WE MAKE YOU

 


'''일본 데뷔'''

일본 미니 1집
'''WE MAKE YOU'''
(2018.05.30)

일본 싱글 1집
'''Happy Ending'''
(2019.05.29)

1. 개요
2. 수록곡
2.1. CALL CALL CALL!
2.1.1. 뮤직비디오
2.1.2. 안무 영상
2.2. HIGHLIGHT (Japanese ver.)
2.3. Lean On Me (Japanese ver.)
2.4. 20 (Japanese ver.)
2.5. Love Letter (Japanese ver.)


1. 개요


'''SEVENTEEEEN!'''


2018년 5월 30일 발매된 세븐틴의 일본 데뷔 앨범.
2016년부터 공연을 통해 꾸준히 일본 현지 팬들을 만나왔고 2018년 초엔 아레나 투어를 성황리에 마무리하는 등 현지 인기가 빠른 속도로 성장했던 것에 비해 다소 늦은 시기에 일본 정식 데뷔를 치르게 되었다. 앨범명은 "팬들이 세븐틴의 일본 데뷔를 성사시켜 준 만큼, 세븐틴도 팬들의 힘이 되겠다."는 의미를 담았다.
발매 일자인 5월 30일, 오리콘 차트에서 95,747장의 판매고를 기록, 단 하루만에 2018년 K-POP 아이돌 그룹이 발매한 일본 앨범 중 판매량 5위, 3세대 K-POP 아이돌 그룹 중에서도 앨범 판매 5위에 해당하는 성적을 달성했다. 싱글보다 가격대가 높은 앨범인 데다가 이것이 데뷔작인 것까지 감안하면 실로 대단한 수치. 그러나 이날 칸쟈니∞의 베스트 앨범과 경쟁을 하게 되어 순위는 아쉽게도 2위에 그쳤다.
발매 7일차인 6월 7일엔 초동 판매량 127, 985장에 도달해 오리콘 위클리 2위를 거머쥐었고, 이 앨범을 포함한 CD/DVD 세일즈에서 약 70억의 매출을 달성한 세븐틴은 2018 오리콘 상반기 랭킹 결산 앨범 세일즈 부문 14위, 아티스트별 세일즈 신인 부문 2위에 이름을 올렸다.
'''01. CALL CALL CALL! * title'''
보통 한국에서 발표한 곡들 중 반응이 좋았던 곡을 일본어로 번안해 데뷔하는 것이 K-POP 아이돌 그룹들의 평범한 행보이지만 2018년 일본 아레나 투어 「SVT」에서 총괄 리더 에스쿱스가 "세븐틴답게 데뷔하겠습니다."라고 포부를 밝힌 바, 오리지널 신곡을 타이틀로 선정해 데뷔하게 되었다.
격정적인 기타 리프가 특징인 J-POP 분위기의 타이틀 곡 'CALL CALL CALL!'은 세븐틴이 가진 강한 에너지를 뿜어내는 신나면서도 강렬한 곡이다. 2018년 8월부터 11월까지 데뷔 프로모션 차원에서 세븐틴의 일본 데뷔 과정을 담은 만화가 연재되었는데, 여기서 이 곡의 작업 계기가 공개되었다.[1] 내용인즉슨 우지가 일본 데뷔 곡을 만들 당시 작업 진도가 나가지 않아 고민하고 있을 때 마침 정한에게서 야식을 먹자는 연락을 받는다. 숙소에 도착한 우지는 마찬가지로 연락을 받은 세븐틴 멤버들이 야식을 먹기 위해 하나, 둘 모여드는 모습을 보다가 악상을 떠올린다. 그리고 자리를 뜨는 우지에게 정한이 "무슨 일 있으면 연락해!"라며 당부했는데 이것이 바로 'CALL CALL CALL!'의 핵심 메세지가 된다. 멤버들이 함께 있는 모습에 위로를 받고 행복을 느끼는 자신의 감정을 그대로 팬들에게 전달하고 싶었다고.
이를 계기로 가사에 지치고 힘이 들 때 전화를 하면 바로 달려가겠다는 메시지를 담았고, 멤버들의 의견을 100% 표현하기 위해 한국어로 먼저 작사를 한 다음 일본인 작사가과 함께 회의를 하며 번안하는 과정을 거쳤다.
안무는 퍼포먼스팀 리더 호시가 전작 '고맙다'를 함께 제작한 안무팀 Look과 다시 한번 손을 잡아 탄생한 것으로, 전화를 받는 모션을 세븐틴의 시그니처 손동작으로 대체한 점에서 특유의 재치가 돋보인다. '고맙다'를 넘어서는 또 하나의 역대급 난도 안무이기도 한데, 동선이 매우 복잡하고 팔, 다리를 쉴틈없이 움직이며 뛰어다녀야 하기 때문. 원우는 무대에 오르기 직전 "이 곡이 끝나면 제 몸은 살아 있을까요...?"라며 겁에 질린 농담을 내뱉기도 했다. 멤버들이 직접 밝히길 '울고 싶지 않아'가 코어 운동이라면 'CALL CALL CALL!'은 유산소+코어 운동이라고. 이에 호시는 "일본 데뷔 곡이기 때문에 힘을 좀 주기는 했다."라는 답변을 했다.
이 곡은 정식 발매에 앞서 5월 10일 TOKYO FM 채널의 라디오 프로그램 <SCHOOL OF LOCK!>에서 선공개되었는데, 멤버들의 일본어 발음이 너무 깨끗하고 정확해 당시 방송을 듣고 있던 일본 팬들을 매우 놀라게 만들었다. 그중 후렴 부분을 맡은 도겸의 발음이 특히 유려해 팬들에게 "아예 현지인같다."는 호평을 얻었다. 5월 15일 발행된 일본 월간 잡지 <ローチケ×HMV&BOOKS>와의 인터뷰에선 실제로 일본인이 들어도 위화감이 없을 만큼 깨끗한 발음을 구사하기 위해 멤버 전원이 열심히 발음 연습했음을 밝히기도 했다.
뮤직비디오는 라이더가 된 멤버들이 각각 수트 파, 라이더자켓 파, 점퍼 파로 나뉘어 전화기 한 대를 두고 대결을 펼치는 내용으로 구성되었다. 미술 감독의 SNS에 올라온 촬영 후기에 따르면 이는 1950년~60년대 영국에서 발생한 라이벌 바이커 연합 모즈(Mods)와 락커즈(Rockers)에서 영감을 받은 것으로 보인다. 에스쿱스, 호시, 민규, 승관이 말끔하게 수트를 차려입고 모던 재즈를 즐겼지만 사실 노동자 계층이었던 모즈, 정한, 원우, 우지, 도겸, 디에잇이 락큰롤 정신으로 자유분방함을 표방했지만 상류 계층이었던 락커즈를 담당했고, 조슈아, , 버논, 디노의 컨셉은 일본의 걸작 만화 <아키라>를 참고한 것이다.
'''02. HIGHLIGHT'''
한국에서 발매한 세 번째 미니 앨범 <Going Seventeen> 수록곡. 자세한 내용은 퍼포먼스팀 항목 참조.
'''03. Lean On Me'''
한국에서 발매한 세 번째 미니 앨범 <Going Seventeen> 수록곡. 자세한 내용은 힙합팀 항목 참조.
'''04. 20'''
한국에서 발매한 데뷔 앨범 <17 CARAT> 수록곡. 자세한 내용은 보컬팀 항목 참조.
'''05. Love Letter'''
한국에서 발매한 첫 번째 정규 앨범 <FIRST 'LOVE&LETTER'> 수록곡. 자세한 내용은 FIRST 'LOVE&LETTER'사랑쪽지 항목 참조.

2. 수록곡



2.1. CALL CALL CALL!


'''CALL CALL CALL!'''
'''ALL 에스쿱스 정한 조슈아 호시 원우 우지 도겸 민규 디에잇 승관 버논 디노'''
SEVENTEEEEN!
もし サカサカサカサカ サカサカサカサカ모시 세카세카세카세카 세카세카세카세카世界を敵にしたって세카이오 테키니 시탓떼
만약 세상이 적이 된다고 해도

まじ ギリギリギリ ギリギリギリ마지 기리기리기리 기리기리기리ぎりまで僕らはずっと一緒기리마데 보쿠라와 즛또 잇쇼
정말 우리는 끝까지 계속 함께야

君のことをどんな時でも守るよ Ha!키미노 코토오 돈나 토키데모 마모루요 Ha!
너를 언제라도 지킬 거야 Ha!

誰がなんて言おうと다레가 난떼 이오-토
누가 뭐라고 말하든

すぐ行くよ스구 이쿠요
바로 갈게

マイペースな感じで まためんどくさいお願いなら마이페이스나 칸지데 마타 멘도쿠사이 오네가이나라
마이페이스인 느낌으로 또 귀찮은 부탁이라면

Ah せっかち急かすのヤダ もう今度はやらないからAh 셋카치 세카스노 야다 모 콘도와 야라나이카라
Ah 급하게 재촉하는 거 싫어 이제 다음부턴 안할 거니까

問題難題だらけ でも yeah몬다이난다이다라케 데모 yeah
문제난제 투성이 하지만 yeah

どんな時も味方さ돈나 토키모 미카타사
언제라도 네 편이야

すぐ行くよ스구 이쿠요
바로 갈게

理不尽とストレスに挟まれてやるせないよね리후지은토 스토레스니 하사마레테 야루세나이요네
불합리함과 스트레스 사이에 끼어 쓸쓸하지

疲れ果てその胸が パンクパンクしそうなら츠카레하떼 소노 무네가 판쿠판쿠시소-나라
지쳐버린 그 마음이 터질 것 같다면

今すぐ電話して! (Yeah) Ah yeah (今すぐに)
이마스구 뎅와시떼 (Yeah) Ah yeah (이마 스구니)
지금 바로 전화해줘 (Yeah) Ah yeah (지금 바로)
鳴らしてよ 躊躇わないで나라시떼요 타메라와나이데
벨을 울려줘 망설이지마

呼んでみて (Yeah) Baby (すぐ行くよ)
욘데미떼 (Yeah) Baby (스구 이쿠요)
불러줘 (Yeah) Baby (바로 갈테니
何処へでも僕が走るから도코에데모 보쿠가 하시루카라
어디든지 내가 달려갈테니까

O-O-O-Oh O-O-OhO-O-O-OhChiring Chiring
O-O-O-Oh O-O-Oh

Chiring Chiring
Chiring Chiring

Chiring ChiringChiring Chiring
Chiring Chiring

もしもし?모시모시?여보세요?もう速攻 会いに行こう Now そこまで 駆けつけよう모- 솟코 아이니유코 Now 소코마데 카케츠케요이제 속공으로 만나러 갈게 Now 그곳까지 달려 갈게No 泣かないで 直行する Baby そばにいるよNo 나카나이데 죳코스루 Baby 소바니 이루요
No 울지마 바로 갈게 Baby 곁에 있으니

失敗思い起こせば逃げ出したい でも However싯빠이 오모이코세바 니게다시따이 데모 However
실패를 생각하면 도망치고 싶지 하지만 However

Ah 何でも悩み込めば もう抜けない ほら ForeveAh 난데모 나야미코메바 모 누케나이 호라 Forever
Ah 뭐든지 고민 뿐이라면 더 이상 빠져나갈 수 없어 Forever

問題難題だらけ でも Yeah몬다이난다이다라케 데모 Yeah
문제난제 투성이 하지만 Yeah

どんな時も味方さ돈나 토키모 미카타사
언제라도 네 편이야

すぐ行くよ스구 이쿠요
바로 갈게

抱えてるもどかしさ僕に全部話してほしい카카에테루 모도카시사 보쿠니 젠부 하나시떼 호시이
안고 있는 답답한 마음 나에게 모두 말해줬으면 해

胸の中カラにして笑顔になるまで무네노나카 카라니시떼 에가오니 나루마데
가슴 속을 비우고 웃을 수 있을 때까지

今すぐ電話して! (Yeah) Ah yeah (今すぐに)
이마스구 뎅와시떼 (Yeah) Ah yeah (이마 스구니)
지금 바로 전화해줘 (Yeah) Ah yeah (지금 바로)
聞かせてよ 君の声を키카세떼요 키미노 코에오
들려줘 너의 목소리를

会いたいよ (Yeah) Babe (会いたいよ)
아이타이요 (Yeah) Babe (아이타이요)
만나고 싶어 (Yeah) Babe (만나고 싶어)
話してよ僕に何もかも하나시떼요 보쿠니 나니모카모
말해줘 나에게 무엇이든

Ay 夜も朝も Ay 君だけ everyday 想ってるよAy 요루모 아사모 Ay 키미다케 everyday 오못떼루요
Ay 밤에도 낮에도 Ay 너만을 everyday 생각하고 있어

SEVENTEEEEN!
僕のスマホ バッテリー切れるくらい보쿠노 스마호 배터리 키레루 쿠라이
내 스마트폰 배터리 다 없어질 정도로

Call me! Call me! Call me! Call me!
今すぐ電話して! (Yeah) Ah yeah (今すぐに)
이마스구 뎅와시떼 (Yeah) Ah yeah (이마 스구니)
지금 바로 전화해줘 (Yeah) Ah yeah (지금 바로)
鳴らしてよ 躊躇わないで나라시떼요 타메라와나이데
벨을 울려줘 망설이지마

呼んでみて (Yeah) Baby (すぐ行くよ)
욘데미떼 (Yeah) Baby (스구 이쿠요)
불러줘 (Yeah) Baby (바로 갈테니)
どこへでも僕が走るから도코에데모 보쿠가 하시루카라
어디든지 내가 달려갈테니까

O-O-O-Oh O-O-Oh
O-O-O-Oh

Chiring Chiring
O-O-O-Oh O-O-OhChiring Chiring
Chiring Chiring


'''CALL CALL CALL! (Korean ver.)'''
'''ALL 에스쿱스 정한 조슈아 호시 원우 우지 도겸 민규 디에잇 승관 버논 디노'''
SEVENTEEN!
우리 세계 세계 세계 세계 세계
세계 세계 세계 세계 어디라도 계속 달려

우리 끼리 끼리 끼리 끼리 끼리
끼리 끼리 라면 뭐든지 다 해낼 수 있어

누구도 너에게 강요할 수 있는 사람은 없어 Ha!
겁먹지마 내가 너에게
뛰어갈게
툭 건드리는 사람들이 많아 분하고 열도 많이 받잖아
언제까지 힘들어야 하나 걱정의 끝이 없는 나의 나날
누가 뭘 강요하려 해도 yeah
겁먹지마 내가 너에게
뛰어갈게
등 돌림 넘어 눈물 훔치는 너의 마음을 아무도 몰라주고
누군가에게 받은 상처로 포기하기 바로 전에
지금 바로 전화해 (Yeah) Ah yeah (내게 전화해)
너 혼자라고 느껴질 때에 그때
내게 전화해 (Yeah) Baby (내게 전화해}
난 널 외롭게 외롭게 하지는 않아
Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh
Oh Oh Oh Oh Oh

Chiring chiring
Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh OhChiring chiring
Chiring chiring

Chiring chiringChiring chiring
Chiring chiring

Hello?이유 없는 자신감으로 상처받고 마구 치였어
바람 지나가듯 아무렇지 않게 내 말을 지우며

툭 건드는 사람들이 많아 분하고 열도 많이 받잖아
언제까지 힘들어야 하나 걱정의 끝이 없는 나의 나날
누가 뭘 강요하려 해도 Yeah
겁먹지마 내가 너에게
뛰어갈게
등돌림 넘어 눈물 훔치는 너의 마음을 아무도 몰라주고
누군가에게 받은 상처로 포기하기 바로 전에
지금 바로 전화해 (Yeah) Ah yeah (내게 전화해)
네 목소리를 들려줄 차례 이제
내게 전화해 (Yeah) Baby (내게 전화해)
말해줘 지금 나에게 I'm waiting for you
Ay 밤에도 낮에도 너만을 everyday 걱정해 난 너의
SEVENTEEN!
배터리 닳도록 네 전화 기다려 기다려
Call me! Call me! Call me! Call me!
내게 내게 전화해 (Yeah) Ah yeah (내게 전화해)
너 혼자라고 느껴질 때에 그때
내게 전화해 (Yeah) Baby (내게 전화해)
난 널 외롭게 외롭게 하지는 않아
Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh
Oh Oh Oh Oh Oh

Chiring chiring
Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh OhChiring chiring
Chiring chiring



2.1.1. 뮤직비디오


'''CALL CALL CALL! MV'''


2.1.2. 안무 영상


'''[Choreography Video] CALL CALL CALL!'''


2.2. HIGHLIGHT (Japanese ver.)


'''HIGHLIGHT (Japanese ver.)'''
'''ALL 호시 디에잇 디노 승관[2]'''
散らばる欠片集めて 初めて息する치라바루 카케라 아츠메떼 하지메떼 이키스루흩어진 조각을 모아서 비로소 숨을 쉬어二つの光が 互いの明日照らす후타츠노 히카리가 타가이노 아스 테라스
두개의 빛이 서로의 내일을 밝혀

{{{#e1bbe8 陽の沈む暗闇に 君の温もり記憶
히노 시즈무 쿠라야미니 키미노 누쿠모리 키오쿠
태양이 저무는 어둠에 너의 온기를 기억해
星が包み込んでる
호시가 츠츠미콘-데루
별이 감싸 안고 있는
その場所へ向かう I’ll be there
소노 바쇼에 무카우 I’ll be there
그 곳으로 향하고 있어 I’ll be there}}}
心にMatchさせたい코코로니 Match 사세따이마음에 Match 하고 싶어夜明け空と陽射しのよう요아케 소라토 히자시노 요오새벽녘 하늘과 햇살처럼時間と共に僕等似て지칸토 토모니 보쿠라 니떼시간과 함께 우리는 닮아一つになる僕等見て히토츠니 나루 보쿠라 미떼
하나가 되는 우리를 봐

I’m like a bird 飛んでくよ
I’m like a bird 톤-데쿠요
I’m like a bird {{{#7fe2ce 날아갈게
君の声聞こえれば どこでも
키미노 코에 키코에레바 도코데모
네 목소리가 들린다면 어디든지}}}
In the air 僕達 二人
In the air 보쿠타치 후타리
In the air 우리 두 사람
向かい合う瞬間무카이아우 슌칸
마주하는 순간

HIGHLIGHTHIGHLIGHTHIGHLIGHT眼中的我(Ni yan zhong de wo)我眼中的你(Wo yan zhong de ni)深邃的眼眸(Shen sui de yan mou)看不见尽头(Kan bu jian jin tou)相信这瞬间(Xiang xin zhe shun jian)奇迹会出现(Qi ji hui chu xian)HIGHLIGHT不管白与夜(Bu guan bai yu ye)陪在你身边
(Pei zai ni shen bian)

君の視線だけで動く唇키미노 시센다케데 우고쿠 쿠치비루네 시선만으로 움직이는 입술虚しさは二人で埋め意味を무나시사와 후타리데 우메 이미오공허함은 두 사람으로 의미를 채워二人のVibe 僕導く후타리노Vibe 보쿠 미치비쿠 우리의 Vibe 나를 이끌어僕の存在の理由は君のためにある보쿠노 손자이노 리유와 키미노 타메니 아루내 존재의 이유는 널 위해서야二人どこで何してるのかは후타리 도코데 난시떼루노카와두 사람이 어디서 무엇을 하건重要じゃない쥬-요-쟈나이중요하지 않아君の眼差し惹かれ키미노 마나자시 히카레너의 눈빛이 빛나는この瞬間はっきり入れるスイッチ코노 슌칸 핫키리 이레루 스잇치
이 순간 확실히 눌리는 스위치

心にMatchさせたい코코로니 Match 사세따이마음에 Match 하고 싶어夜明け空と陽射しのよう요아케 소라토 히자시노 요오새벽녘 하늘과 햇살처럼時間と共に僕等似て지칸토 토모니 보쿠라 니떼시간과 함께 우리는 닮아一つになる僕等見て히토츠니 나루 보쿠라 미떼
하나가 되는 우리를 봐

I’m like a bird 飛んでくよ
I’m like a bird 톤-데쿠요
I’m like a bird {{{#7fe2ce 날아갈게
君の声聞こえれば どこでも
키미노 코에 키코에레바 도코데모
네 목소리가 들린다면 어디든지}}}
In the air 僕達 二人
In the air 보쿠타치 후타리
In the air 우리 두 사람
向かい合う瞬間무카이아우 슌칸
마주하는 순간

HIGHLIGHTHIGHLIGHTHIGHLIGHT你眼中的我(Ni yan zhong de wo)我眼中的你(Wo yan zhong de ni)深邃的眼眸(Shen sui de yan mou)看不见尽头(Kan bu jian jin tou)相信这瞬间(Xiang xin zhe shun jian)奇迹会出现(Qi ji hui chu xian)HIGHLIGHT不管白与夜(Bu guan bai yu ye)陪在你身边
(Pei zai ni shen bian)

Baby U 時間を振り返ればBaby U 지칸오 후리카에레바Baby U 시간을 되돌아보면夢見てきた時間 徐々に近づいて유메미떼키타 지칸 조조니 치카즈이떼
꿈꿔왔던 시간이 점점 더 가까워져

涙浮かべた日々も 全て足跡に残し나미다 우카베따 히비모 스베떼 아시아토니 노코시
눈물 짓던 나날들 모두 발자국에 남겨

世界どこでも信じ合える 二人세카이 도코데모 신지아에루 후타리
세상 어디서도 서로를 믿는 우리

向かい合う瞬間무카이아우 슌칸
마주하는 순간

HIGHLIGHT
HIGHLIGHT
HIGHLIGHT
你眼中的我
(Ni yan zhong de wo)
我眼中的你
(Wo yan zhong de ni)
深邃的眼眸
(Shen sui de yan mou)
看不见尽头
(Kan bu jian jin tou)
相信这瞬间
(Xiang xin zhe shun jian)
奇迹会出现
(Qi ji hui chu xian)
HIGHLIGHT
不管白与夜
(Bu guan bai yu ye)
陪在你身边
(Pei zai ni shen bian)}}}



2.3. Lean On Me (Japanese ver.)


'''Lean On Me (Japanese ver.)'''
'''ALL 에스쿱스 원우 민규 버논'''
僕たちの終わりが 今見えなくても보쿠타치노 오와리가 이마 미에나쿠떼모
우리의 끝이 지금 보이지 않아도

何かがあって もしも会えなくても나니카가 앗떼 모시모 아에나쿠떼모
무슨 일이 있어 만약 만나지 못해도

ねぇ 来て来て来て네에 키떼키떼키떼있잖아 이리와ねぇ 来て来て来て네에 키떼키떼키떼
있잖아 이리와

ねぇ 来て来て来て네에 키떼키떼키떼있잖아 이리와ねぇ 来て네에 키떼
곁으로 와

ここに居てくれば 心にさえ居てくれば코코니 이떼쿠레바 코코로니사에 이떼쿠레바여기에 있어준다면 마음 속에라도 있어준다면どこにいたって I will follow you도코니이탓떼 I will follow you어디에 있더라도 I will follow you忙しすぎて会えないけど이소가시 스기떼 아에나이케도너무 바빠 만나지 못해도二人酔い眠りつけば후타리요이 네무리츠케바두 사람에게 취해 잠이 들면夢の中じゃ迷わず頼って유메노나카쟈 마요와즈 타욧데꿈에서라면 망설임 없이 의지해僕ら我慢できるから 負けないで보쿠라 가만데키데루카라 마케나이데우리 견뎌낼 수 있을테니까 지지마夢からめざめても ここにさいてくれば유메카라 메자메떼모 코코니사에 이떼쿠레바꿈에서 깨더라도 여기에 있어준다면どこにいあって I'll be there도코니이탓떼 I'll be there
어디에 있더라도 I'll be there

I'll be there 心に僕はいるよI'll be there 코코로니 보쿠와 이루요I'll be there 마음 속에 내가 있어二人辛い時は もっとそばで My girl후타리 츠라이 토키와 못또 소바데 My girl
두 사람이 힘들 땐 좀 더 곁에서 My girl

Oh girl 僕の正解Oh girl 보쿠노 세이카이Oh girl 나의 정답その手握って落とす肩ほぐすよ Sometimes소노테 니깃떼 오토스 카타 호구스요 Sometimes그 손 꼭 잡고 처진 어깨를 풀어줄게 Sometimes疲れきったら 僕に来て츠카레킷따라 보쿠니 키떼
지칠 때면 나에게로 와

僕たちの終わりが 今見えなくても보쿠타치노 오와리가 이마 미에나쿠떼모
우리의 끝이 지금 보이지 않아도

何かがあって もしも会えなくても나니카가 앗떼 모시모 아에나쿠떼모
무슨 일이 있어 만약 만나지 못해도

ねぇ 来て来て来て네에 키떼키떼키떼있잖아 이리와ねぇ 来て来て来て네에 키떼키떼키떼
있잖아 이리와

ねぇ 来て来て来て네에 키떼키떼키떼있잖아 이리와ねぇ 来て네에 키떼
곁으로 와

いいよ 肩に乗っかる君を이이요 카타니 놋카루 키미오좋아 어깨에 기댄 너를癒せる僕になれることが이야세루 보쿠니 나레루 코토가쉬게 할 수 있는 내가 되는 것이辛さ飛ばしてくれる君が츠라사 토바시떼쿠레루 키미가괴로움을 날려주는 네가幸せで ここ空けておくね시아와세데 코코아케테 오쿠네행복으로 여기를 비워둘게泣かされたの? いじられたの?나카사레타노 이지라레타노누가 울렸어 누가 괴롭혔어一つ一人漏らさず聞かせて히토츠 히토리 모라사즈 키카세떼하나도 한명도 빠짐없이 들려줘夜が明けるまで 君の味方にするよ요가 아케루마데 키미노 미카타니 나루요날이 밝을 때까지 너의 편이 되어줄게頼って来て 腕まくら타욧떼키떼 우데마쿠라
이리 와 기대 팔베개로

I'll be there 心に僕はいるよI'll be there 코코로니 보쿠와 이루요I'll be there 마음 속에 내가 있어二人辛い時は もっとそばで My girl후타리 츠라이 토키와 못또 소바데 My girl
두 사람이 힘들 땐 좀 더 곁에서 My girl

Oh girl 僕の正解Oh girl 보쿠노 세이카이Oh girl 나의 정답Oh girl その手握って落とす肩ほぐすよ Sometimes소노테 니깃떼 오토스 카타 호구스요 Sometimes그 손 꼭 잡고 처진 어깨를 풀어줄게 SometimesOh girl 疲れきったら 僕に来て츠카레킷따라 보쿠니 키떼
지칠 때면 나에게로 와

僕に来て I know that it’s so hard보쿠니 키떼 I know that it’s so hard내게 와 I know that it’s so hard僕も同じだ보쿠모 오나지다나도 똑같아難しいと分かってる 分かってる무즈카시이토 와캇떼루 와캇떼루
어렵다는 걸 알고 있어

互いを見て ゆっくり歩いて来て타가이오 미떼 윳쿠리 아루이테키떼
서로를 보고 천천히 걸어와

なぜ心配するの Uh나제 신빠이스루노 Uh왜 걱정하는 거야 Uh来ることない쿠루코토나이
오지도 않을

僕たちの終わりが 今見えなくても보쿠타치노 오와리가 이마 미에나쿠떼모
우리의 끝이 지금 보이지 않아도

何かがあって もしも会えなくても나니카가 앗떼 모시모 아에나쿠떼모
무슨 일이 있어 만약 만나지 못해도

ねぇ 来て来て来て네에 키떼키떼키떼있잖아 이리와ねぇ 来て来て来て네에 키떼키떼키떼
있잖아 이리와

ねぇ 来て来て来て네에 키떼키떼키떼있잖아 이리와ねぇ 来て네에 키떼
곁으로 와



2.4. 20 (Japanese ver.)


'''20 (Japanese ver.)'''
'''ALL 정한 조슈아 우지 도겸 승관'''
相変わらず今日がはじまる Morning아이카와라즈나 쿄오가 하지마루 Morning
변함 없는 오늘이 시작하는 Morning

Far away so far away
Far away so far away

進まないいつまでも二人距離 So far away스스마나이 이츠마데모 후타리 쿄리 So far away
언제까지나 진전이 없는 두 사람의 거리 So far away

Far away so far away
まだ変わらないままの僕はそお마다 카와라나이 마마노 보쿠와 소오아직도 변하지 않은 채인 나는, 그래君の小さなひとみに幼く映るかな키미노 치이사나 히토미니 오사나쿠 우츠루카나너의 작은 눈에 어리게만 비치는 걸까まあ 分かっていたことだし마아 와캇테이따 코토다시
뭐 알고 있던 일이고

けどどうして 笑う君が気になるのに케도 도오시떼 와라우 키미가 키니 나루노니
그래도 어떡해 웃는 네가 신경 쓰이는데

動けない抜けだしたいのに우고케나이 누케다시타이노니
꼼짝도 못해 도망치고 싶은데

I wanna be your morning babyこれから B alright코레카라 B alright이제부터 B alrightそばにいる Morning baby소바니 이루 Morning baby곁에 있는 Morning baby
I want u to be my night

君の中のすべて키미노 나카노 스베떼네 안의 모든 것僕のすべてになるように보쿠노 스베떼니 나루 요우니나의 전부가 될 수 있도록僕見て And be my lady보쿠미떼 And be my lady날 봐줘 And be my lady
You're my twenties

何もなかったふりで流さないで나니모 나캇따 후리데 나가사나이데아무 일도 없었던 것처럼 흘려보내지마If u want me yeah if u want me僕のすべてを上げるよ보쿠노 스베떼오 아게루요내 전부를 줄게その心に僕いれば소노 코코로니 보쿠 이레바
그 마음 속에 내가 있다면

本当に気づかないうちに僕も変わっていた혼또니 키즈카나이 우치니 보쿠모 카왓테이따정말 눈치채지 못한 사이에 나도 변한 거야こじれ こじれ baby코지레 코지레 baby꼬였네 꼬였네 baby君にこじらせた lady키미니 코지라세따 lady
너에게 꼬여버렸네 lady

こんなことになるって僕も콘나 코토니 나룻떼 보쿠모이렇게 될 줄은 나도まさか思いもしなく마사카 오모이모 시나쿠
설마 생각도 못했는데

まだ変わらないままの僕はそお마다 카와라나이 마마노 보쿠와 소오아직도 변하지 않은 채인 나는, 그래君の小さなひとみに幼く映るかな키미노 치이사나 히토미니 오사나쿠 우츠루카나너의 작은 눈에 어리게만 비치는 걸까まあ 分かっていたことだし마아 와캇테이따 코토다시
뭐 알고 있던 일이고

けどどうして 笑う君が気になるのに케도 도오시떼 와라우 키미가 키니 나루노니
그래도 어떡해 웃는 네가 신경 쓰이는데

動けない抜けだしたいのに우고케나이 누케다시타이노니
꼼짝도 못해 도망치고 싶은데

I wanna be your morning babyこれから B alright코레카라 B alright이제부터 B alrightそばにいる Morning baby소바니 이루 Morning baby곁에 있는 Morning baby
I want u to be my night

君の中のすべて키미노 나카노 스베떼네 안의 모든 것僕のすべてになるように보쿠노 스베떼니 나루 요우니
나의 전부가 될 수 있도록

僕見て And be my lady보쿠미떼 And be my lady날 봐줘 And be my lady
You're my twenties

僕を見る君はとてもて綺麗だって보쿠오 미루 키미와 토테모 키레이닷떼나를 보는 너는 너무 아름답다고心から言った코코라카라 잇따
진심으로 말했어

この目に見る 君のすべてが愛しくて코노 메니 미루 키미노 스베떼가 이토시쿠떼
이 눈에 보이는 네 모든 것이 사랑스러워서

側へおいでよ소바에 오이데요곁으로 와줘
I want you to want me baby

I wanna be your morning babyこれから B alright코레카라 B alright
이제부터 B alright

いつまでも이츠마데모
언제까지나

君だけ想う 僕を見せてあげるよ키미다케 오모우 보쿠오 미세떼 아게루요
너만을 생각하는 나를 보여줄게

何もなかったふりで流さないで나니모 나캇따 후리데 나가사나이데아무 일도 없었던 것처럼 흘려보내지마If u want me yeah if u want me僕のすべてを上げるよ보쿠노 스베떼오 아게루요내 전부를 줄게その心に僕いれば소노 코코로니 보쿠이레바
그 마음 속에 내가 있다면



2.5. Love Letter (Japanese ver.)


'''Love Letter (Japanese ver.)'''
'''ALL 에스쿱스 정한 조슈아 호시 원우 우지 도겸 민규 디에잇 승관 버논 디노'''
僕らしくない 朝もはやくから보쿠라시쿠나이 아사모하야쿠카라나답지 않게 아침 일찍부터心に秘めた言葉を 書き出していくんだ코코로니 히메타 코토바오 카키다시테이쿤다
마음 속에 간직한 말을 적고 있어

綺麗じゃなくても키레이쟈나쿠떼모예쁘지 않아도肩を落とさずそっと見守って欲しい카타오 오토사즈 솟또 미마못떼 호시이
실망하지 말고 살짝 지켜봐 줬으면 해

君と僕たちの物語を紡いでいくんだ키미토 보쿠타치노 모노가타리오 츠무이데이쿤다
너와 나의 이야기를 만들어 가는 거야

二人を愛の手紙に込めて후타리오 아이노 테카미니 코메떼두 사람을 사랑의 편지에 담아空飛ばしてみよう 風も味方になる소라 토바시떼 미요 카제모 미가타니 나루하늘에 날려보자 바람도 우리 편이 되잖아二人の試練の日々消すほど후타리노 시렌노 히비 케스호도두 사람이 힘들었던 나날들을 지워낼 만큼ぎゅっと抱きしめ君を 離さないからね귯또 다키시메 키미오 하나사나이카라네
꼭 안아줄게 너를 놓지 않을 거니까

ぎこちなくてひねくれた文字が기코치나쿠떼 히네쿠레타 모지가어색하고 삐뚤빼뚤한 글씨가ぼくの気持ちを隠してしまうか보쿠노 키모치오 카쿠시떼 시마우까
내 마음을 감춰버릴까봐

丁寧に伝えたくても書けない테-네니 츠타에타쿠떼모 카케나이정성을 담아 전하고 싶어도 적을 수 없어夜通し悩んでも気持ちまとめられない요루토오시 나얀데모 키모치 마토메라레나이
밤새도록 생각해봐도 마음을 정리할 수 없어

悩む僕のこの気持ちが나야무 보쿠노 코노 키모치카고민하는 나의 이 마음이隠しきれないこの手の中카쿠시키레나이 코노 테노 나카
숨길 수 없는 이 손 안에 있어

何も言わず近づいて君を前にして나니모 이와즈 치카즈이떼 키미오 마에니시떼아무 말도 없이 다가가 너의 앞에서さあ手を出して受け取って사아 테오 다시떼 우케톳떼
자 손을 내밀어 받아줘

君と僕たちの物語を紡いでいくんだ키미토 보쿠타치노 모노가타리오 츠무이데이쿤다
너와 나의 이야기를 만들어 가는 거야

二人を愛の手紙に込めて후타리오 아이노 테카미니 코메떼두 사람을 사랑의 편지에 담아空飛ばしてみよう 風も味方になる소라 토바시떼 미요 카제모 미가타니 나루하늘에 날려보자 바람도 우리 편이 되잖아二人の試練の日々消すほど후타리노 시렌노 히비 케스호도두 사람이 힘들었던 나날들을 지워낼 만큼ぎゅっと抱きしめ君を 離さないからね귯또 다키시메 키미오 하나사나이카라네
꼭 안아줄게 너를 놓지 않을 거니까

僕にはまだ 言えなかった보쿠니와마다 이에나캇따나에겐 아직 말하지 못한君への言葉が思いがここに키미에노 코토바가 오모이가 코코니
널 향한 말과 마음이 여기에

空へ誓うよ両手広げて소라에 치카우요 료오테 히로게떼하늘에 맹세할게 두 손을 벌려君を置いては行かないよ키미오 오이테와 이카나이요
너를 두고는 어디도 가지 않아

二人を愛の手紙に후타리오 아이노 테카미니두 사람을 사랑의 편지空へ飛ばせば소라에 토바세바
하늘에 날리면

You know it can’t get any better than this babe
二人の試練の日々消すほど후타리노 시렌노 히비 케스호도두 사람이 힘들었던 나날들을 지워낼 만큼ぎゅっと抱きしめ君を 離さないからね귯또 다키시메 키미오 하나사나이카라네꼭 안아줄게 너를 놓지 않을 거니까二人を愛の手紙に込めて후타리오 아이노 테카미니 코메떼두 사람을 사랑의 편지에 담아空飛ばしてみよう 風も味方になる소라 토바시떼 미요 카제모 미가타니 나루하늘에 날려보자 바람도 우리 편이 되잖아二人の試練の日々消すほど후타리노 시렌노 히비 케스호도두 사람이 힘들었던 나날들을 지워낼 만큼ぎゅっと抱きしめ君を 離さないからね귯또 다키시메 키미오 하나사나이카라네
꼭 안아줄게 너를 놓지 않을 거니까




[1] 연재처는 일본의 유명한 순정만화 전문 잡지 리본. 멤버 소개 외에도 팀이 결성된 과정, 일본 정식 데뷔 이야기까지 상세하게 다뤘다.[2] 보컬팀이지만 고음부분에 피쳐링으로 참여함.