크루지스

 

크루지스 공화국(Kurdish Republic).[1]
기동전사 건담 00에 등장하는 가공의 국가. 커디시라고[2] 읽겠지만 발음이 빈약한 일본어의 특성 상(…) 크루지스라고 부른다.[3][4] 아마 쿠르드족 자치구를 모티브로 해서 만든 국가로 추정된다. 국명으로 보아 국체는 아마도 공화국이었는 듯 하다.
소란 이브라힘의 출생국이며, 작중에서는 AD 2302년에 아자디스탄 왕국에 의해 무력으로 점거당하여 멸망, 흡수당하였다. 소란도 이 병합전쟁에 소년병으로서 참전하였고, 소년병까지 동원하여 싸울 정도로 필사적으로 싸웠으나 결국 패배한 듯. 아리 알 서셰스의 말에 따르면 아마도 AEU중동개입 문제 때문에 벌어진 전쟁인 듯하다. 여담이지만, 전쟁 자체는 미국-아프가니스탄 전쟁을 모델로 한 듯한 인상이 강하다.
KPSA 등의 테러와 현실에서도 탄압받아 온 쿠르드족의 입지를 생각하면 어떤 취급을 받을지 알 수 있으며 실제로 세츠나 F. 세이에이쿠르드족의 전통의상을 입고 아자디스탄의 거리에 나타났을 때 주변인들의 시선이 상당히 차가웠던 것을 확인할 수 있다.[5]

[1] 사전적으로 번역하자면 그냥 쿠르드족 공화국.[2] 한국에서는 Kurdish를 보통 '쿠르디시'라고 읽는 경우가 많으나, 실제로 영어에선 르 발음을 강하게 내지 않으며 쿠르드족도 '커드'라고 읽는다.[3] 일본어는 d발음을 た행에 탁음을 찍어서 표현하는 게 일반적인데 た행의 자음이 t와 ch가 혼합되어있다보니 d발음이나 θ발음이 ch에 탁점을 찍은z발음으로 표현되는 경우가 많다. 발음이 안되거나 약하거나 안되거나 하는 문제보다는 발음 체계에 로마자를 도입하면서 약간 뒤틀린 것으로 보인다. 예를 들어 radio의 경우 ラディオ라고 쓰면 '라디오'라고 발음이 가능하지만 표준 표기는 ラジオ(라지오)이다. 반면 radio 보다 비교적 늦게 유입된 audio의 경우는 オージオ(오-지오)가 아니라 オーディオ(오-디오)가 표준표기이다.[4] 가타카나 표기가 정착되지 않은 신조어의 경우에는 로마자에 얽매이지 않고 영어 발음을 기준으로 표기하는 경우가 많으나 서브컬쳐에서는 일부러 비영어권 발음을 채용하는 경우가 많다. 참고로 Kurdish의 영어식 발음을 기준으로 일본식으로 표기한다면 카딧슈(カーディッシュ)라는 발음이 된다.[5] 만화판에서는 린치까지 당한다. 그리고 그걸 구해준 것이 그라함 에이커.