챠탄나키리

 

1. 일본도 중 하나
1.1. 개요
1.2. 전설
2. 도검난무의 등장 캐릭터
2.1. 소개
2.2. 성능
2.3. 입수 방법
2.4. 대사
2.6. 2차 창작
2.7. 기타


1. 일본도 중 하나


[image]
'''챠탄나키리(北谷菜切)'''
'''도공'''
미상
'''도파'''
미상
'''제작 시기'''
미상
'''종류'''
탄토
'''길이'''
23 cm
'''현존 여부'''
나하시 역사박물관
'''명문'''
무명
'''문화재 등록'''
국보 역사자료 제 2호
北谷菜切
() ちゃたんなきり
() ちゃたんなーちりー
자세히보기-나하시 역사 박물관

1.1. 개요


류큐 왕국의 쇼(尚) 씨 왕가에 전해져 내려오던 보도(宝刀)로, 탄토로 분류된다. 전장 46.5 cm, 인장 23 cm인 무명도(無銘刀)이다. 칼집은 야광패[1]의 껍질을 잘게 나누어 붙인 청패나전(青貝螺鈿)[2]으로 장식되어 있으며, 손잡이는 상어가죽을 사용하였다. 이외의 금속 부속품은 순금으로 되어있다. 코즈카(小柄)[3]와 코가이(笄)[4]에는 전서로 하늘 천(天)이 새겨져 있다.
2006년 다른 오키나와의 보검들인 치요가네마루, 치가네마루, 그리고 류큐 왕국의 여러 유물들과 함께 묶여 《류큐 국왕 쇼가 관계 자료(琉球国王尚家関係資料)》란 이름으로 국보에 지정되었다.

1.2. 전설


원래는 어떤 챠탄[5] 지역 농가의 부엌칼이었다고 한다. 어느날, 한 아주머니가 아기를 데리고 밭에 나와 부엌칼로 밭일을 하고 있었다. 그런데 칼을 휘두르자 떨어져 있었던 아이의 목이 잘렸다.
이 일은 관아에도 알려졌고, 관리가 이를 조사하게 되었다. 사실확인을 위해 관리는 염소 앞에서 부엌칼을 휘둘러 보았다. 그런데 전혀 칼이 닿지 않는 거리였음에도 불구하고 염소의 목이 떨어졌다. 아주머니는 무죄방면되었으며, 부엌칼은 다시 단련되어 왕가에 바쳐졌다. 보검이 된 부엌칼은 '챠탄(北谷)의 나물 베던 칼(菜切り)'이란 뜻의 챠탄나키리로 불리게 되었다.
현재의 오키나와현 챠탄초의 아메리칸 빌리지라 불리는 휴양지에 가보면 챠탄나키리에 대한 설명이 있는 푯말이 있다. 때문에 오키나와를 여행하는 사니와들은 필수로 들리기도 하는 곳이다.

2. 도검난무의 등장 캐릭터



괄호 안에 볼드체로 표기된 숫자는 최대 수치를 의미한다.
'''챠탄나키리 (北谷菜切)'''
[image]
번호
170번
[image]
종류
단도
도파
-
''' 스테이터스 (일반)'''
''' 스테이터스 (특)'''[6]
생존
35 ('''37''')
타격
14 ('''22''')
생존
39 ('''41''')
타격
18 ('''26''')
통솔
28 ('''38''')
기동
25 ('''47''')
통솔
32 ('''42''')
기동
29 ('''51''')
충력
21 ('''26''')
범위

충력
25 ('''30''')
범위

필살
35
정찰
34 ('''44''')
필살
35
정찰
38 ('''48''')
은폐
36
슬롯
1
은폐
40
슬롯
1
장착 가능 장비
경보병, 중보병, 투석병, 궁병, 총병
[image]
[image]
기본
전투
[image]
[image]
진검필살
당번(대련 제외)

나는 챠탄나키리. 오랜 세월동안 손질이 너무 되어서 이런 모습이 되고 말았지 이게.

뭔-가 괴담같은 전승이 있는데, 없어없어. 그건 지어낸 얘기니까.

성우
나카무라 슈고
일러스트
나마니쿠ATK

2.1. 소개


'''- 공식 트위터 -'''

류큐 왕국의 왕가에 전래된 보검 중 하나. 류큐제 일본도의 장식은 나전과 금이 사용된 호화로운 물건.

짧고 끝이 가늘어진 도신으로부터 소중하게 사용되고 손질되던 순간을 느끼게 한다.

꽃처럼 쾌활한, 생활밀착형 칼.

치요가네마루에 이은 류큐의 검이며 류큐왕국의 검이라서인지 이쪽도 오키나와 방언을 사용한다.

2.2. 성능



2.3. 입수 방법



2.4. 대사


상황
대사(원문)
대사(번역)
로그인
로딩중
とうらぶ
토우러브.
로딩완료
刀剣乱舞
도검난무!
게임시작
もう出番かー
벌써 내 차례인가-
입수
はいさい!おれは北谷菜切だよ。もとは料理包丁って説もあって、こんな名前なのさー
하이사이![7] 난 챠탄나키리야. 원래 요리하는 식칼이었다는 설도 있어서 이런 이름이야-
본성
통상
水の中は得意なんだけど、陸の上じゃさっぱりなんだなー、これが
물 속에 들어가는건 특기인데, 육지 위는 하나도 모른단 말야- 이게.
離れた場所を斬る!?ないない、そんな力あったら、もっと強いって
떨어져 있는 곳을 벤다고!? 없어없어, 그런 힘이 있으면 더 셀거 아냐.
命を奪うよりも、家事の方をやらせてよー。血生臭いのはもう……
목숨을 뺏는것보다 집안일 쪽을 시켜줘- 피비린내 나는건 이제……
방치
時間が空いちゃったなー…。家事をしてくるよ
시간이 비어버렸네-…집안일하고 올게.
부상
なんくるないさー…、こういうこともある……
어떻게든 될거야-…이런 일도 있지……
부대
대장
戦い、行かないと、駄目かい?
전투, 안 가면, 안 돼?
대원
まぁ、手伝うくらいならねー
뭐, 도와주는거라면-
장비
どうかなー?
어떨까나-?
こんな感じかねー?
이런 느낌인가-?
かわいいねー。似合ってるかい?
귀엽네- 어울려?
출진
じゃあ、まぁ、行ってくるかー
그럼- 뭐, 갔다올까-
자원발견
やったー!臨時収入とはねー!
야호-! 임시수입이다-!
보스발견
よっし、こいつ片付けたら終わりだなー
좋아, 이녀석만 처리하면 끝인거지-
탐색
おっ!ちょっと、見てきてくれよ
엇! 잠깐, 보고 와줄래?
개전
출진
いぃやぁ…あんまり、自信ないんだけどねー
이야…별로, 자신 없는데 말야-
훈련
いやぁ、お手柔らかに頼むよー?
이야, 살살 부탁해-?
공격
わるいねー!
미안하네-!
ここかー!
여기냐-!
회심의 일격
当たれば斬れるよ!当然か!
닿으면 베어지지! 당연한가!
경상
やったなぁ?
했다 이거지?
あいたぁ……
아얏……
중상
おいおい……、これは……
어이어이……이건……
진검필살
やめろ!これ以上は抑えられないぞ!
그만해! 이 이상은 억누를 수 없어!
일기토
えぇっ、俺が最後の守りって?
에엣, 내가 마지막 수비라고?
MVP
ありゃ!おれが、一番?あっはは、頑張りすぎた?
어라! 내가 첫번째? 아하하, 너무 열심히 했나?
랭크업
んんー、強くなったのかな?ははは、わっかんないなー
으음- 강해졌나? 하하하, 모르겠네-
임무완료
任務完了。お疲れ様だなー
임무완료. 수고했네-
당번

ようし、大人しくしててくれよー
좋아, 얌전히 있어야 해-
말 완료
なんだなんだ、暴れることはないだろー?
뭐야뭐야, 날뛰지 않아도 되잖아-?

そうそう。こういう仕事がおれには向いてるんだよねー
그래그래. 이런 일이 나한테 딱 맞는다니깐-
밭 완료
収穫したら、なに作ろうかねー
수확하면, 뭘 만들어볼까-
대련
いやー、おれ、強くないけどいいのかい?
이야- 난 강하지 않은데 괜찮아?
대련 완료
まいった! ここまでにしておこう、な?
졌다! 여기까지 하자, 응?
원정
시작
じゃあ、おつかい、行ってくるよー
그럼, 심부름 다녀올게-
귀환(대장)
ただいまー!いやぁーたいへんだったぁー
다녀왔어-! 이야- 힘들었다-
귀환(근시)
遠征のみんなが帰ってきたねー。おみやげとかないのか?
원정 간 모두가 돌아왔네- 선물 같은거 없나?
도검제작
おぉー!新顔のお目見えかな?
오오-! 새로운 얼굴을 보는건가?
장비제작
こういうのは得意なんだよねー
이런건 특기거든-
수리
경상이하
あっはは、過保護だなー
아하하, 과보호네-
중상이상
あっはは…、背が低くならないといいんだけどねー…
아하하…키가 줄어들지 않으면 좋겠는데-…
합성
いやぁ、不思議な力とか、使えるようにならないよー?
아니, 이상한 힘 같은거, 쓸 수 있게 되지 않거든-?
전적
どれどれー?見せてみー?
어디어디-? 보여줄래-?
상점
買い物かい!?じゃあ、おれもついてくよー!
물건 살거야!? 그럼, 나도 따라갈래-!
아이템
도시락
おおっと、主が用意してくれたのか?
이런, 주인이 준비해준거야?
한입당고
あれっ?もう、おやつの時間か!
어라? 벌써 간식 시간인가!
축하 도시락
言ってくれれば俺も手伝ったのに
말했으면 나도 도와줬을텐데.
사니와 장기부재 귀환
おっと、今日帰ってくるならごちそう用意しておけばよかったな。おかえりー!
이런, 오늘 돌아올 줄 알았으면 맛있는거 준비해뒀을텐데. 어서 와-!
콩뿌리기
실행
鬼は外~!福は内~!
오니는 밖으로~ 복은 안으로~
鬼は外~!
오니는 밖으로~
실행 후
豆投げるのって、もったいない気分しない?
콩 던지는거, 아깝다는 기분 들지 않아?
꽃구경
いや~春だなあ~。やっぱり島育ちだと、寒いのはいまいち苦手でさぁ
이야~ 봄이구나~ 역시 섬에서 자라니까, 추운건 좀 힘들어서 말야.
수행
개시


배웅
修行の旅かぁ。ふむ
수행 여행인가. 흐음.
파괴
これも……、見たくないものから目を背けてきた、報いかな……
이것도……보기 싫은 걸 피하면서 살아온, 업보인가……
  • 난무 레벨 추가 대사
레벨2
계속 건드리기(통상)
んー?どうした?何かあったのか?
응-? 왜 그래? 무슨 일 있어?
계속 건드리기(중상)
いや、ほら……そんな、慌てる必要はないってー
이야, 그러니까……그렇게 허둥댈 필요 없다니깐-
레벨3
도검제작 완료
おおー鍛刀完了かー
오오- 단도 완료인가-
수리 완료
おおっと!順番待ちはいるかあ?
이런! 다음 차례는 있어?
이벤트 알림
お知らせが来てるねえ
안내문이 와 있네.
레벨5
배경설정
たまには雰囲気変えてみるかぁ
가끔은 분위기도 바꿔볼까.
장비제작 실패
違うなぁ
아닌데…
こーじゃなかったっけ
이렇게가 아니었나.
どこで間違えたかなぁ
어디서 틀렸을까.
ごめーん、これ失敗だねぇ
미안- 이거 실패네.
말 장비
あぁー馬はー、得意じゃないんだけどなぁ
아아- 말은- 자신없는데 말야.
부적 장비
あっはは、心配性だなー
아하하, 걱정이 많네-
레벨6
출진 결정


  • 기간한정 대사
새해 인사
あけましておめでとー!おせちはおれも腕をふるったから、お楽しみにー
새해 복 많이 받아-! 설 요리는 나도 솜씨를 발휘했으니까, 기대하라고-




시작
運試しかー。どうなるものやら
운수 시험인가- 어떻게 되려나.
소길
小吉だからって気を落とすな。なんくるないさー
소길이라고 낙담하지마. 어떻게든 될거야-
중길
なるほど中吉。まーこんなもんかねぇ
과연 중길. 뭐- 이정도인가.
대길
おおっ、大吉!幸先いいなー
오옷, 대길! 좋은 징조인데-
연대전 부대교체
おおっと、おれに出ろって?
이런, 나보고 나가라고?


출진
悪い鬼はやっつけないとね!
나쁜 오니는 쓰러뜨려야지!
보스발견
よし、こいつが鬼の親玉だな
좋아, 이녀석이 오니의 우두머리구나.
도검난무 5주년
俺たちも五周年。どんどん世界が広がっていく感じだなー!
우리들도 5주년. 점점 세상이 넓어져가는 느낌이네-!
도검난무 6주년
六周年になったかー。新たな時代への出発って感じがあるなー
6주년이 되었나- 새로운 시대로 출발한다는 느낌이 드네-
사니와 취임 1주년
就任一周年かー。まだわからないこともあるだろうけど、なんくるないさー
취임 1주년인가- 아직 모르는 것도 있겠지만, 어떻게든 될거야-
사니와 취임 2주년
就任二周年おめでとー。そろそろ、おれが教えられることも少ない?
취임 2주년 축하해- 슬슬 내가 가르쳐 줄 것도 줄었나?
사니와 취임 3주년
就任三周年だなー。すっかり一人前になっちゃって、このこのー
취임 3주년이네- 완전히 한사람 몫이 다 되어서는, 이거이거-
사니와 취임 4주년
就任四周年ねー。おれのほうがいろいろ教わる立場かなー、これ
취임 4주년이네- 내 쪽이 이것저것 배워야 할 입장인가- 이거.
사니와 취임 5주년
おお!就任五周年?いやーほんと、がんばってきたんだなー!
오오! 취임 5주년? 이야- 정말, 열심히 했구나-!
사니와 취임 6주년
やったなー。これで就任六周年だよ。おめでとー
해냈네- 이걸로 취임 6주년이야. 축하해-

2.5. 미디어 믹스



2.6. 2차 창작



2.7. 기타


야겐 토시로처럼 목소리와 외모가 안 어울리는 편이다(...). 문제는 성우인 나카무라 슈고 역시 오키나와 출신이다.

[1] 夜光貝, 학명은 Lunatica mermorata. 소라과의 연체동물로 20 ㎝ 정도까지 자라며, 껍질의 빛깔이 아름다워 공예 재료로 쓰인다.[2] 나전은 조개 껍질을 사용하는 장식기법을 말한다. 나전칠기의 그 나전이다.[3] 일본도에 곁들여 장착되는 작은 칼.[4] 일본도에 곁들여 장착되는 뾰족한 도구. 상투를 흐트러트리지 않고 머리를 긁는 데 사용되었다.[5] 北谷, 현재의 오키나와 챠탄 정(北谷町)[6] 레벨 20[7] 오키나와어로 "안녕, 안녕하세요, 반갑습니다."라는 뜻.