wwwww

 


1. 개요
2. 상세
3. 국내에서
4. 관련 문서


1. 개요


일본인터넷 용어의 일종.

2. 상세


2ch니코니코 동화 등지에서 쓰이는 한국 인터넷 용어 ㅋㅋ에 해당하는 일본 인터넷 용어. w의 숫자에 따라 뉘앙스가 달라지는 효과가 있으나 후술할 니코니코 동화에서의 남용 등의 문제로 이미지가 하락한 후에는 놀리거나 비웃는 용도로 쓰는 게 아니라면 일반적인 게시판에선 많아야 1~2개 정도 붙이는 경우가 많다. 한국인이 이를 쓸 때 www로 사용하는 경우가 많지만 일본 인터넷에서는 전각 문자를 사용하므로 wwwww라고 쓰는 게 정확하다.[1] 하지만 반각 문자 사용 빈도가 늘어나며 www를 쓰는 일본인도 자주 볼 수 있다. 가끔 반각 대문자인 WWW로 쓰는 일본인도 있기는 하다.[2]
유래는 PC통신 시절부터 웃음을 나타내는 의미로 쓰여오던 (笑) (warai), 또는 '웃다'를 뜻하는 笑う(warau)가 1990년대 알파벳만 타이핑 가능한 PC게임을 거치며 (warai) 등으로 사용되다 점점 축약되어 (w)로 쓰이게 되었고, 이것이 VIP판을 비롯한 2ch에서 사용되며 퍼져나갔다는 설이 유력하다. 간혹 warota(와로타)를 줄였다고도 알려진 경우도 있는데, warota는 笑った(와랏타)의 칸사이벤 발음이니, 의미는 동일하다. 참고로 중세 이전 일본어?에 비슷한 뜻으로 笑まひ가 있다고. 여기서 笑는 라고 한다.
ㅋㅋ이 '키키', '킥킥', '''크크'''[3], '큭큭', '''키읔키읔''' 등으로 제멋대로 읽히듯이 정확히 읽는 법은 없다. 억지로 소리로 읽을 땐 보통 "와라와라"로 읽는다.[4]
wwwww와 같은 의미로 사용되는 (쿠사)라는 표현도 있고, 최근에는 이쪽이 더 일반적이다. 자세히는 해당 문서로.
본래 2ch에서 주로 쓰이던 표현이었으나 인터넷 용어로 정착하여 일본 인터넷 전반에서 흔히 사용되고 있다. 최근에는 草로 점점 대체되고 있다고는 하나 또 성별이나 연령대에 따라 다르다.
'''예문'''

矢吹奈子が可愛すぎwwwww

→야부키 나코가 너무 귀엽다 ㅋㅋㅋㅋㅋ

コーラメントスを入れてみたwwwww

→콜라에 멘토스를 넣어 봤다 ㅋㅋㅋㅋㅋ

응용으로 ()이나 () 등 각종 감정 표현이나 형용사를 넣어서 표현할 수 있다. 이러한 표현이 대사에 붙는 캐릭터로는 우자이 타쿠야가 있다. 최신 IME(Windows 8.1 기준)에서는 わら를 입력하는 것으로 변환 후보에서 (笑)를 찾을 수 있다.[5](笑) 같이 쓰거나, (藁)[6]라고 쓰기도 한다. 아예 ()과 같이 괄호만 열고 닫는 경우도 있는데 이 경우도 비꼬는 의미인 (笑)와 똑같은 표현이 된다. 이렇게 쓸 경우 단순히 웃음을 나타내는 의미는 거의 사라지고 비꼬는 의미가 크게 부각된다.
V2(비마니 시리즈)의 제목이 W가 될 뻔 했다가 이 표현 때문에 기각되었다고 한다. 해당 문서로.
한때 '''ʬ''', 즉 w가 이중으로 한 글자가 된 기호가 발견되어 이를 유행하려는 시도가 있었으나 현 시점에서는 사장된 것으로 보인다.
웃는 표기를 나타내기 애매한 중국인들도 가끔 차용하여
쓰기도 한다.

3. 국내에서


(웃음)과 더불어 일본 인터넷 용어 중에선 한국에서도 꽤 알려져 있는 편. 笑은 한자이기 때문에 일일히 변환해서 쓰기 귀찮은 관계로 그냥 한글로 비슷해보이는 쑻을 쓰는 경우도 있다. 한국에서 괄호 친 (웃음) 표시는 속기록, 인터뷰, 연극대본과 같은 글에만 제한적으로 쓰였기 때문에 그래서인지 자기 말을 하면서 (웃음)을 사용하면 일본에서 자주 쓰이는 표현이라며 오덕체라고 까이기도 한다. 특히 디시인사이드 등지에서는 네덕체라고 신랄하게 까이는 경우도 있으며, 임시대피소에서 이 말투를 쓰는 유저는 미성년자라고 여겼다. 요즘엔 이런 특유의 저열한 느낌을 이용하여 상대를 놀리는 말로 쓰기도 한다.
한국에서는 5ch 같은 우익 계열 사이트가 많이 알려진 것도 있고 일본어 기준이라 언어적으로나 감정적으로나 한국과는 잘 맞지 않는 경향이 있지만 일뽕 친일 성향이 강한 역사 갤러리 같은 곳에서는 자주 볼 수 있다. 주로 국까성 발언과 함께 붙이거나 일본의 사용례 처럼 상대를 비웃는 뉘앙스로 쓰고, 반대로 반일이나 혐일 성향의 네티즌들이 일본과 일뽕을 조롱하고 비꼴 때 쓰기도 한다.
그래도, 최근의 일본인들은 ㅋㅋㅋ가 많이 알려져서 한국어로 웃는 뜻이 맞다고 이해하는 경우가 많고, 카타카나의 'ヲ'(오)랑 비슷하게 생겼다보니 "오오오오오"라고 읽기도 한다.
번역할 때는 w의 개수를 ㅋ의 개수와 의도적으로 맞추는 경우가 많다. 실제로 w 하나는 비꼬는 의미도 있는 등, 이렇게 번역해도 자연스럽다.

4. 관련 문서




[1] 한글 키보드로 전각 로마자를 입력하려면 ㅍ을 한자 키로 변환하면 된다.[2] w같은 자음을 연속해서 입력하면 촉음인 っ이 입력되는 일본어 입력기가 있기 때문에 이를 방지하기 위해서 Caps Lock을 켜고 WWW를 친 것으로 보인다.[3] 가장 대표 발음[4] 정말 억지로 소리 낸 것이다. 일본 인터넷 방송에서 전자계집이 발음할때 와라, 와라와라 등으로 발음한다. 외국인들은 더블유라고 읽는다.[5] 이 경우에는 괄호가 전각 기호로 되어 있다.[6] 읽으면 わら / 짚 고.