[clearfix]
1. 개요
열등상등(劣等上等)은
매지컬 미라이 2018 카가미네 린·렌 10주년 기획전의 테마곡으로 기가P가 작곡,
레오루가 작사를 하였다.
2018년 7월 13일
니코니코 동화에 투고되었다. 기가P의 보컬로이드 오리지널 곡으로서는 2014년 투고된
울려퍼져라 이후 약 4년만. 영상은
오키쿠가 맡았다.
2018년 10월 발매된 레오루의 앨범 ‘事実上’의 디지털 음원 한정 트랙으로 레오루와 기가의 커버 버전이 발매되었다.
제목의 '상등'이 한국에서는 안 쓰이는 단어이므로 열등생과 우등생이라는 반대어를 착용해 번역한 열등우등으로 퍼지기도 했다. 그러나 이쪽도 제목만으로는 이해 안 되기 마찬가지였고,
[1] 사실 上等이라는 표현이 뭐뭐여도 상관없다는 뜻이라서 의미가 안 통하는 오역이다.열등상등 역시 번역을 포기하고 한자음을 써놓은 경우라고 볼 수 있다.
결국 한자를 음 그대로 옮긴 열등상등으로 퍼졌다.
[2] 원래 일본 노래 제목은 제멋대로 번역되어 먼저 퍼트린 대로 퍼지기 십상이지만, 한자를 잘 모르는 일반인들도 上자는 읽을 수 있으니(...) 상등으로 고쳐졌을 가능성이 높다.
영어권에는 BRING IT ON으로 퍼져있다.
2019년 6월 1일 경, 2018년에 투고된
VOCALOID 오리지널 곡 중
로키와
누군가의 심장이 될 수 있다면에 이어 3번째로 유튜브에서 조회수 1000만을 돌파했다.
1.1. 달성 기록
* 2019년 11월 6일에 조회수 1500만 달성 * 2020년 8월 21일에 조회수 2000만 달성 * 2021년 2월 11일에 조회수 2500만 달성
|
2. 영상
3. 미디어 믹스
'''매지컬 미라이 2018'''
|
|
'''매지컬 미라이 2019'''
|
|
'''하츠네 미쿠 심포니 2020'''[3]
|
|
3.2. 음반 수록
3.3. 리듬게임 수록
뱅드림! 걸즈 밴드 파티!의 수록곡
|
곡명
| 밴드
| 음악 레벨 (아이콘 수)
| 해금방법
| 특이사항
|
<color=azure> Easy
| <color=#f0fff0> Normal
| <color=#373a3c> Hard
| <color=snow,#fff0f0> Expert
|
劣等上等
| RAISE A SUILEN
| 10 (254)
| 15 (366)
| 20 (579)
| 28 ('''1129''')
| CiRCLE의 음악 상점에서 교환
| Cut 버전 중 노트수 '''1위''' RAISE A SUILEN의 최초 28레벨 곡
|
EXPERT ALL PERFECT 영상
EXPERT ALL PERFECT[MV] 영상
RAS의 커버곡으로 출시. 출시 직후 RAS의 곡 중 최고의 평가를 받으며 단숨에 뱅드림 커버곡 1위에 랭크될 만큼 높은 인기를 얻었다.
2019년 12월 20일 출시된
천성의 약함 이후로 나온 정말 오랜만의 28렙. '''전곡 최초로''' cut 버전 노트 수 1100개를 돌파했다. 이전에 cut 버전 노트 수 1위였던
Ringing Bloom의 노트 수인 1094개보다 35개 더 많은 1129개로 배정되었다.
난이도는 그렇게 어렵다 할 패턴 없이 무난한 편. 박자도 정직하지만 가장 어려운 랩 파트는 개인차가 갈릴 수도 있다. 매우 밀도가 빡빡한 슬라이드와 따닥이가 평소의 다른 곡보다 매우 빨리 내려오는데, 따닥이 패턴도 같은 레인에만 오는 것이 아닌 변형되어서 오기 때문에 주의를 요한다. 특히 엄지러는 검지러에 비해 밀도 높은 슬라이드를 처리하는 데엔 애로사항이 있을 수도 있다. 상황에 따라서 이 패턴만큼은
FIRE BIRD의 27렙 언저리부터
Opera of the wasteland 하위수준까지 느껴질 수도 있다.
시리즈 첫 수록. 추가곡 팩 9th로 추가되었다. 원본 PV를 그대로 사용했다.
• EASY ~ EXPERT FULL COMBO 영상
• MASTER ALL PERFECT 영상
4. 가사
※ ''기울임꼴 가사''는 '하츠네 미쿠「매지컬 미라이 2018」OFFICIAL ALBUM'에 수록된 버전의 가사입니다.
|
'''카가미네 린'''
| '''카가미네 렌'''
| '''합창'''
|
(Grow up!Nah mean?)
|
(track Giga)
|
|
劣等上等 BRING IT ON
|
렛토-죠-토- BRING IT ON
|
열등 최고 BRING IT ON
|
列島上々 不眠日本
|
레토죠-죠- 후민 니폰
|
열도 최상 불면 일본
|
子供騙しのマセマティカ
|
코도모 다마시노 마세마티카
|
어린애 속임수의 매스매티가
|
バレてんだってそんなのって
|
바레텐닷테 손나놋테
|
들켰다고 그런 건
|
プライドがないや
|
푸라이도가 나이야
|
프라이드[4] 프라이드, 영어로 pride 이다. 뜻은 자존심, 자만심, 자부심, 자랑스러움, 긍지, 만심, 교만 등등... 가 없네
|
ご立派 警鐘
|
고릿파 케쇼
|
훌륭한 경종
|
気取りで
|
키도리데
|
거드름 피우고
|
高みの見物ばかりじゃ
|
타카미노 켄부츠 바카리쟈
|
높은곳에서 구경하고만 있으면
|
つまんねぇ
|
츠만네
|
시시하다고
|
ほらもっと
|
호라 못토
|
자 봐 좀 더
|
間違って上等
|
마치갓테 죠-토-
|
틀리면 우등
|
退屈に手をかけて
|
타이쿠츠니 테오 카케테
|
따분해서 손을 댔더니
|
ママ、やっぱあたしは
|
마마, 얏파 아타시와
|
엄마, 역시 나는
|
こんなところじゃ
|
콘나 토코로쟈
|
이런 곳에서는
|
終われない
|
오와레나이
|
끝낼 수 없어
|
ぬるくて気が触れそう
|
누루쿠테 키가 후레소
|
미지근해서 미칠 것 같아
|
ごっこ遊びも芝居もさよなら
|
곳코 아소비모 시바이모 사요나라
|
소꿉놀이도 연극도 안녕
|
ずっとこのままなんてさぁ
|
즛토 코노마마 난테사
|
계속 이대로라니
|
いられないよ
|
이라레나이요
|
있을 순 없어
|
ダッダッダ
|
닷닷다
|
닷땃따
|
あたし大人になる
|
아타시 오토나니 나루
|
나는 어른이 될 거야
|
酸いも甘いも噛み分けて
|
스이모 아마이모 카미와케테 이마
|
신맛도 단맛도 음미해 지금
|
パッパッパ
|
팟팟파
|
팟팟파
|
変わる時代
|
카와루 지다이
|
변하는 시대
|
悪いことばかりじゃないでしょう
|
와루이 코토 바카리쟈 나이데쇼오
|
나쁜 일만 있는것은 아니잖아
|
過去も、
|
카코모
|
과거도,
|
罪も、
|
츠미모
|
죄도,
|
罰も、
|
바츠모
|
벌도,
|
すべて
|
스베테
|
전부
|
素手で、
|
스데데
|
맨손으로,
|
愛で、
|
아이데
|
사랑으로,
|
生き抜いて
| やり返すわ
|
이키누이테
| 야리카에스와
|
살아남아서
| 되갚아 줄 테다
|
|
yeah,挑発
|
yeah, 쵸하츠
|
yeah, 도발
|
あたし達はno doubt
|
아타시타치와 no doubt
|
우리들은 no doubt
|
緑のアイツにばっか構ってんね
|
미도리노 아이츠니 밧카 카맛텐네
|
초록색 그 녀석에게만 신경 쓰고 있네
|
さぁburn up
|
사아 burn up
|
자 burn up
|
いつになったら貰える合格
|
이츠니 낫타라 모라에루 고카쿠
|
언제나 받을 수 있는 합격
|
赤ペンいれてよどこがダメなんですか
|
아카펜 이레테요 도코가 다메난데스카
|
빨간 펜은 넣어둬요, 어디가 안되나요?
|
酒女金XXXX
|
사케 온나 카네 XXXX
|
술 여자 돈 XXXX
|
やっちゃってコンプラ
|
얏찻테 콘프라
|
해버려 컴플라이언스[5]
|
チルってaiight…
|
치룻테 aiight…
|
진정해 aiight...
|
冗談じゃんブラックジョーク
|
조단쟌 브랏쿠 죠-쿠
|
농담이야, 블랙 조크
|
中指立てたくなるような事情
|
나카유비 타테타쿠 나루요나 지죠
|
가운데 손가락를 세우고 싶어질 사정이
|
ありすぎて指が足りねぇからhands up
|
아리스기테 유비가 타리네카라 hands up
|
너무 많아서 손가락이 부족하니까 hands up
|
and what's up 最低
|
and what's up 사이테?
|
and what's up 최악?
|
もともとだろ
| bring it on
|
모토모토다로
| bring it on
|
원래 그랬잖아
| bring it on
|
「まあまあ」なんか要らない
|
「마-마-」 난카 이라나이
|
「그저 그래」따윈 필요없어
|
欲しがります死ぬまでは
|
호시가리마스 시누마데와
|
욕심 낼겁니다 죽을때 까진
|
伸びた背丈 育った街に投げキス
|
노비타 세타케 소닷타 마치니 나게 키스
|
자라난 키, 자라난 거리에 키스
|
見せ場はこっから
|
미세바와 콧카라
|
볼거리는 지금부터
|
覚悟しとけよ
|
카쿠코 시토케요
|
각오하라고
|
ダッダッダ
|
닷닷다
|
닷땃따
|
僕ら大人になる
|
보쿠라 오토나니 나루
|
우리들은 어른이 될거야
|
カウンター狙い
|
카운타 네라이
|
카운터를 노려
|
最低な日々に
|
사이테나 히비니
|
최악인 날들에
|
耽々とかます一撃
|
탄탄토 카마스 이치게키
|
호시탐탐 하다가 밀어붙이는 일격
|
誰も読めない先 まだあいこでしょ
|
다레모 요메나이 사키 마다 아이코데쇼
|
아무도 읽지 못 하는 미래, 아직 무승부잖아?
|
バグも、
|
바구모
|
버그도,
|
ロスも、
|
로스모
|
로스도,
|
ズレも、
|
즈레모
|
어긋남도,
|
すべて
|
스베테
|
전부
|
素手で、
|
스데데
|
맨손으로,
|
生きて!
|
이키테
|
살아서!
|
生き抜いて
| 覆すよ
|
이키누이테
| 쿠츠가에스요
|
살아남아서
| 뒤집을거다
|
|
ダッダッダ
|
닷닷다
|
닷땃따
|
くだらない
| ことばっかが譲れない
|
쿠다라나이
| 코토밧카가 유즈레나이
|
쓸데 없는
| 짓 만은 양보 할 수 없다
|
わかるか?
|
와카루카?
|
알겠냐?
|
あたしの美学
|
아타시노 비가쿠
|
나의 미학
|
この馬鹿正直な拳ひとつが
| 一途なんです
|
코노 바카 쇼지키나 코부시 히토츠가
| 이치즈난데스
|
이렇게나 고지식한 주먹 하나가
| 한가지 길입니다
|
切り札
| ご直なんです
|
키리후다
| 고쵸쿠난데스
|
비장의 카드
| 고지식 입니다
|
がなる劣等
| 一抜けよ
| さらば!
|
가나루 렛토
| 이치누케요
| 사라바
|
가 되는 열등
| 일단 빠진다
| 안녕히!
|
|
こんなもんじゃない
|
콘나 몬쟈나이
|
이런 게 아니야
|
ダッダッダ
|
닷땃따
|
あたし大人になる
|
아타시 오토나니 나루
|
나는 어른이 될거야
|
酸いも甘いも噛み分けて今
|
스이모 아마이모 카미와케테 이마
|
신맛도 단맛도 음미해 지금
|
燦々 交わるミライ
|
산산 마지와루 미라이
|
찬란하게 교제하는 미래
|
もう子供じゃないのわかるでしょ
|
모 코도모쟈 나이노 와카루데쇼
|
이제 어린애가 아니란 걸 알겠지
|
時代 機会 待ってくれない
|
지다이 키카이 맛테 쿠레나이
|
시대, 기회는 기다려주지 않아
|
素手で、
|
스데데
|
맨손으로,
|
捨て身で、
|
스테미데
|
필사적으로,
|
生き抜いて上等だわ
|
이키누이테 죠토다와
|
살아남아서 우등이야
|
愛ある時代 / ''マジカルミライ''
|
아이 아루 지다이 / ''마지카루 미라이''
|
사랑이 있는 시대 / ''매지컬 미라이''
|
|
それでは皆様お先に Bye,Guys!
|
소레데와 미나사마 오사키니 Bye,Guys!
|
그러면 여러분 먼저 Bye,Guys!
|
[번역][독음][파트]
|
5. 관련 문서
6. 바깥 고리