1. 개요
[image]BEMANI 시리즈의 수록곡. 아티스트 명의는 TAG feat. ERi. 작사는
S.S.D.FANTASICA.
제목이
NEW GENERATION -もう、お前しか見えない-을 연상시킨다.
[1] 참고로 그 곡의 작곡가는 SUPER STAR 満-MITSURU-.
또한 보컬인 ERi 역시
SUPER HEROINE 彩香 -AYAKA-와 목소리가 상당히 흡사하다는 것이 밝혀지면서 팬들은 '정체를 숨길 생각 없는건가'라는 의견 그리고 나중에 Eri=아야카라는 사실이 공식 사이트에서 알려졌다. 자세한 내용은
SUPER STAR 満-MITSURU- 항목 참조.
beatmania IIDX 21 SPADA OST에 롱버젼이 수록되었다.
장르명
| EMOTIONAL SENTENCE
| BPM
| 176
|
전광판 표기
| <color=#FF5A00> '''RE GENERATION'''
|
beatmania IIDX 난이도 체계
|
| 비기너
| 노멀
| 하이퍼
| 어나더
|
싱글 플레이
| 1
| 122
| 5
| 481
| 8
| 810
| 10
| 1145
|
더블 플레이
| -
| 5
| 481
| 8
| 949
| 11
| 1410
|
TAG라는 명의로 IIDX에 출전한 곡은 이 곡이 처음이다.
[2] BGA는 범용 BGA에 무녀복을 입은 소녀와 벛꽃이 흩날리는 레이어가 대응되었는데, 미스 레이어는 소녀가 눈물을 흘리는 모습.
난이도는 더블 어나더를 제외하면 그저 그렇고, 싱글 어나더는 아예 물렙으로 분류되기도 한다.
비트매니아 IIDX 21 SPADA 수록곡인
esrev:eR가 이 곡의 후속작이다
2.1. 아티스트 코멘트
Sound / TAG IIDX 20번째 작품 축하드립니다! IIDX 20번째 작품으로 첫 오리지날 악곡이라 평범하지 않은 마음가짐으로 임했습니다... ...돌이켜보면 2년전. 연말에 발매되었던 cyber beatnation 2 -Hi Speed conclusion-에서 한 곡 만들어보지 않겠나? 하는 얘기를 실은 들어서, 이런 찬스는 두 번 다시 없다구! 하며 기뻐하고 있었지만, DDR X3의 마스터업이나 댄스 에볼루션의 로케테스트, 게다가 기타도라의 라이브이벤트 등, 여러가지 이벤트가 제대로 겹쳐버린 그랜드 크로스 상태가 되어, 어 떻게 해도 작업시간을 짜낼 수가 없어 거절하게 되어버렸습니다. CD가 발매되고 나서의 상태를 보고 있자니 '떡실신을 하더라도 할 걸 그랬어' 하고 후회하고 있었습니다만, 그럴 때에 악곡의 의뢰를 받아서, 이건 할 수 밖에 없어! 하고 CD에 쏟아 부을 기세로 만들었습니다. 리믹스는 아니었다거나 BPM도 180을 넘지 않는다거나 하는 등 CD의 컨셉에서는 여러가지로 벗어나 있습니다만, 단체사진의 촬영일에 쉬어버린 뒤에 오른쪽 위에 합성되어버린 그런 기분으로 임했습니다. Enjoy! Anime / Nakamura Yuji 처음에 악곡을 들었을 때, 그 스피드감에 왠지 꽃잎이 흩날리는 모습과, 바람에 나부끼는 머리카락을 떠올린 것이, 발상의 원천이 되었습니다. 거기에서 어떻게 이미지를 부풀려가 최종적으로 그런 느낌이 되었습니다.
|
2월 27일 앨범발매 기념 업데이트로 리플렉 비트 콜레트에 이식되었다. 분위기나 패턴으로나
この青空の下で과 흡사하다. 곡 전반에 걸쳐 3연타가 많이 나온다.
발견! 되살아난 BEMANI 유적의 해금곡으로 이식. 후반부의 피아노 독주 부분이 컷팅되었다.
기타 EXT와 베이스 EXT는 6레벨 후반대에 걸맞지 않는 상당한 물렙곡. 기타 EXT의 경우 중반의 6레벨 하급의 속주만 빼면 거의 5레벨 중간 정도의 패턴만 나온다.
GITADORA Tri-Boost가 되면서 드럼 EXT의 난이도가 7.65에서 7.45로 낮아졌다.
ESP 플레이 영상
EDP 플레이 영상
2020년 1월 25일 KAC 서부 에리어 예선에서
Hunny Bunny와 함께 수록이 발표되었고, 1월 27일에 추가되었다. 다른 버전들과는 달리 IIDX 오리지널 사운드 트랙에 수록된 롱버전을 재편집한 버전이라고 TAG가 언급했다.
6. 가사
現在(いま)を失った世代よ 지금을 잃어버린 세대여 未来(あす)を託された世代よ 내일을 떠맡은 세대여 見据えた全ての「現実」を、歌おう 눈여겨 본 모든 「현실」을, 노래하자
Re:GENERATION … 継ぎはぎで繕った 世界に目を覆った 짜깁기로 꾸며진 세계에 눈을 감았어 教えてよ 僕たちのゆく末を 가르쳐 줘, 우리의 앞날을 理不尽に削られて すり減ってゆく心 불합리하게 깎이고 닳아 가는 마음 希望的観測の 余地はない 희망적 관측의 여지는 없어 それでもひとつ ゆるぎない真実 그래도 하나 흔들리지 않는 진실 「たしかに ぼくは、生きている」 「분명 나는 살아 있다」 世界は決して揺るがずに 세계는 결코 흔들리지 않고 ぼくを、ぼくらを、つきはなす 나를, 우리를, 밀쳐낸다 痛みがいつか「再生」の糧へとなりますように 아픔이 언젠가 「재생」의 양분이 될 수 있도록 世界は決して揺るがずに 세계는 결코 흔들리지 않고 ぼくを、ぼくらを、つきはなす 나를, 우리를, 밀쳐낸다 闘いはまだ終わらない 싸움은 아직 끝나지 않았어 …ぼくが、ぼくであるために …내가 나이기 위해 壊し壊され ゆくことも 무너뜨리고 무너져 갈 때도 傷つくことも あるのだと 상처 입을 때도 있다고 せめてささやかな反抗を 적어도 조그만 반항을 …きみが、きみであるために …그대가 그대이기 위해
|