, 편곡은 쿄다 세이치. 풀버전 싱글은 2009년5월 20일 발매되었으며 18주차 오리콘차트에선 23위를 차지하였다. 여담이지만 이 곡의 보컬과 작곡자 모두 슈퍼전대 시리즈의 주제가를 부른 경험이 있으며 둘 다 Project.R 소속. 또한 작곡자와 보컬, 편곡자 3인은 그 이전에 이미 수권전대 게키레인저의 오프닝곡인 수권전대 게키레인저를 담당하기도.[3]
애니메이션 《드래곤볼 改》의 오프닝 곡으로 삽입되었으며 1화부터 최종화인 98화까지 곡 변경 없이 계속해서 사용되었으며 98화의 에필로그에도 쓰였다.[4]
2분짜리로 편집된 풀버전으로.
2014년 4월에 토리코의 타임슬롯 슬쩍한 부우 편 改가 방영되면서 드디어(...) 거의 100화만에 바뀌었다. 어찌보면 역시 부우 편에서 2기 오프닝이 나온 기존의 Z를 따라가는 거지만 오프닝이 99화에서 바뀌는 건 요즘 듣도 보도 못하는 거나 다름없다... 드래곤볼 改의 드래곤볼/사이어인 편 오프닝. 드래곤볼/프리저 편 오프닝. 드래곤볼/인조인간 편 초반부 오프닝. 드래곤볼/인조인간 편 후반부 오프닝. 처음 이 오프닝이 공개되었을 때 팬들의 반응은 썩 좋지가 않았다. 드래곤볼 Z 애니메이션의 전담 보컬이라 할 수 있었던 카게야마 히로노부가 아닌 다른 가수가 오프닝을 담당했다는 점과, 곡 자체가 비교적 저연령층 취향에 가깝다는 것이 주요 이유였다. 다만 그와는 별개로 곡 자체의 퀄리티는 나쁘지 않았기 때문에 나중에는 기존의 Cha-La Head Cha-La보다 Dragon Soul를 더 선호하는 사람들도 생겼다.
이 곡은 정작 일본보다는 서양에서의 인기가 더 많은 곡이다. 그 이유는 아마 북미판의 개성적이고 가히 원곡을 초월하다시피한 다양한 번안곡으로 인해 서양인들이 이 곡의 진가를 깨닫게 된 것이 원인으로 추정된다. 그 인기를 실감하듯 유튜브에 검색해보면 다양한 리믹스 버전이 존재한다.
로 구성되어있다. 또 7,8권은 '''트리오 듀엣 보컬'''이라는 기막힌 구성으로 되어있는데 7권은 숀 셰멀, 저스틴 쿡, 그레그 에어스가 합창하여 보컬을 맡고 8권은 빅 미뇨나, 소니 스트레이트, 브리나 펠렌시아가 합창하여 보컬을 맡았다. 미국판 오프닝 모음집 그러나 98화의 에필로그에서는 일본판 원곡이 그대로 나온다. 참고로 유튜브에 찾아보면 팬들이 만든 미국판 풀버전도 존재한다.[8]
물론 짜집기로 만든 거기 때문에 1,2,3절 모두 가사가 똑같다.
아래는 미국판의 가사.
Don't stop, don't stop! We're in luck now! 멈추지마!멈추지마!운이 좋아!! Don't stop, there's so much to be found! 멈추지마,그곳에는 찾을 게 있잖아! We can find paradise, 우리는 파라다이스를 찾을 수 있어, All we have to do is go! Go! Free your soul. 우리 모두 가야해! go! Go! 네 영혼을 해방해. Mysteries abound made of a deep energy (energy).[9]
숀 셰멀 보컬 버전에서는 "Mysteries abound in this world that we will seek".
깊은 에너지로 만들어진 신비함이 가득 차있어 Foes all around, But I will go fearless and free. 적들이 모였지만, 나는 용기와 자유로움으로 갈 거야. I'll give you strength, You give me love. That's how we'll live. (that's how we'll live) 난 힘을 줄 거야,네가 사랑을 주는 것이 우리가 사는 방법이지. Courage won't fade.[10]
빅 미뇨나 보컬 버전에서는 'My'가 붙는다.
용기는 지지 않아 If you're with me, my enemies can never win.[11]
브리나 펠렌시아 보컬 버전에서는 'If'가 'When'으로 바뀌기도 한다.
너와 함께면 내 적들은 이길 수 없어, We will fight for love and glory. We will live to tell the story. 우리는 사랑과 아름다움을 위해 싸워.우리는 이야기를 위해 살아. There is nothing we can't live through - Nothing ever dies; we will rise again. 그곳에는 우리가 살 수 없어.아무것도 죽지 않아,우리는 일어설 거야. Don't stop, don't stop! We're in luck now! 멈추지마, 멈추지마! 운이 좋아! Don't stop, keep your spirit proud. 멈추지마 , 네 영혼의 자랑스러움을 지켜봐. And ride upon the wind 그리고 바람 위를 타는거야 All we have to do is go! 우리 모두 가야해! Don't stop, don't stop! We're in luck now! 멈추지마!멈추지마! 운이 좋아! Don't stop, there's so much to be found. 멈추지마! 그곳에는 찾을 게 많잖아. We can find paradise. 우리는 파라다이스를 찾을 수 있어. All we have to do is go! Go! Free your soul. 우리 모두 가야해! go! Go! 네 영혼을 해방해. Dragon Soul!
Vamos siempre afortunados Vamos lo encontraremos El paraíso hallar, Y nuestro espíritu hay que liberar
Desafiaré los misterios que vendrán (Desafiaré) Peligro habrá, combatiré sin temor Sin fuerza será, el amor viviré así (viviré así) Coraje sin fin, conmigo estás, nadie nos vencerá
Pelearemos por amor y gloria Viviremos para contar la historia Ya no habrá nada impossible Nadie morirá, seguiremos de pie....
Vamos siempre afortunados Vamos orgullosos vamos Rumbo al viento, solo es cuestión de ir Vamos no nos detengamos Con la suerte a nuestro lado El paraíso hallar, Solo debemos ir por libertad Dragon Soul!
Voa, vamos vem comigo! Vamos rumo ao paraíso! Unindo as forças nossa maior Genki-Dama explodirá!
Posso sentir meu coração se energizar (se energizar) Dentro de mim a aventura vai começar! Ao céu azul por entre as nuvens vou te levar (vou te levar) E to do mal em cada inimigo vou derrotar!
A emoção de combater! Os mais fortes até o fim! Me faz superar toda a dor Seguirei em frente sem nenhum temor!
Voa vamos vem comigo! Nossa hora é agora! Voando ao vento! Posso ser livre outra vez! Voa vamos vem comigo! Amanhã é um novo dia! Na sua alma está o que você sempre sonhou encontrar! Dragon Ball!
Som-hi! Som-hi! Tenim sort, va! Som-hi! Som-hi! Trobarem junts El màgic paradís, som-hi que allà trobarem la llibertat
Vaig avançant, em sento lliure i sense por (i sense por) Hi ha enemics, dificultats en la foscor El meu poder si està unit amb el teu amor (el teu amor) Ens fan més forts, tot ho guanyem amb la força del valor
Lluitarem, tindrem la glòria I així, junts, farem història Mai res no podrà aturar-nos La mort no ens espanta, triomfarem!
Som-hi! Som-hi! Tenim sort, va! Som-hi! Som-hi! Animem-nos! Volem junts amb el vent hem de mirar endavant! Som-hi! Som-hi! Tenim sort, va! Som-hi! Som-hi! Trobarem junts El màgic paradís, som-hi que allà trobarem la llibertat Ànima de drac!
Vamos sempre afortunados Atopalo ha ser doado Un paraíso hai, e o noso espírito vaise liberar
Desafiarei os misterios que virán (Desafiarei) Perigo haberá, combaterei sen temor A forza será, o amor que vive en min (que vive en min) Coraxe sen fin, comigo estás, ninguén nos vencerá
Pelexaremos por amor Perdurará sempre o valor Non será nada imposible, Ninguén morrera, seguide en pé....
Vamos sempre afortunados Vamos orgullosos vamos Un paraíso hai, só é cuestión de ir Vamos sempre afortunados Témo-la sorte de lado Un paraíso hai , e a liberdade temos que gañar Dragon Soul
대원판의 오프닝으로 영상은 드래곤볼/프리저 편까지 방영한 1기 오프닝. 보컬은 D.I.C.E의 멤버인 이형석이 맡았다. 가사는 그저 일본판을 그대로 번역했을뿐인데 참으로 손발이 오그라드는 가사가 되어버렸다. 그건 둘째치더라도 노래를 잘 들어보면 일본판의 코러스음이 미세하게 들리는 등 녹음 퀄리티도 그다지 깔끔하지 않다. 이런 점은 2기 오프닝 버전에선 코러스음 없는 MR로 재녹음하여 문제를 해결하였다.# 그리고 지난해 2016년 유튜브에 2기 오프닝 버전이 2개나 올라왔는데 그 중에 셀전 버전도 존재하는것이 확인되었다. .......그래도 드래곤볼이 투니버스에서 방영하고 있었을때에 나온 더빙 오프닝이기에, 몇몇사람들은 추억의 노래 취급을 하고 있다.
두근두근 운이좋아 두근두근 파라다이스 승리의 원기옥이 힘차게 터진다 Go! Go! Let's do it! 사악하게 꿈틀대는 에너지 악당에게 용서는 없어 두고봐 내 생명을 다 바쳐서 지킬거야 사랑하는 용기를 에너지로 바꾸자 꿰뚫을 기합으로 위기를 뛰어넘자 강한 적을 만날 수록 두근거림도 커질거야 두근두근 운이 좋아 두근두근 기횔 잡아 행운의 바람을 붕붕 타고서 두근두근 운이 좋아 두근두근 내일 향해 우리의 영혼은 이 모든 정답을 알고 있잖아 Dragon Soul!
[1] 이전에 금색의 갓슈벨 2, 3기 오프닝도 맡았다.[2] 기타 연주도 담당했다 한다.[3] 당시 작사가는 오이카와 네코, 작곡자 이와사키 타카후미, 편곡자 쿄다 세이치, 보컬에 타니모토 타카요시이며 오이카와는 잔혹한 천사의 테제의 작사가.[4] 2분짜리로 편집된 풀버전으로.[5] '콰쾅' 효과음을 나타낸 것이다.[6] 도입부의 후렴구가 생략되었고, 후반부의 후렴구 중 don't stop keep your spirit proud 부분이 생략되었다. 여담으로 빅 믹노그나는 라이브 공연시 1분 짜리의 Dragon Soul을 부른다[7] 영어판 주제곡의 작사도 담당하였다.[8] 물론 짜집기로 만든 거기 때문에 1,2,3절 모두 가사가 똑같다.[9]숀 셰멀 보컬 버전에서는 "Mysteries abound in this world that we will seek".[10]빅 미뇨나 보컬 버전에서는 'My'가 붙는다.[11]브리나 펠렌시아 보컬 버전에서는 'If'가 'When'으로 바뀌기도 한다.