강상중
[image]
1. 개요
강상중(姜尙中)은 일본의 정치학자다.
2. 생애
1950년 8월 12일 쿠마모토 태생이다. 재일 한국인 2세로 통명으로 나가노 테츠오(永野鉄男)란 이름을 썼다. 와세다대학에서 정치학을 전공했고 한국인, 즉 대한민국 국적자로는 최초로 '''도쿄대학'''의 교수가 되었다. 1972년 한국을 방문한 것이 계기가 되어 그때부터 통명 대신 본명을 쓰고 있으며 일본 내에서는 '''Kyo Shocho'''란 일본 독음으로 주로 쓰인다.[1] 2010년대에는 Kang Sangjung이라는 독음으로 후지 TV에서 비정기 코멘터이터로 활동하고 있는 탓도 있어서 한국식 독음으로 인지하는 사람도 많이 늘어났다.
2013년, 정년을 남겨두고도 도쿄대학을 퇴직한 후[2] 세이가쿠인대학(聖学院大学)의 학장[3] 이 되었다. 일본 소재 대학에 한국인이 총장으로 선출된 것은 최초라서 화제가 되었으나 얼마 지나지 않은 2015년 3월, 이사장과의 갈등으로 사직했다.
2016년 1월 1일부로, 고향인 쿠마모토 현립극장의 이사장 겸 관장으로 취임하였다.
3. 여담
재일 한국인을 한국과 일본 두 조국을 둔 귀순자로 표현한다. 일본 근대사의 여러 관점에 비판적이며 새뮤얼 헌팅턴에게도 비판적.
일본에선 NHK 등 시사 프로그램에 자주 나온다. 미노년으로 유명하며 어떤 상황에도 절대 흥분하지 않는 태도로 유명하다. 하지만 혐한에서는 강상중을 묘사할 땐 반대로 꼭 화가 난 것처럼 그려놓는다.
그림 그리는 걸 좋아해서 NHK 교육TV의 일요일 미술관이란 프로그램의 사회를 맡았다. 나이 50세에 운전면허를 취득했고 하이쿠를 좋아한다. 중고등학교 시절에는 야구에 몰두했었다고 한다. 프로선수가 되겠다는 생각을 가질 정도였으나, 야구를 포기한 후 깊이 실망하였고, 독서에 빠져드는 계기가 되었다고 한다.
재일 한국인이고 대한민국 국적도 가지고 있지만 한국어는 하지 못한다. 간단한 인사말 정도만 할 줄 안다고. 지난 2015년 그의 저서 ‘마음의 힘’ 출간 기념회에서 밝힌 바로는 한국어 독학 시도를 몇 번 했지만 모두 실패(...)했다고 한다.
1남 1녀를 두었으나, 아들은 우울증으로 인해 26세의 나이에 자살을 택했다[4] .
언어의 감옥 등을 썼던 같은 재일 한국인 학자인 서경식과는 약간 핀트가 다른 편이다.[5] 서경식이 민족주의, 즉 조선적 등에 애착이 강하다면[6] 강상중은 좀 더 일본에 수용적이다.[7]
[image]
아라키 히로히코가 강상중의 저서인 <고민하는 힘>을 추천하는 그림을 그리기도 했다. 참고로, 사진의 그림 오른쪽 위의 문장은 "아라키 히로히코 추천"이며, 왼쪽 아래의 문장은 "'고민하는 힘'을 살리지 않는다니, 무다무다무다무다무다아-!"이다.
2019년에 방영한 NHK 대하드라마 이다텐 ~도쿄 올림픽 이야기~에 출연하였다(!!) 나이가 지긋한 중학교 교원인 고죠 선생(五条先生)에 분했는데 주인공에게 감기 예방법으로 냉수 마찰을 알려주는 인물(...)
4. 저서
한국에 번역된 책만 기재한다.
- 오리엔탈리즘을 넘어서(1997)
- 동북아시아 공동의 집을 향하여(2002)
- 세계화의 원근법(2004)
- 내셔널리즘(2004)
- 재일 강상중(2004)
- 고민하는 힘(2009)
- 어머니(2011)
- 기시 노부스케와 박정희(2012) - 현무암과 공저.
- 살아야 하는 이유(2012)
- 도쿄 산책자(2013)
- 사랑할 것(2014)
- 마음(2014)
- 마음의 힘(2015)
- 구원의 미술관(2016)
- 강상중과 함께 읽는 나쓰메 소세키(2016)
- 악의 시대를 건너는 힘(2017)
- 나를 지키며 일하는 법(2017)
- 위험하지 않은 몰락(2018) - 우치다 타츠루와 공저.
- 만년의 집(2019)
[1] 이상일과 비슷한 케이슨데 이상일은 한술 더 떠서 영화 영어 크레딧에 자기 이름을 Ri Shoichi가 아닌 Lee Sang-il로 적어버린다. 최양일은 Sai Yoichi로 통한다.[2] 여전히 명예교수이긴 하다.[3] 한국에서의 총장에 해당한다.[4] 그의 저서 중 <살아야 하는 이유>와 <마음>은 아들의 우울증과 자살이 중요한 모티브가 되었다고 한다. <마음> 의 주인공의 이름은 '나오히로'인데, 이는 요절한 아들의 이름 상대(尚大)의 일본어 음독과 똑같다. [5] 서경식은 책에서 자신이 아름다운 일본어 에세이를 쓰는 걸로 상을 받았을 때 모어가 한국어가 아닌 일본어인 자신의 처지를 한탄했다. 아무리 자신이 한국어를 배워도 한국인들은 한국어 잘 하는 일본인으로 받아들인다고.[6] 오해하지 말아야 할 게 서경식이 특별히 민족주의적인 학자는 아니다. 민족주의와 근대국가에 대한 그의 저술들에서 느껴지는 향기는 좌파 자유주의자의 그것에 가깝다.[7] 현대 한국의 사상 흐름’을 저술했던 재일교포 2세 학자 윤건차(70) 일본 가나가와(神奈川)대 교수는 2014년 문화일보와의 인터뷰에서 강상중을 가리켜서 '극단적으로 말하면 자이니치를 버린 사람이다. 천황제와 조선 문제가 일본의 문제라는 얘기를 하지 않고 위안부 문제에 대해서도 언급하지 않는다'라고 평가하였다.