길모퉁이 마족(애니메이션 1기)
[clearfix]
1. 개요
망가타임 키라라 캐럿에서 연재 중인 길모퉁이 마족을 원작으로 하는 TV 애니메이션 시리즈 제1기. 단행본 2권까지의 내용이 애니화되었다.[1] 2019년의 유일한 키라라 계열 애니.
망가타임 키라라 계열작 중에서는 2018년 4분기의 아니마 옐! 이래로 애니플러스, 애니맥스 코리아 등 동시방영 방송사들의 신작에서 모두 제외되면서 국내 미방영작이 되었다.
북미에서는 2020년 7월 말에 센타이 필름웍스에서 자국어 더빙을 공개했다.#
[image]
12화에서 세이코가 리리스를 협박할 때 나오는 인형신사의 배경에 킬 미 베이비의 저주인형과 우라라 미로첩의 마츠코 씨가 카메오 출연했다. 같은 키라라 계열에 제작사도 같고, 제작진도 많이 겹쳐서 가능한 일.
2. 줄거리
어디에나 있는 평범한 여고생 요시다 유코는 어느 날 아침 눈을 뜨니 뿔과 꼬리가 나 있었다.
혼란스러운 유코에게 어머니 세이코가 고한 건 충격적인 사실.
「요시다 가(家)는 고대부터 어둠을 양식으로 하는 존재...... 봉인된 '''어둠의 일족'''의 후예입니다」
일족의 봉인을 풀기 위해 어둠의 힘에 눈을 뜬 유코와 일족의 숙적인 마법소녀와의 싸움이 지금 막을 연다...?
''― 아마존''
3. PV
4. 주제가
- 오프닝 테마 길모퉁이 탄젠트(町かどタンジェント)
- 작사, 작곡, 편곡: 츠지바야시 미호(辻林美穂)
- 노래: shami momo(요시다 유코, 치요다 모모)
[kakaotv(408867501)]
한국어 자막 있음. 아래의 번역도 이 비디오에서.
太陽まぶしすぎて(チカチカ 目をこすった)
타이요– 마부시스기테 (치카치카 메오 코슷타)한국어 자막 있음. 아래의 번역도 이 비디오에서.
파트별 색상: 요시다 유코, 치요다 모모
太陽まぶしすぎて(チカチカ 目をこすった)
태양이 너무 눈부셔서 (따끔따끔 눈을 비볐어)
思わず飛び出したよ(ドキドキのはじまりさ)
오모와즈 토비다시타요 (도키도키노 하지마리사)
무심코 뛰쳐나갔어 (두근거림의 시작이야)
ゆらゆら揺れる前髪 左手でおさえたら
유라유라 유레루 마에가미 히다리테데 오사에타라
살랑살랑 흔들리는 앞머리를 왼손으로 잡고 있으면
いつもの景色がきらめくよ(スリー ツー ワン)
이쯔모노 케시키가 키라메쿠요 (스리– 쯔– 완)
한결같던 풍경이 반짝이네 (쓰리 투 원)
今すぐ伝えたい ふたりの秘密
이마스구 쯔타에타이 후타리노 히미쯔
지금 바로 전하고 싶은 둘만의 비밀
私たちならできるよ(いつも隣にいて)
와타시타치나라 데키루요 (이쯔모 토나리니 이테)
우리라면 할 수 있어 (언제나 곁에 있어)
きっと(信じてるから)
킷토 (신지테루카라)
반드시 (믿고 있다구)
町かどで見つけた 大事な宝物
마치카도데 미쯔케타 다이지나 타카라모노
길모퉁이에서 발견한 소중한 보물
たとえ君が遠く離れても 必ず追いかけるよ
타토에 키미가 토오쿠 하나레테모 카나라즈 오이카케루요
어쩌다 네가 멀리 떠난대도 꼭 따라갈 거야
ずっと輝いてる 未来はここにある
즛토 카가야이테루 미라이와 코코니 아루
항상 빛나고 있는 미래는 여기에 있어
お楽しみはこれから
오타노시미와 코레카라
즐거움은 이제 시작이야
こっそり倒したくて(チラチラ目を盗んだ)
콧소리 타오시타쿠테 (치라치라 메오 누슨다)
슬쩍 쓰러트리고 싶어서 (살금살금 다가가)
たまらず駆け出したよ(ドタバタな毎日さ)
타마라즈 카케다시타요 (도타바타나 마이니치사)
참지못해 뛰쳐나가버렸어 (허둥지둥대는 매일이야)
ぽろぽろ流れる涙 優しくぬぐったら
포로포로 나가레루 나미다 야사시쿠 누굿타라
주륵주륵 흐르는 눈물 다정하게 닦아주면
いつもの笑顔にときめくよ(スリー ツー ワン)
이쯔모노 에가오니 토키메쿠요 (스리– 쯔– 완)
한결 같은 웃음에 설레게 돼 (쓰리 투 원)
今すぐ見つめ合おう ふたりの世界
이마스구 미쯔메아오– 후타리노 세카이
지금 당장 마주보자 우리 둘의 세상을
私たち出会ったかな? 闇の中でも
와타시타치 데앗타카나? 야미노 나카데모
우리 만났던 적 있었나? 어둠 속에서도
心の片隅(描いてきた)
코코로노 카타스미 (에가이테 키타)
마음 한구속에 (그려왔었던)
誰にも負けない強さが(woo)
다레니모 마케나이 쯔요사가 (woo)
누구에게도 지지 않는 강함이 (woo)
いつもふたりを抱きしめてくれるから
이쯔모 후타리오 다키시메테 쿠레루카라
언제나 우리 둘을 보듬어주잖아
もう迷わないよ(前向いて)
모– 마요와나이요 (마에 무이테)
이젠 망설이지 않아 (당당하게)
何も怖くないよ(信じてるから)
나미모 코와쿠나이요 (신지테루카라)
아무것도 두렵지 않아 (믿고 있다구)
町かどで見つけた 大事な宝物
마치카도데 미쯔케타 다이지나 타카라모노
길모퉁이에서 발견한 소중한 보물
たとえ君が遠く離れても 必ず追いかけるよ
타토에 키미가 토오쿠 하나레테모 카나라즈 오이카케루요
어쩌다 네가 멀리 떠난대도 꼭 따라갈 거야
ずっと輝いてる 未来はここにある
즛토 카가야이테루 미라이와 코코니 아루
항상 빛나고 있는 미래가 여기 있어
お楽しみはこれから
오타노시미와 코레카라
즐거움은 이제 시작이야||
- 엔딩 테마 좋은 마을 칸타레(よいまちカンターレ)[3]
- 작사: 이토 이즈모(원작자)
- 작곡, 편곡: 후지모토 코이치(藤本功一)
- 노래: 코로[2] 길모퉁이(샤미코, 모모, 리리스, 미캉)
[kakaotv(408867496)]
한국어 자막 있음. 아래의 번역도 이 비디오에서.
さっそうと勝負して
삿소–토 쇼–부시테한국어 자막 있음. 아래의 번역도 이 비디오에서.
さっそうと勝負して
당당하게 승부를 걸어서
やっちゃうけど負けちゃって
얏챠우케도 마케챳테
싸워봤지만 바로 패배했네
ふがいないないね
후가이나이나이네
한심스럽네
쇼–신텐신
풀죽은 상태로 퇴각
きぶんはすんすんでも
키분와 슨슨데모
기분이 나아져도
しっぽで返事しよう
싯포데 헨지시요–
꼬리로 대답하자
町内でわいわいして
쵸우나이데 와이와이시테
마을에서 왁자지껄
犬までばうわうで
이누마데 바우와우데
개마저 왈왈왈
てんでめいめいで
텐데메이메이데
완전 제멋대로
春夏秋冬
슌카슈–토–
춘하추동
しっぱいしたって笑い飛ばそう
싯파이시탓테 와라이토바소–
실패해도 그냥 웃어넘겨버려
あの頃と同じようにこころ紡いで
아노 코로토 오나지요–니 코코로 쯔무이데
그때와 같이 마음을 다잡고
この町で出会えた奇跡
코노 마치데 데아에타 키세키
이 마을에서 만난 기적
かなえてよ
카나에테요
이뤄지기를
全開だわ タイヤ背負う いっぱい
젠카이다와 타이야 쇼– 잇파이
시작이야 타이어를 잔뜩 짊어지고
Warning まだ 危機管理エンジョイ
워닝 마다 키키칸리 엔죠이
워닝 아직 위기관리 엔조이
とりどり咲いた色 キャンバス駆け抜け
토리도리 사이타 이로 캰바스 카케누케
각양각색으로 피어난 빛깔 캔버스를 뛰어나가
Sunset だわ 考えてばかりじゃ
선셋다와 칸가에테 바카리쟈
선셋이야 생각에 그치면 안돼
そう 前へ!
소– 마에에!
그래 앞으로!
ほら どんな色だって夢かさねて
호라 돈나 이로 닷테 유메 카사네테
봐봐 어떤 색이든 꿈을 합쳐서
もっと遊ぼうね
못토 아소보–네
좀더 놀아보자
そうそうに時はきて
소–소–니 토키와 키테
조마조마 때가 왔는데
たんたんと寝過ごして
탄탄토 네스고시테
담담하게 늦잠 잤네
とりまとりま
토리마토리마
어쨌든 우선
就寝 Routine
슈–신 루틴
취침 루틴
寝る子は育つのだ
네루코와 소다쯔노다
성장하는 법이야
ツノまで丈夫なの
쯔노마데 죠–부나노
난 뿔까지 튼튼한데
큐–소데 캿토 칸데
급박한 쥐가 고양이를 깨무네
案外これ正解で
안가이 코레 세이카이데
예상외로 이게 정답이네
ふってわいたのは
훗테 와이타노와
뜻밖에 일어난 일은
急に Turning
큐–니 터닝
갑자기 터닝
のるかそるかな?
노루카 소루카나?
성공일까 실패일까?
じゃあ のってみよう!
쟈– 놋테 미요–!
그럼 성공해보자!
あの頃も同じようにこころ紡いだ
아노 코로모 오나지요–니 코코로 쯔무이다
그때도 전과 같이 마음을 다잡았었어
抱きしめた願いは奇跡
다키시메타 네가이와 키세키
품고있었던 소원은 기적
かがやくの
카가야쿠노
반짝인다구
変身だわ 咲いて乱れるまま
헨신다와 사이테 미다레루마마
변신이야 힘을 얻고 혼란스러운 와중
Jumpin’ いま手をつなぎエンジョイ
점핀’ 이마 테오 쯔나기 엔죠이
점핀’ 지금 손을 잡고 엔조이
ときどき枯れたってまた芽吹いて
토키도키 카레탓테 마타 메부이테
가끔씩 시들어도 다시 싹이 터
Game set? まだっ!
게임 셋? 마닷!
게임 셋? 아직이야!
あしたまで繋いで
아시타마데 쯔나이데
내일까지 이어서
あの空へ!
아노 소라에!
저 하늘에!
ほら 遠く広がった夢描いて
호라 토오쿠 히로갓타 유메 에가이테
봐봐 저 멀리 펼쳐진 꿈을 그리며
君に見せようね
키미니 미세요–네
너에게 보여줄래
あざやかに舞う色を
아자야카니 마우 이로오
산뜻하게 흩날리는 색을
ずっと追いかけて
즛토 오이카케테
계속 뒤쫓아서 붙잡고 싶어
掴みたいんだ だから
쯔카미타인다 다카라
붙잡고 싶어 그러니까
逆境でもしっぽ巻かないの
걋쿄–데모 싯포 마카나이노
역경이 찾아와도 꼬리를 말지 않아
큐–슌 타다 테 노바스 슌세이
엄청 힘드네 손만 뻗어 봐 저 별에
今日より少し強くなれたら…
쿄–요리 스코시 쯔요쿠 나레타라…
지금보다 조금 더 강해졌으면…
テンパったらテンペスト成敗
텐팟타라 텐페스토 세이바이
다급해지면 템페스트 성패
残心?? また投げちゃうぞエンジョイ
잔신?? 마타 나게챠우조 엔죠이
아쉬움?? 다시 던져 버릴거야 엔조이
とりどり咲いた色 キャンバス駆け抜け
토리도리 사이타 이로 캰바스 카케누케
각양각색으로 피어난 빛깔 캔버스를 뛰어나가
Sunset だわ 考えてばかりじゃ
선셋다와 칸가에테 바카리쟈
선셋이야 생각에 그치면 안돼
そう 前へ!
소– 마에에!
그래 앞으로!
ほら どんな色にも夢かさねて
호라 돈나 이로니모 유메 카사네테
봐봐 어떤 색이라도 꿈을 합쳐서
もっとすすむんだ
못토 스스문다
좀더 나아가||
5. 회차 목록
- 에피소드별 원작 에피소드 [5]
- 제1화: 1화, 2화
- 제2화: 3화, 4화
- 제3화: 5화, 6화
- 제4화: 7화, 8화
- 제5화: 9화, 10화
- 제6화: 11화 ~ 13화
- 제7화: 14화 ~ 16화
- 제8화: 16화 ~ 18화
- 제9화: 19화, 20화
- 제10화: 21화, 22화
- 제11화: 23화 ~ 25화
- 제12화: 26화, 27화
6. 평가
기존에 J.C.STAFF에서 만든 키라라 애니인 꿈을 먹는 메리, 킬 미 베이비, 우라라 미로첩이 전부 폭망한 전적도 있고, 원작이 워낙에 4컷 만화가 담을 수 있는 양을 초과했다는 말이 나올 정도로 많은 텍스트 분량을 담고 있었기 때문에 애니화 이전부터 이 많은 대사들을 어떻게 애니메이션으로 소화해낼 수 있을지 우려의 목소리가 있었다. 이 문제는 시나리오 작가인 오오치 케이이치로와 요시다 유코를 연기한 코하라 코노미의 인터뷰에서 보다 자세히 언급되는데, 오오치 케이이치로는 1화의 각본이 너무 많다는 생각에 굉장히 불안해 감독에게 몇 번이나 물어봤다는 말을, 코하라 코노미는 대사가 굉장히 빠르고 속도감이 있어서 걱정 반 기대 반이었다는 말을 남겼다.
실제로 이런 우려와 관한 문제점은 방영 초기에 작성된 아마존 리뷰와 니코나마 앙케이트 점수를 통해 간접적으로 확인해 볼 수 있다. 낮은 점수의 리뷰들은 주로 빠르게 터져나오는 대사의 속도감과 재미없는 개그를 이유로 낮은 평가를 내리고 있다. 이런 평가들은 무조건적으로 작품의 나쁜 문제라기보다 개인과 그 작품의 개그 코드가 맞지 않는 것이라고 보는 것이 좋겠지만, 그렇다고는 해도 다소 빠른 템포로 진행되던 작품 초반부는 다소 호불호가 갈렸는지 방영 초기에는 다른 쟁쟁한 작품들에 묻혀 큰 인기를 얻지 못했다.
하지만 스토리가 점점 진행되면서 작가가 스토리 밑에 숨겨둔 각종 복선이 서서히 풀려가고, 애니메이션이 전체적으로 작화가 크게 불안한 장면이 없어 차차 인기를 얻어갔다. 이런 발전은 니코나마 앙케이트 2019년 여름 애니메이션 부문에서 길모퉁이 마족이 1화의 82.8점에서 시작해 12화에서 97.3점을 찍는 것으로 정점을 찍었다.
[image]
한 마디로, 방영 초기에는 전개가 다소 빠르고 단순한 캐릭터의 귀여움으로 승부를 보는 애니메이션이라며 큰 화제가 되지 못했지만, 스토리가 서서히 진행되고 방영 후기가 되어서는 좋은 평가를 받았다고 볼 수 있다.
1권 BD/DVD판매량은 초동 3291장. 초기에는 작품의 인지도와 예약량이 신통치 않아서였는지 물량을 적게 뽑은듯 하나[6] , 발매 후 매진이 될 정도로 물량이 부족해 추가 발매를 한다는 소식[7] 이 들려오는 걸 보면, 인지도가 별로 없었던 초기 인상과 달리 흥행에 크게 성공했다 할 수 있다. 애니의 흥행에 힘입어 원작 만화도 빠르게 재고가 팔려나가 증쇄하는 등 호황호재를 달리고 있다.
그리고 19일 누계 매상 5142장 달성했다.# 일본에선 2기가 안나오면 이상한 수준이라고 이야기가 나오고 있다. 어떻게 보면 J.C.STAFF의 키라라 애니 암흑기에 종지부를 찍은 셈. 더불어 한국에서는 일본의 호재 소식을 보고 이 애니를 애니맥스 코리아와 애니플러스 둘 다 가져오지 않은 점에 대해 아쉬워하는 반응들이 속출하고 있다.
BD/DVD 2권 초동판매량마저 5200장 달성했다. #
결국 2020년 8월 28일에 공식적으로 2기 제작 결정 소식이 떴다.
7. BD&DVD
[1] 다만 군데군데 곁다리로 다른 권에 있는 콩트가 나오기도 했고, 최종화에선 3권 에피소드의 장면을 당겨 보여주며 막을 내렸다.[2] coro – 이탈리아어로 합창단라는 뜻.[3] cantare – 이탈리아어로 노래라는 뜻.[4] 국내에서는 정식 방영이 이뤄지지 않는 작품이므로 한국어 제목 번역은 임의로 서술되었다.[5] 단행본 2권까지의 내용을 기준으로 작성하였으며, 다른 권에 나오는 콩트 등은 에피소드별 원작 에피소드에 포함하지 않음[6] 3000장 정도만 뽑은듯 하나, 이후 판매량을 보면 좋은 의미로 물량 예측이 보기 좋게 빗나갔다.[7] 18일까지 온라인/오프라인이 전부 매진이고, 18일 2차 추가물량도 예약이 끝나서 지금 주문해도 두달은 더 기다려야 한다고...