황혼

 


1. 사전적 의미
1.1. 관련 문서
2. 유희왕에 등장하는 스피릿 몬스터
3. 코타로 오시오의 기타 연주곡


1. 사전적 의미


黄昏

1. 해가 지고 어스름해질 때. 또는 그때의 어스름한 빛

2. 사람의 생애나 나라의 운명 따위가 한창인 고비를 지나 쇠퇴하여 종말에 이른 상태를 비유적으로 이르는 말.

유의어: 1. 노년, 땅거미 2. 종말

출처 : 네이버 국어사전

해가지고 밤이 찾아오는 무렵을 나타내는 단어이다. '황혼'이라는 말은 고대 중국의 12간지 시각 체계의 시간대인 戌(술, 19시~21시)의 다른 명칭 중 하나에서 유래했다.
옛 사람들은 낮과 밤이 만나는 지점이라고 여겨, 나라별로 전설이 내려온다.
일본에서는 이 한자어를 코-콘(こうこん)과 타소가레(たそがれ), 2가지로 읽는다. 전자는 일본 한자음 그대로 읽었을 뿐이지만, 후자는 유래가 다소 독특하다. 원래 타소가레는 ((かれ[1], 만요슈에서 나왔다.
((かれと われをな(ひそ 九月(ながつきの (つゆ(れつつ (きみ((われ
"게 뉘신지?"라고 제게 묻지 마십시오. 9월의 이슬에 젖어가며 그대를 기다리고 있는 제 자신입니다.

- 만요슈 제10권 2240수
만요슈에서는 말 그대로 '당신은 누구십니까?'라는 뜻이었다. 헤이안 시대부터 황혼이 깔리면 어두워서 상대방이 제대로 보이지 않으므로 이 시간대에 상대방을 확인하기 위해 “彼誰そ(かれたそ”(게 뉘신지?)라고 묻던 것에서 착안해 아예 黄昏에 새로운 숙자훈을 붙인 것이다. 일본인은 예부터 사람·살아있는 것의 시간인 낮黄과 온갖 귀신과 도깨비·죽음의 시간인 밤昏 사이의 경계이자 경계가 허물어지는 시간을 황혼이라 여겨서 그 즈음에는 온갖 신이나 요사스러운 것들이 돌아다닌다고 믿었다. 또한 일본인은 신들이 사는 세계이자, 시간의 흐름이 없는 세계이자, 항상 밤인 곳과 이어지게 되는 시간이 황혼이라고 여겨서 이 때 돌아다니면 화를 입어 안 좋은 일이 일어난다든가, 카미카쿠시(神隠し)[2]가 된다든가, 요괴 따위를 만난다고 믿었다.
프랑스에서는L'heure entre chien et loup라고 부르는데 한국에서는 개와 늑대의 시간으로 번역한다. 밤의 짙은 푸른색과 낮의 짙은 붉은 색이 만나 저너머로 다가오는 실루엣이 개인지 늑대인지 분간하기 어려운 시간대를 나타낸다.
끝무렵을 나타내는 여러 유의어들 중에서는 가장 뉘앙스가 긍정적이고 어감도 멋지다. 때문에 '인생의 황혼기' 같은 식으로 특정 대상의 말기 혹은 말년을 긍정적으로 서술할 때 자주 쓰인다.
너의 이름은.에서는 황혼이 '''카타와레도키(Katawaredoki)'''라고 나오는데, 타소가레도키, 카와타레도키의 잘못된 사용으로, 극 중에서 일본 가상 지역의 가상 사투리로 사용된 것이다.

1.1. 관련 문서



2. 유희왕에 등장하는 스피릿 몬스터


유희왕의 몬스터 카드. 한국 정발명이 아라타마로 확정되었으니 해당 항목 참조.

3. 코타로 오시오의 기타 연주곡


기타 친다는 사람들은 다들 한번씩 거처가는걸로 유명하다.
입문곡으로 접근하지만 생각보다 난이도가 있는건 함정

[1] 에도 시대에 か의 발음이 약해져 が가 되었다.[2] 일본의 고대어 중 하나로 아이가 실종되었을 때 이를 일컬어 "신적 존재가 아이를 숨겼다"라고 불렀던 것에서 유래한 단어. 센과 치히로의 행방불명의 원제도 千と千尋の神隠し(센토 치히로노 카미카쿠시)인데 한국에서는 카미카쿠시와 유사한 단어가 없어서 행방불명이라고 짧게 요약했다.