왜요는 일본노래

 

1. 개요
2. 상세


1. 개요


언어유희 중 하나이자 논리적 오류 중 비형식적 오류.
어린이후배 등의 사회적 약자들이 그 자신이 보기에 부당한 상황이라 느낄 때, 어른이나 선배들에게 "왜요!"하며 따지게 되는데, 이때 그 항의를 간단히 봉쇄할 수 있는 데우스 엑스 마키나 급 문장이다.

2. 상세


어린이: "왜요!!"

어른: "'''왜요는 왜나라 노래가 왜요고, 무슨 말이 이렇게 많아!'''"

즉 '왜요'라는 말을 "일본의 노래"를 뜻하는 "倭謠"로 해석한 것. 바리에이션으로 '요'를 '방바닥에 까는 이불'(←褥)[1], 즉 담요로 해석한 "왜요는 일본 담요"가 있다.[2] 부산 등 일부 지역에서는 이 형태로도 전승되고 있다.
그 밖에 유사사례로 "내 말의 요지는..."이라 부연하려는 상대한테 "요지(ようじ)는 이쑤시개고."라며 발언권 낚아채기가 있다.

[1] 한국 한자음으로 '욕'이라고 읽는데, 이와는 무관하게 중국어계 외래어로 따로 /ㅿㅛㅎ/로 들어와 /요/로 변한 사례다. 시대 차이는 있지만 비슷한 사례로 이 있다.[2] 고우영 화백의 작품들에서는 부하들이 "왜요?"라고 토를 달면 상관이 '''왜요는 일본 담요고!''' 라고 폭발하는 장면이 거의 클리셰 수준으로 나온다(...). 김화백999.9 마신에서는 '쪽발이가 깔고 자는 거'로 쓰였다(...).