僕はニャンダー!!
1. 개요
애니메이션 난다 난다 니얀다의 삽입곡이자, '''사운드트랙 3번.'''
작곡가는 작품의 음악 담당인 미야지 카즈아키. 일본 원본은 야고/니얀다의 성우 아사노 마유미가, 한국판 30-A화에서는 마찬가지로 '''이선호'''가 불렀다.[1] 한국 재능방송판에서는 2기(2005년 ~ 2007년)[2] 오프닝으로 쓰였으며, 이 때는 '''이현진[3] '''이 불렀다. 夢のマント와 함께 팬들에게는 신의 노래(神曲) 취급받는 곡이기도 하다.
이 곡이 삽입된 에피소드로는 야고의 약속(한국 재능방송판 제외)[4] , 니얀다 기념관, '''가수가 된 메롱'''이 있다.
이 곡을 자국어로 번안한 것이 확인된 국가는 전 세계를 통틀어 딱 하나 있는데, 바로 '''대한민국'''이다. 대만판과 이탈리아판은 확인되지 않았으며, 광동어판은 번안하지 않았다. 물론 두 개의 버전으로 번안한 나라는 확실히 대한민국이 유일하다.
2. 일본판
일본판. 한국어 자막이 있다.
본편에서도 간간히 쓰인다. 11-A화 <야고의 약속>에서 처음 삽입되었으며, 30-A화 <가수가 된 메롱>에서는 작중 니얀다가 이 곡을 직접 부르기도.
여담으로 일본인 팬이 만든 '''30분 반복 버전'''이 존재한다.[6]
번역출처
3. 한국판
한국판 2기 오프닝 버전. 하지만 말이 2기지, 사실은 2005년말 원래 쓰던 오프닝(최향윤이 부른 夢のマント)을 갈아치운 것이다. 따라서 이 오프닝은 한국 한정이다. 일본판과 기타 해외판은 변경 없이 夢のマント를 오프닝으로 사용하였다.
'''한국판 30-A화 버전은 관련 영상이 남지 않아 가사를 알 수 없다.''' 다만 네이버 지식iN의 질문을 토대로 '''이쁘고, 상큼하고'''라는 구절이 있었다고 추측할 뿐이다.
4. 관련 문서
[1] 그러나 지금 인터넷에는 스크린샷밖에 남아있지 않아 들을 수 없다.[2] 사실 83화 방영 이후 1화부터 다시 방영할 때에도 2기 오프닝을 사용했던 것으로 보인다. 최향윤과의 계약기간이 끝나서 그런 것이라면 모를까 왜 굳이 오프닝까지 바꾸고 종영 때까지 사용했는지는 불명.[3] 유명인이 아니며, 나무위키의 이현진 문서를 보아도 일치하는 인물이 없다. [4] 한국판의 경우 夢のマント로 대체되었다. 야고의 약속 문서 또는 해당 에피소드 참조.[5] '울고있니?' 라고 아는 사람도 있지만 울고 있어도가 맞다.[6] 차회예고 이미지가 영상에 포함되어 있다. 마지막은 실제 2001년 83화가 끝난 후 종영을 알리는, '''난다 난다 니얀다의 작별을 고하는 장면.''' 왠지 아련하다.[7] 한국판 1쿨 오프닝 가사를 변형. 이 뒤의 가사는 일본판을 베이스로 해서 개사한 것으로 보인다.