츠노마니카키스오시테타
두사람 어느새 키스를 하고 있었지

출처

2.3. そばにいてあげる (언제라도 곁에 있어줄게)


'''작사'''
'''작곡'''
'''편곡'''
아키모토 야스시
스즈키 키사부로
이타가키 유스케

2.3.1. 가사


'''そばにいてあげる'''
[ 가사 보기 ]
いつでも そばにいてあげる
이츠데모소바니이테아게루
언제나 곁에 있어줄게
ねえ 君のために
네에, 키미노 타메니
저기, 너를 위해서
何ができるのかな?
나니가 데키루노카나?
무엇을 할수있을까?
僕は考えたけど
보쿠와 캉가에타케도
나는 생각해봤지만
何も浮かばない
나니모 우카바나이
아무것도 떠오르지않아
そう 君に贈る
소우, 키미니 오쿠루
그래, 너에게 건내줄
花も持っていないし
하나모 못테이나이시
꽃조차 가지고 있지 않고
安いダイヤモンドも
야스이 다이야몬도모
값싼 다이아몬드도
僕は買えないよ
보쿠와 카에나이요
나는 살 수 없는걸
こんなに君を
콘나니 키미오
이렇게나 너를
愛してても
아이시테테모
사랑해도
僕の想い
보쿠노 오모이
나의 마음이
伝わらなくて
츠타와라나쿠테
전해지지 않아서
切なくなって来る
세츠나쿠 낫테쿠루
슬퍼지려 해
いつでも そばにいてあげる
이츠데모소바니이테아게루
언제라도 곁에 있어줄게
それしか 僕にはできない
소레시카보쿠니와데키나이
그것밖에 나는 할수 없어
時の砂が
토키노 스나가
시간의 모래가
落ちる音を
오치루 오토오
떨어지는 소리를
聴きながら眠ろうか?
키키나가라 네무로우카?
들으면서 잠들어볼까?
ねえ 君のために
네에, 키미노 타메니
저기, 너를 위해서
歌を歌いたいんだ
우타오 우타이타인다
노래를 부르고싶어
決して 上手くないけど
케시테 우마쿠나이케도
결코 잘하지는 못해도
せめて子守唄
세메테 코모리우타
적어도 자장가를
そう 眠るまでは
소우, 네무루마데와
그래, 잠들기전까진
僕が起きているから
보쿠가 오키테이루카라
내가 깨어있을테니
寝顔 微笑むような
네가오 호호에무요우나
자는 얼굴이 미소 지어지는
夢を見て欲しい
유메오 미테호시이
꿈을 꾸길 바라
どんなに君を
돈나니 키미오
얼마나 너를
愛してるか
아이시테루카
사랑하는지
言葉よりも
코토바요리모
말보다는
確かなものは
타시카나모노와
확실한 것은
共に過ごす時間
토모니스고스지칸
함께 지내온 나날들
いつでも そばにいてあげる
이츠데모소바니이테아게루
언제라도 곁에 있어 줄거야
それしか 僕にはできない
소레시카보쿠니와데키나이
그것밖에 나는 할수 없어
遠い潮騒
토오이 시오사이
먼 파도소리
君の寝息
키미노네이키
너의 숨소리
聴きながら 夜明けまで
키키나가라 요아케마데
들으며 새벽이 올때까지
いつでも そばにいてあげる
이츠데모 소바니이테아게루
언제라도 곁에 있어줄게
それしか 僕にはできない
소레시카 보쿠니와데키나이
그것밖에 나는 할 수 없어
時の砂が
토키노 스나가
시간의 모래가
落ちる音を
오치루 오토오
떨어지는 소리를
聴きながら眠ろうか?
키키나가라 네무로우카?
들으며 잠들어볼까?

출처

2.4. ツインテールはもうしない (트윈테일은 이제 안해) / 마유자카46


'''작사'''
'''작곡'''
'''편곡'''
아키모토 야스시
쿠로스 카츠히코
  • 와타나베 마유노기자카46의 당시 선발인원 15인이 함께 참여한 곡이다. 센터는 와타나베 마유.
  • 트윈테일과 앞머리가 트레이드 마크였던 마유유의 일종의 캐릭터 송이다.[3]

2.4.1. 선발


'''선발인원'''
'''AKB48'''
와타나베 마유
'''노기자카46'''
이쿠타 에리카, 이코마 리나, 이토 마리카, 이노우에 사유리, 사이토 유리, 사쿠라이 레이카, 시라이시 마이, 타카야마 카즈미, 나카다 카나, 니시노 나나세, 하시모토 나나미, 후카가와 마이, 호시노 미나미, 마츠무라 사유리, 와카츠키 유미

2.4.2. 가사


'''ツインテールはもうしない'''
[ 가사 보기 ]
まだ誰も気づかないの
마다 다레모 키즈카나이노
아직 아무도 눈치채지 못해
唇にルージュ引いたこと
쿠치비루니 루-쥬 히이타 코토
입술에 립스틱을 바른 것
お姉ちゃんやママの前で
오네쨩야 마마노 마에데
언니랑 엄마 앞에서
何度もオスマシして…
난도모 오스마시시테
몇번이나 새침하게 굴어보고
見た目より大人なのに
미타메요리 오토나나노니
겉모습보다 어른인데도
いつまでも子ども扱い
이츠마데모 코도모아츠카이
언제나 어린아이 취급
恋だってしてるのよ
코이닷테시테루노요
사랑도 하고 있다구
キスの手前だけど…
키스노테마에다케도
키스하기 바로 전이지만…
思春期には誰もみんな背伸びするものね
시슌키니와 다레모 민나 세노비스루모노네
사춘기에는 누구나 모두 안간힘을 쓰는 거야
もう ツインテールやめよう
모- 츠인테-루 야메요-
이제 트윈테일은 그만두자
ずっと変わらないイメージ
즛토 카와라나이 이메-지
항상 변함없는 이미지
そう 新しい自分とも出会ってみたいじゃない?
소- 아타라시이 지분토모 데앗테 미타이쟈나이
그래, 새로운 자신과도 만나보고 싶지 않아?
髪型は手っ取り早い
카미가타와 텟토리바야이
머리 모양은 간단히 바꿀 수 있어
ツインテール卒業
츠인테-루 소츠교-
트윈테일 졸업
仲のいい友達にも
나카노이이 토모다치니모
사이좋은 친구들에게도
私は幼いって言われる
와타시와 오사나잇테 이와레루
나는 어리다고 말해져
はっとするような色気なんか
핫토스루요-나 이로케난카
깜짝 놀랄만한 요염함 같은 건
そのうち何とかなる
소노우치 난토카나루
조만간 어떻게든 될거야
去年よりほんの少し肉体のあちらこちらが
쿄넨요리 혼노스코시 니쿠타이노아치라코치라가
작년보다 아주 조금 몸의 여기저기가
それなりに成長して高いヒールを履くわ
소레나리니 세이쵸-시테 타카이 히-루오 하쿠와
나름대로 성장해서 높은 힐도 신어
自分のことは自分が一番わかっているから
지분노 코토와 지분가 이치방 와캇테이루카라
나에 대해선 내가 제일 잘 알고 있으니까
もう ツインテールやめよう
모- 츠인테-루 야메요-
이제 트윈테일은 그만두자
それでロリータに見えてた
소레데 로리-타니 미에테타
그래서 로리타로 보인걸거야
さあ 束ねてた長い髪ほどけば別人でしょ?
사- 타바네테타 나가이카미 호도케바 베츠진데쇼
자, 묶었던 긴 머리를 풀면 전혀 다른 사람 같지?
女の子は変幻自在
온나노코와 헨겐지자이
여자아이는 변환자재
早く大人になりたい
하야쿠 오토나니 나리타이
빨리 어른이 되고 싶어
もう ツインテールやめよう
모- 츠인테-루 야메요-
이제 트윈테일은 그만두자
だってボーイフレンドが欲しいの
닷테 보-이후렌도가 호시이노
왜냐하면 남자친구가 갖고 싶은걸
もう ツインテールやめよう
모- 츠인테-루 야메요-
이제 트윈테일은 그만두자
ずっと変わらないイメージ
즛토 카와라나이 이메-지
항상 변함없는 이미지
そう 新しい自分とも出会ってみたいじゃない?
소- 아타라시이 지분토모 데앗테 미타이쟈나이
그래, 새로운 자신과도 만나보고 싶지 않아?
髪型は手っ取り早い
카미가타와 텟토리바야이
머리 모양은 간단히 바꿀 수 있어
ツインテール卒業
츠인테-루 소츠교-
트윈테일 졸업

출처

2.5. 残念少女 (유감소녀)


'''작사'''
'''작곡'''
'''편곡'''
아키모토 야스시
노나카 "마사" 유이치

2.5.1. 가사


'''残念少女'''
[ 가사 보기 ]
まわりの大人たちが
마와리노오토나타치가
주변 어른들이
私をダメにするの。
와타시오다메니스루노.
나를 망치고 있어
『汚れを知らない』なんて
『케가레오시라나이』난테
『티 없이 순수하다』니
どこを見て言うのだろう?
도코오미테이우노다로오?
어딜 보고 얘기하는 거야?
あどけないフリしてれば
아도케나이후리시테레바
천진난만한 척을 하지만
ナイフだって隠し持てる
나이후닷테카쿠시모테루
나이프도 숨기고 있어
残念少女
잔넨쇼-죠
유감 소녀
見かけと違うのよ
미카케토치가우노요
보기와는 달라
心の中棲みつくルシフェル
코코로노나카스미츠쿠루시훼르
마음 속에 자리 잡은 루시퍼
騙しているの
다마시테이루노
속이고 있어
笑顔のその下で
에가오노소노시타데
웃는 얼굴 그 아래서
赤い舌を出す
아카이베로오다스
붉은 혀를 내밀고
止まらない
토마라나이
멈출 수 없는
二重人格
니쥬우진카쿠
이중 인격
叱らないやさしさでは
시카라나이야사시사데와
혼내지 않는 친절은
若さがつけ上がるよ
와카사가츠케아가루요
젊음이 기어오르게 해
どこまで無茶をすれば
도코마데무챠오스레바
얼마나 더 제멋대로 굴어야
強がりに気づくのだろう
츠요가리니키즈쿠노다로오
센 척이란 걸 알아줄까
信頼と無関心は
신라이토무칸신와
신뢰와 무관심은
私には同じ意味よ
와타시니와오나지이미요
나에게는 같은 뜻이야
残念少女
잔넨쇼-죠
유감 소녀
今夜も遅くまで
콩야모오소쿠마데
오늘 밤도 늦게 까지
もう一人の私が帰らない
모오히토리노와타시가카에라나이
또 하나의 내가 집에 가지 않아
叫んでいるよ
사켄데이루요
외치고 있어
「わかって欲しいの」と…
「와캇테호시이노」토…
「알아 달라」고…
どれが本当の
도레가혼토-노
어떤 게 진정한
自分だか
지분다카
내 모습인지
誰か教えて
다레카오시에테
누군가 말해줘
「ほっといてよ。
「홋토이테요.
「내버려둬.
ウザいんだよ。
우자인다요.
짜증 난다구.
どうだっていいじゃない?
도오닷테이인쟈나이?
어찌 되건 상관없잖아?
…私のことなんか…」
…와타시노코토난카…」
…나 같은 건…」
残念少女
잔넨쇼-죠
유감 소녀
見かけと違うのよ
미카케토치가우노요
보기와는 달라
心の中棲みつくルシフェル
코코로노나카스미츠쿠루시훼르
마음 속에 자리 잡은 루시퍼
騙しているの
다마시테이루노
속이고 있어
笑顔のその下で
에가오노소노시타데
웃는 얼굴 그 아래서
赤い舌を出す
아카이베로오다스
붉은 혀를 내밀고
止まらない
토마라나이
멈출 수 없는
二重人格
니쥬우진카쿠
이중 인격
何が本心か
나니가혼신카
무엇이 진심인지
わからない
와카라나이
알 수 없는
残念少女
잔넨쇼-죠
유감 소녀

출처

2.6. 小指の微笑み (새끼손가락의 미소)


'''작사'''
'''작곡'''
'''편곡'''
아키모토 야스시
스기야마 카츠히코
시게나가 료스케

2.6.1. 가사


'''小指の微笑み'''
[ 가사 보기 ]
ピンキーリング
핑키링
핑크 반지
左の小指はあなたのためのもの
히다리노 코유비와 아나타노타메노모노
왼쪽 새끼손가락은 당신을 위한 것
そんなに意味ある指輪じゃなくてもいい
손나니이미가아르유비와쟈나쿠테모이이
그렇게 의미 있는 반지가 아니라도 좋아
何かひとつくらいプレゼントしてチョーダイ!
나니카히토쯔쿠라이프레젠도시테쵸다이!
무언가 하나 정도 선물해줘!
大事な誰かに見守られるように
다이지나다레카니미마모라레루요우니
소중한 누군가가 지켜보도록
恋人宣言 まだまだ早いでしょ?
코이비토센겐 마다마다하야이데쇼?
애인 선언 아직 빠르잖아?
普通に喋って普通にケンカだってウェルカムよ
후츠우니샤벳테후츠우니켕카닷테웨루카므요
평범하게 말하고 평범하게 싸워도 웰컴(welcome)
“愛してるよ”の代わりに
"아이시테루요"노카와리니
"사랑해" 대신에
小指 立てて微笑む
코유비타테테호호에므요
새끼 손가락 세우고 미소지어
2人の秘密のメッセージ
후타리노히미츠노멧세지
두사람의 비밀 메세지
あなたとわかり合えたら
아나타토와카리아에타라
너와 서로 이해할 수 있다면
それだけで大満足
소레다케데다이만조쿠
그것만으로 대만족
恋は進行形
코이와신코우케이
사랑은 진행형
2000円の
니센엔노
2천엔의
カワイイ指輪はサイズもピッタリで
카와이유비와와사이즈모핏타리데
예쁜 반지는 사이즈도 딱맞아서
どこかの路上で売られてたものなんでしょう?
도코카노로죠우데우라레테타모노난데쇼?
어딘가 지나가는 길에서 팔던거죠?
私のバースディ あなたのポケットから
와타시노바스데이아나타노포켓토카라
나의 생일 너의 호주머니에서
マジックみたいに小指にやって来た
마직쿠미타이니유비사키니얏테키타
마법같이 새끼손가락에 왔다
本物よりも
혼모노요리모
진짜보다도
今は安物がいい
이마와야스모노가이이
지금은 싼게 좋아
毎日 毎日 普段使いをしたいから
마이니치마이니치후단즈카이오시타이카라
매일 매일 평상시 끼고 싶으니까
“愛してるよ”をいっぱい
아이시테루요오잇빠이
"사랑해"를 많이
いつも言っているような
이츠모잇테이루요우나
언제나 말하고 있는것 같이
あなたの無言のテレパシー
아나타노무곤노테레파시
너의 무언의 텔레파시
みんなと一緒の時は
민나토잇쇼노토키와
모두와 함께일때는
知らんぷりしていてね
시란부리시테이테네
모르는척 해
愛の証拠品
아이노쇼우코힝
사랑의 증거품
私と恋をする人
와타시토코이오스루히토
나와 사랑하는 사람
この指にとまって
고노유비니토맛테
이 손가락에 머물러
まわりに気づかれないように…
마와리니키즈카레나이요우니
주위에서 눈치채지 않도록
先着1名様かぎり
센챡쿠이치메이사마카기리
선착순 한분 한정
ハートを自由に使って
하트를지유우니츠캇테
하트를 맘대로 사용해
“愛してるよ”の代わりに
아이시테루요노카와리니
"사랑해" 대신에
小指 立てて微笑む
코유비타테테호호에므
새끼손가락 세우고 미소지어
2人の秘密のメッセージ
후타리노히미츠노멧세지
두사람의 비밀 메세지
あなたとわかり合えたら
아나타토와카리아에타라
너와 서로 이해할 수 있다면
それだけで大満足
소레다케데다이만조쿠
그것만으로 대만족
しあわせよ
시아와세요
행복해
“愛してるよ”をいっぱい
아이시테루요오잇빠이
"사랑해"를 많이
いつも言っているような
이츠모잇테이루요우나
언제나 말하고 있는것 같이
あなたの無言のテレパシー
아나타노무곤노테레파시
너의 무언의 텔레파시
みんなと一緒の時は
민나토잇쇼노토키와
모두와 함께일때는
知らんぷりしていてね
시란부리시테이테네
모르는척 해
愛の証拠品
아이노쇼우코힝
사랑의 증거품
罪なピンキーリング
츠미나핑키링
벌받을 핑크반지

출처

3. 특전


  • 타입별 프리미엄 추첨 응모권 (1장)[11]
    • 타입 A : 와타나베 마유 「어른 젤리 빈즈」발매 기념 솔로 LIVE ~ 키스는 젤리빈의 맛?!~ 응모권[4]
    • 타입 B : 마유와 놀자! 두근두근 즐거움회 응모권[9]
      • SP-1 마유유의 친필 사인 선물위원회 ~당신의 이름이 새겨집니다?~ (100명)[5]
      • SP-2 하트 펀칭회 리턴즈 (500명)[6]
      • SP-3 마유유와 12초 노려봐회 ~마유 이기면 던져 키스로 배웅?~ (120명)[7]
      • SP-4 마유유와 트럼프! ~첫 잭이 나올 때까지 마유를 독차지~ (30명)[8]
    • 타입 C : 마유유의 초절정 귀여운 선물[10]

4. 싱글 판매량



4.1. 초동 판매량


  • 약 88,000 장

4.2. 연간 판매량



5. 여담


  • 표제곡 <어른 젤리빈즈>의 가사에는 '키스를 하고 12초동안 움직이지 못했다'라는 내용이 있는데, 아키모토 야스시가 좋아하는 주제로 보인다. 이후 AKB48의 자매그룹 HKT48도 '키스를 할 때 움직이지 못하는 시간 12초'라는 주제로 싱글까지 냈었다.
  • 초회생산한정반 C에는 뜬금없이 노기자카46의 멤버들과 함께하는 곡이 수록되었는데, 당시 노기자카46는 신생 그룹이었고 와타나베 마유는 전성기 AKB48의 카미7을 굳건히 지키고 있던 멤버인만큼 누가봐도 끼워팔기로밖에 안 보이는 상황이었고 이 싱글은 더군다나 마유유 솔로 싱글이기 때문에 논란이 많았다.[12]
[1] 마유 촬영 ~모두의 "어른"을 접수하겠어요 마유유~[2] 와타나베 마유 × 히라지마 나츠미 대담[3] 2012년 당시 AKB48의 절대센터였던 마에다 아츠코가 졸업을 선언하면서 1994년생으로 아직도 현역 고등학생이지만 인기는 높은 마유유를 차세대 센터로 푸시하고자 하는 움직임을 보였다. 이에 맞추어 마유유 역시 이미지 변화를 시도하고 있기도 했고, 마유유 자체가 트윈테일 걔라는 이미지가 강했던만큼 아키모토 야스시가 재미를 위해 비틀어서 가사를 쓰기도 했을 것이다.[4] 渡辺麻友「大人ジェリービーンズ」発売記念ソロLIVE 〜キスは、ジェリービーンズの味!?〜 ご招待[5] SP-1 まゆゆの直筆サインプレゼント会(あなたのお名前入りです?):100名[6] SP-2 ハート打ち抜き会リターンズ:500名[7] SP-3 まゆゆと12秒にらめっこ会(まゆゆに勝ったら投げキッスでお見送り?)[8] SP-4 まゆゆとトランプ! 最初のジャックが出るまでまゆゆをひとりじめ会:30名[9] まゆゆと遊ぼう! ドッキドキお楽しみ会 ご招待. 4가지 이벤트 총합 750명 추첨.[10] まゆゆの超絶可愛いグッズ プレゼント[11] 초회생산한정반 한정 수록[12] 참고로 이전의 마유유 솔로 싱글에는 그룹 안에서 흔하던 AKB48 차세대 푸시 멤버들의 끼워팔기조차 전혀 없었다.