'''프로필'''
|
'''제목'''
| '''draw'''
|
'''가수'''
| 뤄톈이
|
'''작곡가'''
| 진(프로듀서)
|
[clearfix]
1. 개요
'''draw'''는 2020년 1월에 상영 예정'''이었던'''
아지랑이 데이즈 No. 9의 엔딩곡으로써, 뤄톈이의 콘서트에서 선행공개되었다.
공개된 정보가 고양이 발톱의 때만큼도 없어 팬들이 상상 속의 동물 취급하고 있었지만 콘서트에서 선행공개된 사실이 알려지자 환호하고 있는 추세.
daze와 days와 맞추려는 듯 이번에도 d로 시작한다.
2. 상세
프로듀서의 전작
T.A.O.,
Euphoria와 비슷한 느낌이 나는 곡으로 기타와 피아노 소리가 잘 어우러져 있다. 가사에는
아지랑이 데이즈 No. 9의 캐치프레이즈인 "아무도 모르는 널 기억하고 있었어"가 들어간다. 또한
칠드런 레코드처럼 전작들이 생각나게 하는 가사가 조금씩 들어있다.
현재는 콘서트
[1] DIVE XR Festival. 버추얼 유튜버들과 가수들이 참가하는 홀로그램 라이브이다. draw는 19년 9월 23일자 공연에서만 공개되었다.
에서 추출된 녹화본으로만 들을 수 있다.
듣고 싶다면 다음 링크로3. 영상
4. 가사
'''본 가사는 공식 가사가 아닌 청음 번역입니다.''' 공식 투고 시 수정 바랍니다.
|
|
顔を上げた君が笑ってたから
|
카오오 아게타 키미가 와랏테타카라
|
고개를 든 네가 웃고 있었기에
|
考えてみたことは言えなかった
|
칸가에테미타 코토와 이에나캇타
|
생각했던 것은 말하지 못했어
|
黄色染まる花が落ちるころに
|
키이로 소마루 하나가 오치루 코로니
|
노란 색으로 물든 꽃이 져버릴 때에는
|
きっと君も変わってしまうんだ
|
킷토 키미모 카왓테시마운다
|
분명 너도 변해버리겠지
|
そっと声をし染めたら
|
솟토 코에오 시소메타라
|
살짝 목소리를 줄이면
|
帰ろう 影を踏まないように
|
카에로우 카게오 후마나이요우니
|
돌아가자, 그림자를 밟지 않도록
|
?????
|
?????
|
?????[2]
|
明日と今日の間で
|
아시타토 쿄우노 아이다데
|
내일과 오늘의 사이에서
|
誰も知らない、君を覚えていた。
|
다레모 시라나이 키미오 오보에테이타
|
아무도 알지 못하는, 너를 기억하고 있었어.
|
誤魔化したまま大人になってた
|
고마카시타마마 오토나니 낫테타
|
얼버무린 채로 어른이 되었어
|
染まる染まる天は雨の色で
|
소마루 소마루 아마와 아메노 이로데
|
물드는 물드는 하늘은 비의 색으로
|
空を塗り残してみる
|
소라오 누리노코시테미루
|
하늘을 채워보이고 있어
|
何も知らないままでいたかった
|
나니모 시라나이 마마데 이타캇타
|
아무것도 모르는 채로 있고 싶었어
|
何も知らないことが嫌だった
|
나니모 시라나이 코토가 이야닷타
|
아무것도 모르는 것이 싫었어
|
巡る巡る黒い夜空欠片
|
메구루 메구루 쿠로이 요조라카케라
|
돌고 도는 검은 밤하늘 조각이
|
瞳に溶けてゆく
|
히토미니 토케테유쿠
|
눈동자에 녹아가
|
消えない傷になってゆく
|
키에나이 키즈니 낫테유쿠
|
사라지지 않는 상처가 되어가
|
|
きっと捨てないものが多すぎたから
|
킷토 스테나이 모노가 오오스기타카라
|
분명 버리지 않는 것이 너무 많았으니까
|
結局何も見つからないんだ
|
켓쿄쿠 나니모 미츠카라나인다
|
결국 아무것도 찾을 수 없는거야
|
沈むいたまま見つかないの空に
|
시즈무이타마마 미츠카나이노 소라니
|
져버린 채로 눈에 띄지 않는 하늘에
|
飛行機雲謎って
|
히코우키구모 나좃테
|
비행기 구름을 덧그려서
|
ずっと塗るなれないから
|
즛토 누루나레나이카라
|
계속 칠하지 못하니까
|
零れた過去が残るんだ
|
코보레타 카코가 노코룬다
|
넘쳐버린 과거가 남는거야
|
差し出したままにいれない手のひら
|
사시다시타 마마니 이레나이 테노히라
|
뻗은 채로 있을 수 없는 손바닥
|
あの日の僕の愛まで
|
아노 히노 보쿠노 아이마데
|
그날의 나의 사랑까지
|
風に触れた傷が痛かった
|
카제니 후레타 키즈가 이타캇타
|
바람에 닿은 상처가 아팠어
|
そんなことがただ嬉しかった
|
손나 코토가 타다 우레시캇타
|
그런 것이 그저 기뻤어
|
揺れる揺れる涙声のまま
|
유레루 유레루 나미다고에노 마마
|
흔들리는 흔들리는 울음소리인 채로
|
今日は塗り越してみる
|
쿄우와 누리코시테미루
|
오늘은 넘치게 칠해봐
|
消えない物に触れてみたかった
|
키에나이 모노니 후레테미타캇타
|
사라지지 않는 것에 닿아보고 싶었어
|
消えてゆくものが何故か愛しいかった
|
키에테유쿠 모노가 나제카 이토시이캇타
|
사라져가는 것이 어쩐지 사랑스러웠어
|
暮れる暮れる街は深呼吸して透明になってゆく
|
쿠레루 쿠레루 마치와 신코큐우시테 토우메이니 낫테유쿠
|
져가는 져가는 거리는 심호흡하며 투명하게 되어가
|
知らない場所になってゆく
|
시라나이 바쇼니 낫테유쿠
|
모르는 장소가 되어가
|
|
静寂と夕暮れ
|
세이쟈쿠토 유우구레
|
정적과 저녁노을
|
潮騒が遠くゆく
|
시오자이가 토오쿠유쿠
|
파도 소리가 멀어져가
|
同じ目線の別々の言葉
|
오나지 메센노 베츠베츠노 코토바
|
같은 시선의 다른 말
|
どこにも行かない
|
도코니모 이카나이
|
어디에도 가지 않아
|
きっと残らない
|
킷토 노코라나이
|
분명 남지 않아
|
夏の片隅で
|
나츠노 카타스미데
|
여름의 한구석에서
|
|
誰も知らない、君を覚えていた。
|
다레모 시라나이 키미오 오보에테이타
|
아무도 알지 못하는, 너를 기억하고 있었어.
|
誤魔化したまま大人になってた
|
고마카시타마마 오토나니 낫테타
|
얼버무린 채로 어른이 되었어
|
染まる染まる天は雨の色で
|
소마루 소마루 아마와 아메노 이로데
|
물드는 물드는 하늘은 비의 색으로
|
空を塗り残してみる
|
소라오 누리노코시테미루
|
하늘을 채워보이고 있어
|
何も知らないままでいたかった
|
나니모 시라나이 마마데 이타캇타
|
아무것도 모르는 채로 있고 싶었어
|
何も知らないことが嫌だった
|
나니모 시라나이 코토가 이야닷타
|
아무것도 모르는 것이 싫었어
|
巡る巡る黒い夜空欠片
|
메구루 메구루 쿠로이 요조라카케라
|
돌고 도는 검은 밤하늘 조각이
|
瞳に溶けてゆく
|
히토미니 토케테유쿠
|
눈동자에 녹아가
|
消えない傷になってゆく
|
키에나이 키즈니 낫테유쿠
|
사라지지 않는 상처가 되어가
|
5. 관련 문서