|
'''Man in the Mirror'''
|
'''수록 음반'''
| Bad
|
'''발매일'''
| 1988년 2월 6일
|
'''녹음'''
| 1987년 5월
|
'''장르'''
| 팝
|
'''재생 시간'''
| '''앨범''' 5분 19초, '''싱글''' 5분 00초
|
'''레이블'''
|
|
'''작사/작곡'''
| 글렌 발라드, 시다 가렛
|
'''프로듀서'''
| 퀸시 존스, 마이클 잭슨
|
1. 개요
뮤직 비디오는 20세기에 아주 큰 영향을 끼쳤던 사람들 또는 사건들로 이루어져 있다.
[1] 중간에 80년대 한국의 시위 장면도 나온다. 전경에게 돌을 던지는 학생.
"자신을 바꿀 수 있는 것은 자기 자신"이란 메시지를 담은 노래이다. 1988년 2월 6일자에 싱글 발매 되었으며 3월 26일자 미국 빌보드 싱글차트 1위를 기록하였다. '''
Bad 음반에서 가장 좋은 반응을 얻은 싱글'''로 미국인들이 가장 좋아하는 잭슨의 노래로 3위에 뽑히기도 했다.
평단의 호평을 받으며 상업적 성공을 이루었고, 2017년 ShortList 선정 '''음악 역사에서 가장 중요한 19가지 변화'''에서 자신의 또다른 히트곡 "Earth Song"과 함께 뽑혔다.
마이클 잭슨의
Bad 월드 투어 2차 세트 리스트의 엔딩곡이자
Dangerous 월드 투어 1차 세트 리스트의 엔딩곡이다. 공연에서 노래 초반에 많은 관객들이 기절하거나 실신한다. 마이클 잭슨 팬들 사이에서는 거의 공인 엔딩곡이나 다름없다.
[2] 물론 언제나 엔딩곡이지는 않았다. Bad 투어 1차 때는 잭슨즈 시절 히트곡인 Shake your body가, Dangerous 투어 1차 때는 Heal the world가, HIStory 월드 투어 때는 History가 엔딩을 차지했다.
마이클 잭슨의
히트곡 중에서, 그가 직접 작곡하지 않은 몇 안되는 곡 중 하나이다. "I Just Can't Stop Loving You"를 함께 듀엣했던 시다 가렛이 만든 곡인데, 처음에는 가스펠 느낌이 나는 곡이었다고 한다. 여기서 마이클 잭슨은 본인의 음악에 맞게 다시 어레인지를 했다.
마사토끼의
맨 인 더 윈도우가 여기에서 이름을 따 왔다. 주제의식도 유사하다.
슈퍼스타K2에서
존박이 이 노래를 불러 새삼 대중의 주목을 받았다.
만화
죠죠의 기묘한 모험의 제 5부
황금의 바람에서는 캐릭터
일루조의
스탠드로
맨 인 더 미러가 등장한다.
회색도시2의 엔딩 중 '맨 인 더 미러'라는 엔딩이 있다.
2. 가사
'''Man in the Mirror''' I'm gonna make a change 내 삶에서 단 한 번, 처음으로 for once in my life 변화를 꾀하려고 해 It's gonna feel real good 정말 기분이 황홀하고 Gonna make a difference 모든 걸 바로잡는 Gonna make it right 그런 변화를 겪게 되겠지 As I turn up the collar on my favorite winter coat, 제일 아끼는 겨울 코트의 깃을 세우니 This wind is blowing my mind 바람이 내 마음을 흔들리게 하네 I see the kids in the streets 굶주린 채 거리에 나앉은 With not enough to eat 아이들이 보여 Who am I to be blind 마치 내가 눈이라도 먼 것처럼 Pretending not to see their needs? 그들을 외면하다니, 이런 나는 도대체 어떤 사람인가? A summer's disregard 한 여름의 무관심 속 A broken bottle top 깨진 병 하나 And a one man's soul 그리고 한 남자의 영혼도 They follow each other on the wind ya know 갈 곳이 없어 'Cause they got no where to go 그저 바람에 실려 따라다니고 있어 That's why I want you to know 당신도 알길 바라는 이유야 I'm starting with the man in the mirror 난 거울 속의 남자와 함께 시작해보려 해 I'm asking him to change his ways 그에게 그의 방식을 바꿔보자 묻고 있어 And no message could have been any clearer 이보다 더 명백할 순 없을 거야 If you want to make the world a better place 세상을 더 좋게 만들고 싶다면 Take a look at yourself, and then make a change 자신을 돌아보고, 변화를 만들어 봐 I've been a victim of a selfish kind of love 난 이기적인 사랑의 피해자였어 It's time that I realize 이제 깨달을 때가 왔어 That there are some with no home, not a nickel to loan 집 없고, 동전 한 푼도 빌릴 수 없는 사람들이 있어 Could it be really me, pretending that they're not alone? 그들이 외롭지 않다고 생각한 게 바로 나란 말인가? A willow deeply scarred, 깊게 상처가 파인 버드나무 한 그루 somebody's broken heart 누군가의 찢긴 마음 And a washed-out dream 그리고 사라져버린 꿈은 They follow the pattern of the wind you see 머무를 곳이 어디에도 없기에 'Cause they got no place to be 그저 바람의 무늬를 따라가고 있어 That's why I'm starting with me! 그게 나부터 시작해야 하는 이유지! I'm starting with the man in the mirror 난 거울 속의 남자와 함께 시작해보려 해 I'm asking him to change his ways 그에게 그의 방식을 바꿔보자 묻고 있지 And no message could have been any clearer 이보다 더 명백할 순 없을 거야 If you want to make the world a better place 세상을 더 좋게 만들고 싶다면 Take a look at yourself, and then make a change 자신을 돌아보고, 변화를 만들어 봐 I'm starting with the man in the mirror 난 거울 속의 남자와 함께 시작해보려 해 I'm asking him to change his ways 그에게 그의 방식을 바꿔보자 묻고 있어 And no message could have been any clearer 이보다 더 명백할 순 없을 거야 If you want to make the world a better place 세상을 더 좋게 만들고 싶다면 Take a look at yourself, and then make that 자신을 돌아보고, 만들어 봐 Change! 변화를! I'm starting with the man in the mirror 난 거울 속의 남자와 함께 시작해보려 해 Oh, Yeah! I'm asking him to change his ways 그에게 그의 방식을 바꿔보자 묻고 있어 Come on, Change! 와서 같이 바꿔봐! And no message could have been any clearer 이보다 더 명백할 순 없을 거야 If you want to make the world a better place 세상을 더 좋게 만들고 싶다면 Take a look at yourself, and then make a change 자신을 돌아보고, 변화를 만들어 봐 You gotta get it right, while you got the time 시간이 있을 때, 바로잡아야 돼 Cause when you close your heart 당신이 마음을 닫게 된다면 Then you close your mind 당신의 의지까지 닫혀버린다고 That man, that man, that man (With the man in the mirror, oh yeah) 거울 속의 남자와 함께 That man, that man, that man (I'm asking him to change his ways) 그의 방식을 바꿔보자 묻고 있어 Come on, Change! 와서 같이 바꿔봐! And no message could have been any clearer 이보다 더 명백할 순 없을 거야 If you want to make the world a better place 세상을 더 좋게 만들고 싶다면 Take a look at yourself, and then make a change 자신을 돌아보고, 변화를 만들어 봐 Na na na na na na I'm gonna make a change 변화를 해볼 거야 It's gonna feel real good 기분이 황홀하겠지 Just lift yourself 자신의 힘으로 해보는 거야 You know, you got to stop it, yourself, brother 혼자 멈춰서는 안 돼 I gotta make that change, today 바로 오늘 변화할 거야 With man in the mirror 거울 속의 남자와 함께 You got to, you got to not let yourself, brother 혼자 포기해선 안 돼 You know, starting with that man, the man 당신도 그 남자와 함께 시작해봐 Man in the mirror 거울 속의 남자와 You got, you got to move 바로 실천하는 거야 Stand up, stand up, stand up 일어서, 다들 일어서 Stand up and lift yourself, now 지금, 일어서서 스스로 실천해 With man in the mirror 거울 속의 남자와 함께 You know it, you know it, you know it, you know 당신도 이미 알아 Change... 변화를... Make that change 변화를 만들어봐 [image]
|
3. 공연 영상
1988년
그래미 어워드 Man in the Mirror는 3분 21초부터
영화
Moonwalker에 등장한 Bad 월드 투어 하이라이트
1992년 Dangerous 월드 투어 + 퇴장씬
1996년 로얄 브루나이
한글자막
싱글로 발매된 이후에는 96년 이전까지 공연의 커튼 콜(Curtain Call) 역할을 했다. 공연은 항상 전반부는 립싱크, 후반부 애드립 부분만 라이브로 공연하고 있다.
2009년에 진행된 밴드 리허설 음원으로 사실상 가이드 보컬이 조금 더 들어간 공식 MR 음원이다. 마이클 잭슨 콘서트의 드러머이자 원년 멤버인
조나단 모펫이
This Is It 투어 리허설 당시의 녹음 음원을 업로드 하였다.