과학의 힘이란 대단해

 


[image]
포켓몬스터 썬·문에서
1. 개요
2. 활용
2.1. 게임
2.2. 애니메이션


1. 개요


'''科学の力ってすげー!'''
포켓몬스터 시리즈의 명대사(?). 1세대부터 8세대까지 단 한번도 빠지지 않고 등장하는 대사이다.(버전별로 보는 과학의 힘이란 대단해(북미판))[1][1/2세대][3세대][4세대][5세대][6세대부터]
각 시리즈별로 처음 모험을 시작하는 마을에 있는 뚱뚱한 남자[2][3]에게 말을 걸면 들을 수 있으며, 시리즈에 따라 미묘하게 다르다. 예로 3세대에서는 이 말이 앞으로, 뒤에 덧붙여지는 말이 앞으로 와있고, 대사도 미묘하게 다른 '과학의 힘이란 짜릿해'[4]로 되어 있다. 내용은 주로 그 당시 버전의 특별한 기능 홍보. 7세대에는 특이하게도 주인공 집이 마을밖에 있어서 그런지 1번 도로 중간에 존재한다.

2. 활용


보통 활용법은 '○○○의 힘이란 대단해!' 식으로 쓴다. 니코니코 동화 포켓몬스터 관련 동영상의 코멘트를 보면 거의 대부분 이 대사가 달려있는 것을 볼 수 있다.
단순히 팬덤뿐만 아니라 공식에서도 관련 네타가 자주 나온다. 이젠 아예 공식 네타로 밀고 있는 듯.

2.1. 게임


게임 내에서 굳이 뚱뚱한 남자 이외에도 가끔 다른 NPC도 비슷한 느낌으로 이 대사를 사용하기도 한다. 예를 들어 5세대의 한 비키니아가씨는 "고래왕같은 거대한 포켓몬도 이 작은 몬스터볼 안에 들어간다니, 과학의 힘이란 대단해!!"
포켓몬스터 블랙·화이트에서는 자기소개 대사 중 하나로 '○○○의 힘이란 대단해!'가 고정되어 있다.
닌텐도 공식 홈페이지의 기사에도 서브 타이틀로 쓰였다. 게다가 오메가루비·알파사파이어 공식 홈페이지에서 해피사인의 멘트로 대놓고 쓰였다.
7세대들어서는 알로라 질뻐기 특성으로 '과학의힘'이 나왔는데, 그 효과는 내던숭이의 특성, '리시버'와 같다. 사실 원문은 '화학의힘'으로, 정발명은 오역이다. 과학과 화학 둘 다 일본어로 かがく(카가쿠)로 읽기 때문에 일어난 듯.
포켓몬 마스터즈에서도 마마네가 비슷한 말을 한다.
[image]
모여봐요 동물의 숲에서 아이돌 성격의 주민이 이걸 시전한다.

2.2. 애니메이션


그리고 포켓몬스터 디 오리진에선 아예 대놓고 레드의 입에서 저 대사가 나왔다.
또, 포켓몬스터 XY에서는 지우가 가끔 시트론메카가 나올 때 외친다. 공식 관계도에서는 시트론을 "과학의 힘이란 대단해!!"라고 생각하고 있는 것이 밝혀졌다.[5]
볼케니온: 기계왕국의 비밀에서도 시트론이 만들어준 방호복이 볼케니온의 스팀버스트를 버텨내자 "과학의 힘이란 대단해…"라고 감탄한다.
애니메이션 썬문 6화에서 지우가 세탁기를 가동한 뒤 "기계의 힘은 대단해"라는 대사를 했다.

[1] 보면 알겠지만 북미판은 뜻은 비슷하지만 딱히 고정된 대사가 없다.[1/2세대] Technology is incredible![3세대] The power of science is staggering![4세대] Technology just blows me away! 1/2세대처럼 과학을 Technology로 번역했다.[5세대] The power of science is amazing! 3세대랑 유사하나, staggering이 amazing으로 변경되었다.[6세대부터] Science is amazing! 5세대에서 The power of가 생략되었다.[2] 위의 짤에서 볼 수 있듯, XY에서는 등산가가 되었다. 그러나 ORAS에선 다시 원래대로 회귀했다.[3] 참고로 이 NPC의 모티브는 잠만보의 모티브이기도 한 니시노 코지. 실제 모습을 보면 상당히 닮았다.[4] 원문: かがくの ちからって しびれるーっ!, 마비되다 외에도 흥분된다는 의미가 있다.[5] 지우가 여행을 떠나고 시트론의 사이드 스토리에선 본인이 만든 기계 낚싯대를 두고 주저리 주저리 하다가 본인이 직접 "과학의 힘이란 정말 대단해요!"라고 말한다.