한영 전환 단어

 



1. 개요
2. 용도
3. 전환 기능
4. 유사 예
5. 기타


1. 개요


오타체의 일종.
일반적으로 흔히 쓰이는 한글 두벌식/로마자 QWERTY 자판에서 한영키를 눌러 로마자 상태로 한 뒤 한글을 쳐서 나오는 결과물, 또는 로마자 단어를 한글 상태로 친 문장이나 글로서 한글로 쳐도 완성된 글자로 구성된 문자열을 말한다.
백괴사전에서 이를 안드로어[1]라고 이름붙인 것을 시초로 하여 안드로어라고 부르는 경우도 있다.

2. 용도


꽤 많은 한국인들이 메일 ID나 비번을 비슷한 원리로 만들어 사용하기도 한다. 그러나 이 점을 노리고 털 수도 있으니 안심은 금물이다.
e스포츠에서 쓰이는 투명라인에 속한 선수들은 이런 방식으로 별명을 붙여서 부른다. 예를 들어 이병민은 dlqudals , 이재호는 dlwogh 등으로 부르는 식이다.
욕설 검열(?) 용도로 쓰일 때도 있다.

3. 전환 기능


네이버 검색창에 한글 대신 안드로어를 치면 친절하게도 "(한글)로 검색하시겠습니까?"라고 링크 안내를 해 준다. 만약 유명한 검색어인 경우 자동으로 한글로 바꿔 검색해준다. 구글에서도 "이것을 찾으셨나요? (한글)"이라고 안내해주며, 웬만한 오타는 다 자동으로 정정해준다.
한컴오피스 한글은 이 기능이 자동으로 적용되는데, 한글로 쳐야 할 상황에서 영문이 나온다든가, 그 반대의 경우가 생겨서 다시 쳐야 하는 짜증나는 상황이 종종 생긴다.[2] 이럴 때는 화면 상단의 '도구' 확장버튼을 클릭하고, '글자판' 메뉴에 커서를 갖다댄 다음, '글자판 자동 변경' 체크를 해제하면 된다.

4. 유사 예


일본어도 입력기 시스템상 로마자 전환을 할 수 있기 때문에 비슷한 것을 할 수 있다. 다만 현재는 로마자 입력이 대중화되면서 예전보다는 보기 어려워진 편이다. 좀 다른 예로 본래 영어인 걸 일본어 로마자 입력으로 입력한 속어도 있다. Youtube(유튜브)를 ようつべ(요우츠베)라고 부르는 식이다.
주음부호를 사용하는 대만에도 비슷한 경우가 있다고 한다.

5. 기타


참고로 욕설이나 성적인 단어를 한영전환해서 계정을 만들면[3] 부적절한 계정명으로 영구차단될 수 있다. 이는 위키백과에서도 마찬가지다.
소년탐정 김전일의 첫 화 학교 7대 불가사의 살인사건다잉 메시지 중 하나가 일본어 입력기 관련 퍼즐이라 국내 더빙에서는 이 방식으로 바뀌었다. 근데 일상에서 너무 자주 보이는 방법이라 사람들이 한영키 전환을 눈치채지 못하는 게 다소 어색해졌다. 연재 시기가 1990년대라는 걸 감안하면 컴퓨터에 다들 익숙하지 않았을 거라고 무마(?)는 가능할지도 모르겠다.
NCIS에서 이걸 이용한 암호가 등장했다. 한국어로서는 의미없는 한글이 나열되어있지만 한국인이라면 쉽게 눈치챌 수 있다.
천지인 자판로는 할 수 없다.
[1] 안드로메다 은하계에서 사용되는 언어라는 의미에서 명명. 세벌식 자판을 통한 한영 오타체는 메다어라고 부른다. 처음에는 안드로메다어라고 불렀으나, 나중에 분리되었다.[2] 가령 'cm'를 입력하면 자꾸 ''로 바뀐다.[3] tlqkf 또는 Tlqkf, qudtls, tprtm 등.